Table des Matières
ROYAL
ENFIELD
OWNER'S
MANUAL
FRENCH
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Royal Enfield HIMALAYAN 2024

  • Page 1 ROYAL ENFIELD OWNER’S MANUAL FRENCH...
  • Page 3: Avant-Propos

    Dans ce manuel, vous y trouverez des conseils utiles pour que votre moto reste un partenaire fiable lors de vos aventures pendant de nombreuses années. Nous vous conseillons de vous rendre dans une concession Royal Enfield pour effectuer vos entretiens afin que votre moto reçoive les soins qu'elle mérite.
  • Page 4 Faites attention lors du démontage et du montage des sièges et des pièces en tôle, car toute arête tranchante peut entraîner des blessures. « © Copyright 2024 Royal Enfield (une unité d’Eicher Motors Ltd.). Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne doit être copiée, distribuée ou traitée de quelque manière que ce soit sans l’autorisation écrite expresse de Royal Enfield ».
  • Page 5: Table Des Matières

    Exécution au cours de la période..........69 Dossier de entretie / de Maintenance ........138 Démarrage ................... 70 Schéma de câblage..............139 Changement de vitesse, la conduite et l’arrêt ......74 Remarques ................. 140 Parking..................77 Trousse d'outils ................79 Royal Enfield Himalayan...
  • Page 6: Définitions De Sécurité

    Indique une situation potentiellement dangereuse. Ignorer ce message peut entraîner des blessures pour le conducteur ou d'autres per- sonnes. PRUDENCE Ce message, s'il est ignoré, peut entraîner des dommages à la moto. REMARQUES Indique des messages importants et utiles pour une meilleure compréhension. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 7: Informations Personnelles Et Moto

    Bureau: Numéro de téléphone Téléphone portable: Email: De la Valable jusqu'au: Modèle Couleur: N° de moteur VIN. N° Marque de Pneu Avant: Arrière: N° de pneus Avant: Arrière: Marque batterie N° batterie Vendu par Date de vente Royal Enfield Himalayan...
  • Page 8: Conseils/Guide Sur La Conduite

     d'huile, etc. Ouvrir lentement le bouchon du réservoir de carburant.  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Royal Enfield et  Ne remplissez pas le réservoir de carburant à ras bord.  des accessoires approuvés. L'utilisation de pièces d'un autre...
  • Page 9 Toute moto peut être soumise aux forces toutes les conditions. perturbatrices suivantes : Rafales de vent provoquées par les véhicules qui passent.  Revêtement de route rugueux ou inégal.  Revêtements routiers glissants.  Royal Enfield Himalayan...
  • Page 10 Ne permettez en aucun cas à d'autres personnes de conduire  votre motocycle, à moins que vous ne sachiez qu'elles sont expérimentées, titulaires d'un permis de conduire et qu'elles connaissent parfaitement les conditions d'utilisation de votre motocycle. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 11  question ou tout problème lié à la conduite de votre moto. Si vous ne le faites pas, vous risquez d'aggraver un problème ini- tial, d'entraîner des réparations coûteuses et de mettre en péril votre sécurité personnelle. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 12: Les Règles De La Route

    N’essayez jamais de dépasser un autre véhicule qui courez jamais à travers un feu jaune ou rouge. circule dans la même direction aux intersections de rues, dans les virages ou lorsque vous montez ou descendez une colline. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 13: Rétroviseurs Latéraux

    à ce qu’une petite partie de votre épaule soit Votre moto est équipée de rétroviseurs convexes et possède une visible et qu’une grande partie derrière votre moto soit clairement surface incurvée. visible par rapport à votre posture de conduite. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 14: Accessoires Et Bagages

    Utilisez uniquement des accessoires de moto d’ori- un passager, un bagage ou lorsque vous installez des accessoires. gine Royal Enfield, spécifiques au modèle et conformes à la Ne dépassez pas 110 km/h (68,3 mph) lorsque vous conduisez ...
  • Page 15: Catégories De Bagages

    Le fait de retirer ou de modifier les pièces d’origine peut affecter les performances de la moto et provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves ou des pertes de vie. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 16: Spécifications Techniques

    Puissance maximum ....... 29,44 kW @ 8000 tr/min Couple maximal ......40 Nm @ 5500 tr/min Idle tr/min ........1300 tr/min Démarrage ........Démarrage électrique Élément de filtre à air de....L’élément en papier Lubrification........Carter semi-sec Refroidissement ......Par eau Royal Enfield Himalayan...
  • Page 17 Disque arrière ..... Frein à disque hydraulique, disque ère ventilé de 270 mm, étrier à piston 0,958:1 unique Pignons et chaîne à ....Entraînement secondaire (pas 5/8) Système de freinage ... ABS à deux canaux, commutable Rapport secondaire ....3,133:1 Royal Enfield Himalayan...
  • Page 18 Sur jante type chambre à air, monter le pneu avec une chambre  valeurs mentionnées. à air. Sur les jantes de type tubeless, utilisez uniquement des pneus  de type tubeless. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 19 électrique. Feu stop ........12 V, 1,4 W Les modifications ou montages non approuvés par Royal Enfield Feu arrière......... 12 V, 0,31 W affecteront gravement les performances du véhicule et rendront la Éclairage de plaque...
  • Page 20 Empattement ......1510 mm ment jusqu'au poids brut maximal du véhicule. Garde au sol ......... 230 mm POIDS Poids à vide (Sans accessoires)........195 kg Poids brut du véhicule (Sans accessoires)....394 kg Royal Enfield Himalayan...
  • Page 21: Lubrifiants Recommandés

    2. Recommandation sujette à modification sans préavis. 3. Les valeurs ci-dessus sont approximatives et la capacité réelle peut varier. PRUDENCE L'utilisation d'une huile de mauvaise qualité réduira la durée de vie des pièces mobiles et affectera sérieusement les performances. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 22: Numéros D'identification Des Motos

    PRUDENCE Il est illégal de falsifier ou de modifier les numéros VIN/moteur de la moto, car cela serait non seulement contraire à la loi, mais annuler également l’immatriculation du véhicule et la garantie. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 23: Emplacement Des Pieces Importantes

    3. Combiné d’instruments 4. Commutateur de mode R.P.M 1000 00:12 5. Interrupteur d'allumage/coupure du moteur km/h 1831 km 6. Interrupteur de danger 7. Port USB 8. Bouchon du réservoir de carburant 9. Joystick 10. Klaxon 11. Bouton information Royal Enfield Himalayan...
  • Page 24 EMPLACEMENT DES PIECES IMPORTANTES 1. Clignotant droit arrière 2. Siège Passager 3. Siège du conducteur 4. Panneau latéral droit 5. Lampe frontale 6. Clignotant droit avant 7. Klaxon 8. Pédale de frein arrière 9. Fenêtre de niveau d’huile Royal Enfield Himalayan...
  • Page 25 EMPLACEMENT DES PIECES IMPORTANTES 1. Clignotant gauche avant 2. Réservoir de carburant 3. Panneau latéral gauche 4. Clignotant gauche arrière 5. éclairage de plaque d’immatriculation 6. Béquille latérale 7. Béquille centrale 8. Levier de changement de vitesse Royal Enfield Himalayan...
  • Page 26: Fonctionnement Des Commandes

    Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre pour  ÉTEINDRE ou si la direction est verrouillée. déverrouiller la direction. La clé est commune pour l’allumage, le verrouillage du réser-  voir de carburant, le verrou de direction et le siège passager. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 27: Bouchon De Réservoir De Carburant

     rer la clé. Ne fumez pas lorsque vous faites le plein ou lorsque le bou-  Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre pour  chon du réservoir de carburant est ouvert. ouvrir. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 28: Niveau De Remplissage Du Carburant

    à l’arrêt. Si vous ne le faites pas. INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE/DE COUPURE DU INTERRUPTEUR E-START MOTEUR Appuyez sur l’interrupteur de démarrage électrique et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le moteur démarre pendant un maximum de 5 secondes. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 29: Interrupteur De Feux De Détresse

    Le clignotant de détresse ne peut pas être activé lorsque le  contacteur d'allumage est ÉTEINDRE. Un clignotement de danger exercera une pression sur la batte-  rie. Ne pas utiliser l’avertissement de danger pendant une période plus longue, sauf si cela est nécessaire. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 30: Interrupteur De Feux De Route/Feux De Croisement

    Toutes les lampes du feu clignotent simultanément.  feux de route situé sur le combiné d’instruments s’allume lorsque les feux de route sont sélectionnés. KLAXON Appuyez sur le bouton du klaxon pour faire retentir le klaxon. Feux de route Feux de croisement Royal Enfield Himalayan...
  • Page 31: Interrupteur Flash

    Pour désactiver les cligno- tants, appuyez sur l’interrupteur une fois qu’il est revenu en position centrale. COMMUTATEUR DE CLIGNOTANT ⇦ Clignotant gauche « ALLUMÉ » ⇧ « ÉTEINDRE » (appuyer pour annuler) ⇨ Clignotant droit « ALLUMÉ » Royal Enfield Himalayan...
  • Page 32: Mode De Conduite

    Performance + ABS ALLUMÉ  Bouton mode sur le cube de l’interrupteur droit est utilisé pour Performance + Arrière ABS ALLUMÉ  changer les modes de conduite. ECO + ABS ALLUMÉ  ECO + Arrière ABS OFF  Royal Enfield Himalayan...
  • Page 33 Pour passer du mode performance + ABS ALLUMÉ à perfor-  mance + Arrière ABS ÉTEINDRE en position statique, appuyez deux fois sur la touche mode, l’écran affichera une perfor- mance + Arrière ABS ÉTEINDRE et laissez l’écran quelques secondes pendant que le mode change. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 34: Panneau Latéral Gauche

    PANNEAU LATÉRAL DROIT Pour accéder au panneau latéral droit, desserrez et retirez le  boulon Allen à l’aide de la clé Allen de 4 mm disponible dans la trousse à outils. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 35 ASSEMBLAGE DU PASSAGER ET DU SIÈGE CONDUCTEUR Faites ensuite glisser le siège conducteur vers l’arrière pour le  Faites glisser le siège vers l’avant et assurez-vous que le siège  retirer. conducteur est aligné avec le cadre. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 36 SI VOUS APPUYEZ SUR LE JOYSTICK GAUCHE Les informations suivantes sont affichées sur le tableau de  bord avancé. Trip 1  Trip 2  Niveau de carburant  Consommation de carburant instantanée  Royal Enfield Himalayan...
  • Page 37 Appuyez sur le joystick dès le premier détail pour revenir à  l’écran d’accueil. 1831 1831 Le changement d’écran d’accueil n’est possible qu’à partir de la  Fuel Consumption Fuel Range première option du tableau de bord avancé. --.- km/l Royal Enfield Himalayan...
  • Page 38  Cette information apparaitra dans le tableau de bord lorsque la 1. Aspect  jauge de carburant indiquera un indicateur de faible niveau de 2. Préférence de voyage carburant. 3. Mon véhicule Royal Enfield Himalayan...
  • Page 39 1831 km iii. Luminosité Settings Settings iv. Type d’écran System My Vehicle Information Parcourez les options en utilisant le joystick vers le haut et vers System  le bas et sélectionnez en appuyant au centre du joystick. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 40 Appuyez sur le bouton d’home situé sur le cube de l’interrup-  Appuyez sur le bouton d’home situé sur le cube de l’interrup-  teur MG pour revenir en arrière. teur MG pour revenir en arrière. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 41 Le thème dark doit être applicable à la fois pour l’écran analogique et d’instruments. l’écran numérique. Deux options sont disponibles: Thème auto et dark.  Royal Enfield Himalayan...
  • Page 42 Appuyez sur le bouton d’home situé sur le cube de l’interrup-  teur MG pour revenir en arrière. Pour quitter de l’écran analogique au à l’écran numérique,  appuyez longuement sur le bouton mode du cube de commu- tation MD. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 43: Préférence De Voyage

    Réinitialiser le voyage Appuyez sur le bouton d’home situé sur le cube de l’interrup-  ii. Contenu analogique teur MG pour revenir en arrière. iii. Contenu numérique Royal Enfield Himalayan...
  • Page 44 Les options suivantes sont disponibles.  Distance du trajet  Consommation moyenne de carburant  1831 km 1831 km Durée du trajet  Reset Trip 2 ? Reset Trip Vitesse moyenne  Reset Trip 2 Confirm Decline Vitesse maximale  Royal Enfield Himalayan...
  • Page 45 Appuyez sur le bouton d’home situé sur le cube de l’interrup-  Analogue Content teur MG pour revenir en arrière. Avg. Speed Max Speed Appuyez sur le bouton d’home situé sur le cube de l’interrup-  teur MG pour revenir en arrière. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 46: Mon Véhicule

    Le contenu à afficher dans le tableau de bord avancé peut être  Appuyez sur le bouton d’home situé sur le cube de l’interrup- personnalisé en fonction des préférences du conducteur dans  teur MG pour revenir en arrière. le menu de my vehicle. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 47 Appuyez au centre sur le joystick en utilisant l’option clock  Appuyez sur le bouton d’home situé sur le cube de l’interrup-  sélectionnée pour explorer les options. teur MG pour revenir en arrière. Les options suivantes sont disponibles dans le menu de l’clock.   Royal Enfield Himalayan...
  • Page 48 Les options peuvent être parcourues en appuyant sur le joys-  tick vers le haut et vers le bas et sélectionnées en appuyant sur le centre du joystick. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 49 MG pour revenir en arrière. 1831 km 1831 km REMARQUES Speed/Distance Speed/Distance Miles Kilometers Si la vitesse/distance est exprimée en km, les options km/l ou L/ Miles 100 km peuvent être sélectionnés et les options restantes sont gri- sées. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 50  Italien  Fahrenheit  Espagnol  Les options peuvent être parcourues en appuyant sur le joys-  Portugais  tick vers le haut et vers le bas et sélectionnées en appuyant sur le centre du joystick. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 51 Depuis le centre du menu des paramètres, appuyez sur le joys-  German French tick en utilisant l’option d’information sélectionnée pour explo- rer les options. Appuyez sur le bouton d’home situé sur le cube de l’interrup-  teur MG pour revenir en arrière. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 52 Appuyez sur le bouton d’home situé sur le cube de l’interrup-  Appuyez sur le bouton d’home situé sur le cube de l’interrup-  teur MG pour revenir en arrière. teur MG pour revenir en arrière. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 53 Musique mware version sélectionnée pour afficher la version actuelle du firmware du combiné d’instruments. iii. Appel ou téléphone Android Appuyez sur le bouton d’home situé sur le cube de l’interrup-  teur MG pour revenir en arrière. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 54 TFT. Si la connectivité du téléphone portable est désactivée depuis  le véhicule, la fonction favorite sera également désactivée. Les téléphones Huawei ne sont pas compatibles avec notre  application; nous ne proposons aucune assistance pour eux. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 55 Appuyez sur le bouton d’home situé sur le cube de l’interrup-  Appuyez sur le bouton d’home situé sur le cube de l’interrup-  teur MG pour revenir en arrière. teur MG pour revenir en arrière. REMARQUES Pour iOS, Apple Music seul fonctionnera. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 56 Appuyez sur le bouton d’home situé sur le cube de l’interrup- teur MG pour revenir en arrière.  teur MG pour revenir en arrière. REMARQUES Pour iOS, les appels et les messages ne seront pas pris en charge. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 57 10:00 100 Side 999999 Stand km/h --.- km Appuyez sur le bouton d’home situé sur le cube de l’interrup-  teur MG pour revenir en arrière. REMARQUES La boussole ne fonctionnera que lorsque la navigation est active. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 58: Combiné D'instruments

    14. Symbole d’avertissement général 15. MIL du moteur 16. Indicateur de vitesse 17. Manomètre de la barre de carburant 1. Symbole de connectivité mobile 18. Jauge de régime moteur 2. Horloge en temps réel (RTC) 3. Température de l’air ambiant Royal Enfield Himalayan...
  • Page 59 14. Symbole de connectivité mobile 15. Horloge en temps réel (RTC) 16. Température de l’air ambiant 1. Indicateur de vitesse 17. Écran d’accueil 2. Indicateur de béquille latérale 18. Jauge de régime moteur 3. Mode de conduite Royal Enfield Himalayan...
  • Page 60: Rappel De Service

    12 365,2 miles, 29 900 km ou 18 578,9 miles, etc.) planifier un service programmé dans un centre de service agréé. Le rappel de service ne peut être réinitialisé que par le person-  nel autorisé du centre de service, une fois l’entretien effectué. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 61: Racontez Des Histoires

    Affiche la position du rapport de vitesse dans lequel la moto se km/h  1831 km déplace. En position neutre, l’indication sera « N ».  Lorsque vous êtes en train de rouler, le chiffre approprié com-  pris entre 1 et 6 sera affiché. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 62 à nouveau en cas de dysfonctionne- l’ECU et les capteurs. Veuillez vous rendre chez le concession- ment du système ABS. naire Royal Enfield agréé le plus proche pour diagnostiquer et corriger le défaut de l’EMS. (4) Tourner à droite - Le clignotant droit est ALLUMÉ.
  • Page 63: Jauge De Carburant

    PRUDENCE Faites le plein au plus tôt. Ne faites pas rouler la moto si le voyant ABS est « ALLUMÉ » en  permanence à une vitesse supérieure à 5 km/h (3,1 mph). Royal Enfield Himalayan...
  • Page 64 Ne laissez pas le capuchon du port USB partiellement ouvert/  fermé afin d'éviter tout court-circuit lorsqu'il n'est pas utilisé. N'insérez pas de matériaux métalliques ou conducteurs à l'inté-  rieur du port USB, ce qui pourrait provoquer un court-circuit. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 65 Si un courant élevé supérieur à 2,5 A est observé, le chargeur  USB s'éteindra.Veuillez vérifier le courant nominal de la batte- rie de votre téléphone intelligent avant de l'utiliser. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 66: Indications D'avertissement Et Systèmes De Sécurité

    Stand et corriger le système de freinage par l’intermédiaire du centre km/h de service agréé Royal Enfield le plus proche. Ne pas le faire 1831 km peut entraîner des blessures graves et des pertes de vie. En cas de freinage brusque et puissant constaté chez le ...
  • Page 67 Utilisez toujours les pneus avant/arrière et le pignon arrière des roues lors d'un freinage brusque. Il ne remplace en aucun  approuvés par Royal Enfield pour garantir le bon fonctionne- cas les bonnes pratiques de conduite et le freinage anticipé. ment de l’ABS.
  • Page 68: Capteur De Retournement

    Vérifiez la présence de débris à l’extrémité des capteurs de  vitesse des roues, à l’avant et à l’arrière. En cas de contamina- Royal Enfield Himalayan...
  • Page 69 Actionnez les deux freins simultanément pour unemeilleure  efficacité. Si le témoin ABS reste allumé en permanence, amenez le  motocycle au centre d'entretien Royal Enfield agréé le plus proche pour inspecter le système de freinage. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 70: Vérifications Pré-Opérationnelles

    6. Vérifiez le niveau d’huile moteur et de liquide de refroidissement. 7. Vérifier le bon fonctionnement des phares, des feux arrière, des feux de freinage et des clignotants. 8. Fonctionnement correct de tous les voyants d'avertissement du tableau de bord. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 71: Phase De Rodage

    PHASE DE RODAGE Le motocycle Royal Enfield est capable de rouler à des vitesses éle- REMARQUES vées et constantes. Cependant, comme pour tout nouveau motocycle, une procédure de «rodage» est essentielle pour aider à Le tableau ci-dessous indique le régime moteur recommandé en l'adaptation des différentes pièces mobiles de votre motocycle et...
  • Page 72: Démarrage

    Lorsque l'interrupteur d'allumage et d'arrêt du moteur est en  position « ALLUMÉ » et après le démarrage du véhicule, le MIL s'allume pendant quelques secondes et passe à « ÉTEINDRE », cequi indique que toutes les fonctions du sys- Royal Enfield Himalayan...
  • Page 73 Vérifiez le témoin de niveau de carburant sur le tab-leau de  bord pour s'assurer que le réservoir contient suffisamment de carburant. Lorsque la dernière barre clignote en continu, cela indique un faible niveau de carburant dans le réservoir. Veuil- lez refaire le plein immédiatement. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 74: Précautions

     10 V. Faites contrôler le motocycle par un centre d'entretien commutateur de démarrage et attendez environ 5 secondes Royal Enfield afind'identifier et de corriger la cause du défaut avant d'essayer à nouveau. dedémarrage. Si le véhicule ne démarre pas après plusieurs tentatives conti- ...
  • Page 75 15 à 20 secondes lampe neutre brille dans le compteur de vitesse. Pour passer au pour que la batterie se rétablisse. point mort, déplacez doucement la moto d'avant en arrière, tout en changeant de vitesse. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 76: Changement De Vitesse, La Conduite Et L'arrêt

    Après un changement de rapport, engagez l’embrayage progressivement (pas lentement).  Dans la mesure du possible, utilisez la moto avec l’embrayage complètement désengagé, avec l’engrenage approprié, ce qui préservera  la durée de vie de l’embrayage. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 77 ème ème blessures ou la mort du conducteur, des autres usagers de la route ou des passants, ainsi que des dommages à la moto. ème ème ème ère 11,1 Royal Enfield Himalayan...
  • Page 78 Le non-respect de ces consignes peut entraîner un démarrage  difficile, un calage ou un changement de vitesse incorrect du moteur, tout en endommageant les pièces de la transmission. Il faut toujours passer la vitesse au point mort juste avant  d'arrêter complètement le véhicule. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 79: Parking

    Étendre la béquille latérale. Inclinez la moto vers la gauche,  pieds de la béquille reposent sur un sol ferme. jusqu'à ce qu'elle repose fermement sur le sol. Appliquez une pression sur le levier d'appui de la béquille  centrale et tirez la moto vers l'arrière. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 80 La béquille latérale est uniquement conçue pour supporter le  poids de la moto. Il ne faut jamais s’asseoir sur la moto lorsqu'elle repose sur la béquille latérale. La béquille latérale ou le cadre pourraient être endommagés et la moto pourrait tomber. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 81: Kit D'outils

    Clé Allen 4 mm Clé en C Clé à double extrémité 10 x 13 Tube d'extension Extraceur de fusible Combinaison de clés à anneaux 24 x 14 Clé à double extrémité 12 x 16 Adaptateur de broche avant Royal Enfield Himalayan...
  • Page 82: Leviers Manuels, Pivots Centraux Et Latéraux

    Toutefois, pour un entretien approfondi, nous vous recommandons de contacter un concessionnaire/centre Essuyez l'excès de lubrifiant pour éviter que la saleté ne s'accumule. de service agréé Royal Enfield. CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT LEVIERS MANUELS, PIVOTS CENTRAUX ET Pulvérisez la chaîne d’entraînement avec le solvant de net- ...
  • Page 83: Vérification Du Niveau D'huile Moteur

    Ne pas dépasser le repère «MAX» car cela pourrait affecter le  Placez le véhicule sur une surface plane en position verticale.  fonctionnement de l'embrayage. Démarrez le moteur à froid, laissez-le tourner au ralenti  pendant 2 à 3 minutes puis arrêtez-le. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 84: Vidange De L'huile Moteur Et Vérifica- Tion De La Crépine

    Installez le bouchon de remplissage. Démarrez le moteur à  d’eau. froid et faites-le fonctionner pendant 1-2 minutes. Resserrez le couple des bouchons de vidange à 13±1 Nm.  Éteignez le moteur et attendez 1 minute.  Royal Enfield Himalayan...
  • Page 85: Remplacement Du Filtre À Huile

    REMPLACEMENT DU FILTRE À HUILE que le ressort soit maintenu dans le couvercle. Retirez le couvercle du filtre à huile à l’aide d’une clé Allen de  14 mm avec O-torique et ressort. Retirez et jetez le filtre à huile.  Royal Enfield Himalayan...
  • Page 86: Vidange Du Liquide De Refroidissement

     pièce neuve et serrez le boulon à 10±2 Nm. Le vase d’expansion est vidangé en débranchant le petit tuyau  du radiateur, puis en remettant le tuyau en place. Procédez à la purge de l’air.  Royal Enfield Himalayan...
  • Page 87 Le liquide de refroidissement Total est prêt à l’emploi et ne  Retirez le bouchon du réservoir d’expansion du radiateur et  nécessite aucun mélange. remplissez le réservoir jusqu’à la conduite du niveau supérieur. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 88: Vérification Du Liquide De Frein

    Remplissez avec le même type de liquide de frein. L'ajout d'un  Placez votre motocycle en position verticale sur une surface ferme liquide de frein autre que DOT 4 peut entraîner une réaction et plane. chimique nocive. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 89 Veillez à ce que le liquide de frein avant et arrière soit remplacé  conformément au programme d'entretien périodique. Conservez le liquide de frein hors de portée des enfants.  Ne laissez pas le liquide de frein entrer en contact avec la peau,  les yeux ou les vêtements. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 90: Plaquettes De Frein

    Il est recommandé d'utiliser les spécifications de pneus   recomandées par Royal Enfield en cas de remplacement de pneus causés par les rayons et vérifiez que la jante ne vacille pas ou neufs. Il est recommandé d'utiliser les mêmes spécifications que n’est pas épuisée.
  • Page 91: Dépose De La Roue Avant

    Placez un cric à ciseaux sous le moteur et soulevez-le moto de  Les motos Royal Enfield équipées de freins à disque disposent  manière à ce que la roue avant soit décollée du sol d'au moins des systèmes de freinage optimaux et sont conçues pour offrir...
  • Page 92 MGS à l’aide de l’adaptateur de broche avant, d’une clé à anneau et d’un tube d’extension qui sont disponibles dans la trousse à outils. PRUDENCE Veillez à bien fixer les entretoises et le capteur de vitesse  lorsque vous retirez l’essieu des fourches. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 93: Assemblage De La Roue Avant

    Assurez-vous que le disque de frein est situé entre Veillez à ne pas endommager le disque de frein avant ou la  les plaquettes de frein. bague de toner, car cela affecterait le système de freinage et l’ABS. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 94 MGS et poussez jusqu’à ce que les filets de la broche entrent en contact avec ceux du pied de fourche MDS, puis vis- sez la broche jusqu’à ce qu’elle soit complètement en place. Serrez fermement le boulon de la broche du côté gauche (MG).  Royal Enfield Himalayan...
  • Page 95: Démontage De La Roue Arrière

    à vous-même ou à d'autres usagers de la route, voire des pertes de vie. DÉMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE Assurez-vous que le motocycle est en position verticale sur  une surface plane et solide. Appliquez la béquille centrale.  Royal Enfield Himalayan...
  • Page 96 Maintenez fermement la broche du côté gauche et desserrez  l’écrou hexagonal du côté droit. Enfoncez complètement la roue arrière dans le bras oscillant.  Retirez l’écrou et la rondelle de la broche de la roue.  Royal Enfield Himalayan...
  • Page 97 PRUDENCE Veillez à ce que le tuyau de frein ne soit pas endommagé ou plié lors du démontage. Soutenez l’ensemble de l’étrier de manière appro- priée et loin du bras oscillant. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 98: Assemblage De La Roue Arrière

    à l’intérieur des côtés gauche et droit du Ne tirez pas sur la pédale de frein arrière pour soulever ou bras oscillant.  relever le motocycle pour quelque raison que ce soit. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 99 Vérifiez la rotation libre et fluide de la roue arrière. central du moyeu sont alignées.  Assemblez la rondelle et l’écrou hexagonal sur la broche de la  roue du côté droit. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 100  l’écrou hexagonal sur le côté droit. nant des blessures pour vous ou d'autres usagers de la route, voire des pertes de vies humaines. Localisez l’ensemble de l’étrier sur le côté droit du bras oscil-  lant. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 101: Jeu Libre Du Levier D'embrayage

    2. Assurez-vous que le câble est correctement installé. 3. Le guidon passe en position de verrouillage à droite. 4. À l’aide d’une clé de 12 mm, desserrez complètement l’écrou de réglage le plus proche du bras de levage et mesurez l’instrument. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 102 4. À l’endroit indiqué, appuyez sur la chaîne vers le haut et mesurez la distance par rapport au bras oscillant. L'écrou de réglage doit reposer correctement dans la zone file-  5. Appuyez sur la chaîne vers le bas et mesurez la distance jusqu’au tée. bras oscillant. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 103 (c) Tournez le boulon Allen de réglage par petits incréments et de manière uniforme des deux côtés, jusqu’à ce que la souplesse spécifiée soit atteinte. La position des roues dans la fente des Royal Enfield Himalayan...
  • Page 104: Batterie Et Entretien

    Retirez le passager et le siège du conducteur conformément à  la procédure. Débranchez la borne négative noire (-ve) de la batterie à l’aide  de la clé de 10 mm disponible dans le kit à outils. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 105: Assemblage

    à perdre sa charge et à se décharger. Pour vérifier la tension de la batterie, contactez le centre de service agréé Royal Enfield ou le centre de service des batteries. ASSEMBLAGE Assemblez la batterie dans le plateau.
  • Page 106  Tirez la sangle de fixation de la batterie (ceinture) vers le bas  pour fixer le verrou de la sangle dans le support de la batterie. Branchez la borne négative (-ve) noire de la batterie.  Royal Enfield Himalayan...
  • Page 107 Le non-respect de cette consigne risque d'endommager le système électrique du motocycle. REMARQUES Nettoyez les bornes des fils pour les débarrasser de la corrosion et enduisez-les de vaseline. Débranchez le coupleur de la lampe frontale.  Royal Enfield Himalayan...
  • Page 108: Assemblage De Lampes Frontales

     En cas de panne, l’ensemble LED du phare doit être remplacé. Contactez un concessionnaire/centre de service agréé  Royal Enfield pour le remplacer. ASSEMBLAGE DE LAMPES FRONTALES Serrez et remontez les vis Allen du support de lampe latérale ...
  • Page 109: Réglage Du Faisceau Du Phare

    Cela peut s'avérer nécessaire pour augmenter la visibilité et empêcher les autres conducteurs/véhicules de passer à proximité. Serrez et remontez la vis de réglage du faisceau du phare  avant. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 110: Lampe Arrière/Dispositif De Signalisation Et Éclairage De Plaque D'immatriculaion

    (A) sont équipés d’un système d’éclairage LED. En cas de panne, l’ensemble feu arrière/dispo- sitif de signalisation (B) et l’éclairage de plaque d’immatricula- tion (A) doit être remplacé. Contactez un concessionnaire/centre de service agréé  Royal Enfield pour le remplacer. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 111: Fusible Et Porte-Fusible

     d’une montre. Retirez le passager et le siège du conducteur à l’extérieur pour ABS S_VALVE  les ouvrir. ABS S_MOTOR HORN LOW/HIGH BEAM & ACCESSORY INSTRUMENT POS. LIGHT & CTRL EFI RELAY IGNITION FUSE BOX STICKER Royal Enfield Himalayan...
  • Page 112: Liste D'utilisation Des Mini-Fusibles Àlame

    REMARQUES Liste de fusibles de rechange Assurez-vous que le commutateur d'allumage est en position «OFF» Jaune Fusible de lorsque vous remplacez les ampoules, les fusibles et les pièces élec- Rouge 10 A rechange triques. Bleu 15 A Royal Enfield Himalayan...
  • Page 113: Nettoyage Du Filtre À Air

     Nos à l’aide de la clé Allen de 5 mm disponible dans le kit à outils et retirez le boulon central à l’aide d’un outil approprié. Sortez le réservoir de carburant de l’extérieur du châssis.  Royal Enfield Himalayan...
  • Page 114 Retirez le couvercle de la boîte du filtre à air.  REMARQUES L'utilisation d'air comprimé à haute pression n'est pas recomman- dée pour nettoyer l'élément du filtre à air. Le montage de l'élément du filtre à air s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 115: Précautions Pour Les Voyages De Longue Durée

    DES CONTRÔLES AVANT LE DÉBUT D'UN LONG ARTICLES À TRANSPORTER VOYAGE Kit d'outils.  Réparez la moto au centre de service agréé Royal Enfield.  Lampe et fusible Trafficator.  Veillez à ce que le réservoir de carburant contienne toujours ...
  • Page 116: Réglage De La Suspension Arrière

    Le dispositif de réglage est un réglage en 6 étapes et il est  maintenu en position 3. Réglez la précharge de l'amortisseur en tournant le dispositif  de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé en C pour augmenter la précharge. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 117 Basé sur le poids du conducteur quement Chargé/deux personnes/conducteur + Charge utile maximale de 196 kg (y ème Passager/Conducteur + Passager + Bagages/ compris le poids du conducteur, le Tou-terrain État poids en millions et les accessoires) Royal Enfield Himalayan...
  • Page 118: Procédure De Nettoyage

    Ne pulvérisez jamais d’eau trop fort sur la lampe frontale, le particules d’eau provenant des zones obscures de la moto, des  compteur de vitesse, les clignotants, les moyeux des roues connexions électriques, etc. avant et arrière, les connexions et les fils électriques, les câbles Royal Enfield Himalayan...
  • Page 119: Après Le Nettoyage

    électriques, les joints d'accouplement, la queue du silencieux, la trousse à outils et les autres documents pertinents sous le les points de lubrification du radiateur comme le kit de cône de siège. direction, la pédale de frein, les roulements de roue, la chaîne, Royal Enfield Himalayan...
  • Page 120: Précautions De Stockage

    être prises. parer la moto par l'intermédiaire d'un centre de contrôle tech- nique agréé par Royal Enfield afin de garantir que la moto soit Faites entretenir la moto par l’intermédiaire d’un centre de ser- ...
  • Page 121: Dépannage

    Certaines opérations de vérification de base sont indiquées ci-dessous pour vous aider en cas d’un dysfonctionnement de votre moto . Si le problème persiste après ces vérifications, il est nécessaire de contacter un Concessionnaire/Centre de service agréé par Royal Enfield pour résoudre le problème et garantir un bon fonctionnement.
  • Page 122 Réglez l’embrayage, le jeu libre et le contact Faible ramassage manière disproportionnée par rapport à la vitesse Centre de service agréé du véhicule ABS (système de freinage Si le voyant ABS est toujours allumé Contactez le centre de service agréé antiblocage) Royal Enfield Himalayan...
  • Page 123: Protection De L'environnement

    ÊTRE UN ROUTARD SOUCIEUX DE L'ENVIRONNEMENT Vous avez traversé des endroits magnifiques au volant de votre Royal Enfield. N'aimeriez-vous pas qu'il en soit ainsi ? Voici quelques conseils pour vous aider à préserver ces lieux afin que d'autres puissent en profiter : ÉLIMINATION DES PIÈCES DÉTACHÉES / VÉHICULES EN FIN DE VIE...
  • Page 124: Entretien Périodique

    Mois Huile moteur Vérifiez le niveau d’huile tous les 1 000 km (ou plus tôt selon les besoins) et faites l’appoint au besoin Filtre à huile moteur Distance entre les soupapes d’admission et I&A I&A I&A d’échappement Royal Enfield Himalayan...
  • Page 125 Équipement d'émission par évaporation tuyaux en caoutchouc Élément de filtre à air avec O torique sur le Nettoyer/Remplacer plus fréquemment en cas d'utilisation dans des couvercle conditions poussiéreuses Tuyau d'aération sous le boîtier du filtre à air Royal Enfield Himalayan...
  • Page 126 à base d’alcool pour le nettoyage est strictement interdite. Nettoyage de la carrosserie de l’accéléra- teur tous les 40 000 km ou 48 mois, selon la première éventualité, selon les besoins. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 127 Lubrifiez tous les 1 000 km (ou plus tôt si nécessaire) Plaquettes de frein - avant et arrière Liquide de frein - avant et arrière Pivot de pédale de frein arrière Flexible de frein et verrou banjo - avant et arrière Mouvement de direction Royal Enfield Himalayan...
  • Page 128 Caoutchoucs de protection des roues arrière Bornes de la batterie (appliquer de la vaseline) Étanchéité des œillets Earth Wire Schéma d’usure des pneus à l’avant et à l’arrière Pivots de béquille latérale et de béquille centrale Pivots pour repose-pieds Rider & Pillion Royal Enfield Himalayan...
  • Page 129 A : Ajustez C : Nettoyez I : Inspectez (nettoyez, ajustez, lubrifiez ou remplacez si nécessaire) L : Lubrifiez R : Remplacez REMARQUES Pour l'entretien après 50 000 km (31068,56 miles), répétez la même fréquence que celle spécifiée ci-dessus, en consultation avec un concessionnaire/centre d'entretien agréé Royal Enfield. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 130: Conditions Générales De Garantie

    2. Pour bénéficier des avantages de la garantie, le deuxième propriétaire ou le propriétaire subséquent doit informer le centre de service Royal Enfield le plus proche de l'achat de la moto et remplir les informations requises dans le formulaire demandé par Royal Enfield.
  • Page 131 (g) Irrégularités non reconnues comme affectant la qualité ou la fonction du motocycle, telles que de légères vibrations, des fuites d'huile, une décoloration du coude du tuyau d'échappement et de la zone du chat/silencieux/amortisseurs mous ou durs, etc. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 132 (p) Tout dommage résultant d'une catastrophe naturelle (tremblement de terre, incendie, inondation, etc.). 8. N'utilisez que des pièces et accessoires approuvés par Royal Enfield. L'utilisation de certaines pièces de performance d'autres fabricants entraînera l'annulation de la garantie de la moto neuve.
  • Page 133: Garantie D'émission

    Royal Enfield et/ou de notre Centre de Service Agréé et les résultats d'un tel examen seront définitifs et exécutoires. Si, lors de l'examen, les conditions de garantie de la ou des composants ne sont pas établies, Royal Enfield aura le droit de facturer tout ou partie du coût de cet examen au client en plus du coût des composants.
  • Page 134 Toutes les pièces enlevées pour remplacement sous garantie deviendront la propriété de Royal Enfield. Royal Enfield ne sera pas responsable des frais de transport de la moto jusqu'au Centre de Service Agréé le plus proche ou de toute perte due À...
  • Page 135 Utilise dans toutes les circonstances les lubrifiants et le carburant recommandés par Royal Enfield.  Obtient et effectue régulièrement l'entretien conformément aux directives de Royal Enfield et inscrit les détails dans le carnet de bord.  S'adresse immédiatement au Concessionnaire/Centre de Service Agréé par RE le plus proche dès la constatation d'un non-respect de la ...
  • Page 136 La moto a été utilisée pour des compétitions, des courses et des rallyes ou dans le but de battre des records.  Après examen par Royal Enfield ou son Concessionnaire/Centre de Service Agréé, si la moto dévoile le non respect de l'une des condi- ...
  • Page 137 CONSEILS POUR RÉDUIRE LA POLLUTION Assurez-vous que l'entretien périodique est effectué comme stipulé dans le manuel de l’utilisateur par l'intermédiaire d'un Centre de  Service Agréé par Royal Enfield. Utilisez uniquement de l'essence sans plomb provenant de pompes à carburant réputées. ...
  • Page 138: Garantie Du Système De Contrôle Des Émissions Par Évaporation

    La garantie suivante s'applique au système de contrôle des émissions par évaporation. Royal Enfield motors garantit au premier propriétaire et à chaque propriétaire ultérieur que ce motocycle a été conçu et construit de manière à être conforme, au moment de la vente, aux réglementations applicables spécifiées par le système de contrôle des émissions par évapora- tion.Les pièces connexes montées sur ce motocycle sont exemptes de défauts de matériaux et de fabrication susceptibles d'entraîner la...
  • Page 139: Homologation De Type Radio

    Visteon Corporation déclare par la présente que l’équipement 999999 radio de type REIC GEN 1 est conforme à la directive 2014/53/UE. 1135 Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'EU est dispo- nible à l'adresse internet suivante: www.visteondocs.com. Royal Enfield Himalayan...
  • Page 140: Carnet D'entretien

    CARNET D'ENTRETIEN Numéro de Code du Brefs S.No Type de service Calendrier Date la fiche de conces- détails du travail sionnaire service Royal Enfield Himalayan...
  • Page 141: Schéma De Câblage

    Il est recommandé que la réparation du circuit de câblage et toute autre modification électrique soient effectuées uniquement par un Centre de Service Agréé par Royal Enfield. Le non-respect de ces instructions peut endommager les systèmes électriques et annuler la garantie des produits.
  • Page 142: Remarques

    REMARQUES Royal Enfield Himalayan...
  • Page 143 REMARQUES Royal Enfield Himalayan...
  • Page 144 REMARQUES Royal Enfield Himalayan...
  • Page 145 REMARQUES Royal Enfield Himalayan...
  • Page 146 Scannez le code QR ci-dessous pour bénéficier de la copie électronique du manuel du propriétaire selon votre choix de langue ITALIAN GERMAN ENGLISH FRENCH SPANISH GREEK CZECH DUTCH...
  • Page 148 Part No. Edition:...

Table des Matières