Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

DRUCKLUFT-FARBSPRITZPISTOLE /
AIR PAINT SPRAY GUN /
PISTOLET À PEINTURE PNEUMATIQUE PDFP 500 C3
DRUCKLUFT-FARBSPRITZPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
PISTOLET À PEINTURE PNEUMATIQUE
Traduction des instructions d'origine
PISTOLET DO FARB NA SPRĘŻONE
POWIETRZE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
IAN 315463
AIR PAINT SPRAY GUN
Translation of the original instructions
PERSLUCHT-VERFPISTOOL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PNEU STŘÍKACÍ PISTOLE NA BARVU
Překlad originálního provozního návodu
PNEUMATICKÁ STRIEKACIA PIŠTOĽ
NA FARBU
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside 315463

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 13 │ DE │ AT │ CH ■ 10    PDFP 500 C3...
  • Page 23 │ GB │ IE ■ 20    PDFP 500 C3...
  • Page 24 Table des matières Introduction ........... . . 22 Utilisation conforme à...
  • Page 25: Pistolet À Peinture Pneumatique Pdfp 500 C3

    PISTOLET À PEINTURE Portez toujours une protection auditive. PNEUMATIQUE PDFP 500 C3 Portez toujours des gants de Introduction protection. Félicitations pour l'achat de votre nouvel appa- reil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de Équipement grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de Dégazage ce produit.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    WARNING! Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► Commencez par débrancher le flexible de AVERTISSEMENT ! la source d'air comprimé, puis détachez ► Veuillez lire tous les avertissements de sécu- ensuite le flexible d'alimentation de l'appa- rité et toutes les instructions. Ne pas suivre les reil.Vous évitez ainsi un tournoiement et/ou avertissements et instructions peut donner lieu un recul incontrôlé...
  • Page 27: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    ■ Pendant la pulvérisation ou le maniement de Accessoires/équipements supplé- produits chimiques, portez un équipement de mentaires d'origine protection individuelle supplémentaire tel que ■ Utilisez uniquement les accessoires et les des gants de protection correspondants et équipements supplémentaires indiqués dans un masque de protection ou masque de pro- le mode d'emploi.L'utilisation d'outils différents tection respiratoire. Le port d'un équipement...
  • Page 28: Mise En Service

    Préparer la surface de pulvérisation Mise en service ♦ Couvrez amplement et soigneusement la zone Propriétés HVLP entourant la surface de pulvérisation. Dans le Cet appareil dispose d'un système HVLP (High cas contraire toutes les surfaces non protégées Volume Low Pressure) Il assure une application risquent d'être salies.
  • Page 29: Réglage De La Fréquence D'oscillation

    Réglage de la fréquence d'oscillation Réguler le débit d'air L'appareil offre les réglages Jet rond et Jet large. REMARQUE ► Il est recommandé de commencer avec le débit d'air maximal. Ouvrez pour cela la régulation du débit d'air , comme décrit ci-après sous "Augmenter le débit d'air", Jet rond Jet large...
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage ♦ Remettez le ressort sur l'extrémité de l'aiguille AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! Avant les travaux de ♦ Revissez à fond la vis butée de course maintenance, débranchez l'appareil tournant dans le sens horaire du réseau d'air comprimé. ♦...
  • Page 31: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Garantie de Kompernass Handels GmbH L'emballage se compose de matières recyclables. Il peut être éliminé dans les Chère cliente, cher client, conteneurs de recyclage locaux. Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date Se renseigner auprès de votre mairie ou des d’achat.
  • Page 32: Étendue De La Garantie

    Étendue de la garantie Procédure en cas de garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément Afin de garantir un traitement rapide de votre à des directives de qualité strictes et consciencieu- demande, veuillez suivre les indications suivantes : sement contrôlé avant sa livraison. ■...
  • Page 33: Service Après-Vente

    Pistolet à peinture pneumatique PDFP 500 C3 E-Mail: kompernass@lidl.fr Année de construction : 1 - 2019 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) Numéro de série : IAN 315463 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 315463 Bochum, le 18/12/2018 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente.
  • Page 63 │ ■ 60    PDFP 500 C3...

Ce manuel est également adapté pour:

Pdfp 500 c3

Table des Matières