Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Page 17
1. Introduction 1.1 Utilisation conforme 18 1.2 Contenu de la livraison 18 1.3 Équipement 18 1.4 Données techniques 19 2. Consignes de sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité 21 3. Mise en service 3.1 Brancher l’appareil 23 3.2 Préparer la surface de pulvérisation ...
PISTOLET À PEINTURE PNEUMATIQUE PDFP 500 D4 1. Introduction La pulvérisation fine de peinture ou laque assure une application homogène et un séchage rapide. Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Toute autre utilisation ou modification de l’appareil appareil. Vous avez ainsi fait le choix d’un produit sera considérée comme inappropriée et entraînera de qualité.
1.4 Données techniques Pression de fonctionnement : max. 3,5 bar Taille de buse : Ø 1,4 mm Godet à gravité : env. 500 ml Viscosité recommandée* : 18-23 t (DIN-sec**) *La viscosité est la vitesse d’écoulement d’un ma- tériau de pulvérisation. Cette viscosité se mesure à l’aide d’un gobelet doseur*** (non fourni). Mesurez le temps en secondes que prend le filament liquide à...
2. Consignes de sécurité Lisez toutes les recommandations et consignes de sécurité. Un non-respect des recommandations et consignes de sécurité peut causer des blessures sérieuses et / ou des dommages matériels. Conserver toutes les recommandations et consignes de sécu- rité pour pouvoir y revenir ultérieurement ! En plus des indications du présent mode d’emploi, les consignes générales de sécurité...
N’utiliser aucun objet pointu. N’insérez jamais d’objet pointu ou métallique à l’intérieur de l’article. Pas de mauvais usage. Utilisez uniquement l’article pour la finalité prévue dans le présent mode d’emploi. Vérification régulière. L’utilisation du présent article peut entraîner l’usure de certains composants.
Risque de suffocation ! Il y a un risque de suffocation lors du travail avec de l’azote ! Assurez-vous que l’espace de travail soit toujours bien aéré ! Risque de blessure ! Porter des vêtements de protection, une protection respiratoire et des lunettes de protection lors du travail avec l’appareil ! Porter les vêtements de protection prescrits pour éviter tout contact avec des vapeurs toxiques, solvants et les matières utilisées.
Les mesures à prendre sont les suivantes : Ventilation technique ou naturelle suffisante. Réglage correct de la pression de pulvérisation. Distance suffisante entre le pulvérisateur et la pièce à usiner. Cette distance varie en fonction du matériau de revêtement. Fonctions d'optimisation des paramètres de pulvérisation et d'ato- misation pour réduire les impuretés.
Conseil : Veillez à diluer le matériau de revêtement Conseil : La vis de blocage avant 4 limite la plage utilisé avec un solvant approprié. En cas d’utilisation de réglage de la vis d’arrêt de course 5 . d’un solvant inapproprié, des grumeaux peuvent se former et boucher le pistolet.
3.7 Réguler la quantité d’air Nettoyez l’appareil et ses composants après chaque utilisation ! Cela assure un fonctionne- Pour augmenter la quantité d’air, tournez le ment sûr et optimal. régulateur de quantité d’air 8 dans le sens N’utilisez pas de solvant contenant des hydro- antihoraire.
5. Mise au rebut 6. Garantie de ROWI Germany GmbH pour la France L’emballage consiste en matériaux res- Article L217-16 du Code de la consommation pectueux de l’environnement que vous pouvez éliminer auprès des centres de Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant recyclage locaux.
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par apparition.
8. Service Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre de- mande, veuillez suivre les indications suivantes : Si des problèmes devaient surgir lors du fonctionne- ment de votre produit de ROWI Germany, veuillez Veuillez avoir à portée de main pour toutes suivre la procédure suivante : questions le ticket de caisse et la référence ar- Prise de contact...
9. Traduction de la déclaration de conformité originale Nous, ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst, Allemagne déclarons par la présente que ce produit respecte les normes, documents normatifs et directives de l’UE suivants : Directive relative aux machines : (2006/42/CE) Normes harmonisées appliquées EN 1953:2013 Désignation de l’appareil : Pistolet à...