Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Page 12
Table des matières Introduction Utilisation conforme à l’usage prévu ................Page 14 Eléments .........................Page 14 Fourniture ........................Page 14 Données techniques ......................Page 15 Instructions de sécurité ..................Page 15 Accessoires / appareils complémentaires d’origine ............Page 16 Instructions de sécurité pour les systèmes de pulvérisation de précision ....Page 16 Mise en service Propriétés HVLP ......................Page 17 Raccordement de l’appareil ..................Page 17...
L’appareil n’est pas adapté pour le traitement de peintures à dispersion et au latex, de solutions al- calines, de produits de revêtement contenant des 1 pistolet à peinture à air comprimé PDFP 500 A1 acides, matériaux d’aspersion granuleux ou conte- 1 réservoir nant des corps solides ainsi que de matériaux à...
Instructions de sécurité ½ Soyez toujours attentif, faites atten- volatiles ou des produits, matières ou matériaux comparables. Les solvants vo- tion à ce que vous faites et travaillez latiles s’évaporant engendrent un environnement toujours raisonnablement. N’utilisez explosif. jamais un appareil si vous êtes fati- ½...
Instructions de sécurité / Mise en service rugueuses et l’adhésion est mauvaise. Par contre, si du fabricant relatives au produit pul- la pression de travail est trop faible, la peinture vérisé, y compris la prescription de n’est pas suffisamment pulvérisée. Il en résulte des l’utilisation d’un équipement de pro- tection individuel.
Maintenance et nettoyage / S.A.V. / Garantie / Mise au rebut Dévissez tout d’abord la tête de la buse La prestation de garantie s’applique uniquement la tournant dans le sens contraire des aiguilles pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas d’une montre pour les dommages de transport, les pièces d’usure Desserrez et retirez la buse...
DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Type / Désignation de la machine : Pistolet a peinture pneumatique PDFP 500 A1 Date of manufacture (DOM): 05 - 2010 Numéro de série : IAN 52404 Bochum, 31.05.2010 Hans Kompernaß...