Page 3
Félicitations et bienvenue dans la famille Royal Enfield. En tant que marque de motos la plus ancienne au monde et toujours en production, Royal Enfield est restée fidèle à son héritage authentique de motocyclisme et vous faites désormais partie de cette noble tradition.
Page 5
Dossier de service et entretien ............Changement de vitesses, conduite et arrêt ........Schéma de cablâge ................Stationnement .................. Remarques ..................Trousse à outils .................. * Cliquez pour accéder directement aux rubriques de votre choix Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 6
Indique une situation de danger potentiel. Le non-respect de ce message pourrait entraîner des blessures au pilote à ou d’autres personnes. ATTENTION En cas de non-respect de ces consignes, la moto risque d’être endommagée. REMARQUE Contient des messages importants et utiles pour permettre à l'utilisateur de mieux comprendre la notice. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 7
Valide jusqu'au : Modèle Couleur : N° de moteur Vin. N° Marque de pneu Avant : Arrière : Nombre de pneus Avant : Arrière : Marque batterie N° de batterie Vendu par Date de vente Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 8
Royal Enfield vous met en garde contre l’utilisation de pièces non d’origine telles que les fourches avant prolongées ou suspensions garantie. Pour en savoir plus, consultez votre Centre de du marché...
Page 9
/automobile ou motocyclette/ ne son fonctionnement. Les pilotes débutants doivent distingue pas le véhicule en face et le percute. apprendre à conduire dans diverses conditions, tout en maintenant une vitesse modérée. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 10
Soyez extremement vigilant Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de lorsque vous manipulez une batterie et nettoyez- vous bien carbone toxique et des substances chimiques,connus comme les mains après manipulation. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 11
RÈGLES DE CONDUITE SANS DANGER AVERTISSEEEMNT Consulter votre concessionnaire Royal Enfield en cas de questions ou de problèmes rencontrés lors de l’utilisation de la moto. Le non-respect de cette consigne risquerait d'aggraver le problème de départ, d'entrainer des réparations couteuses et mettre en péril votre sécurité personnelle.
Page 12
(sauf N'essayez jamais de doubler un autre véhicule à une dispositions contraires des règlements locaux), ralentissez, intersection, dans un virage, ou lorsque vous montez / puis effectuer le changement de direction prudemment. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 13
à l'arrière de votre motocyclette soit distinctement autres objets que vous verrez dans votre rétroviseur apparaitront visible, en fonction de votre position de conduite. plus petits et plus éloignés que dans un miroir classique. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 14
ACCESSOIRES ET CHARGEMENT Royal Enfield propose une gamme d’accessoires d’origine pour Répartissez uniformément le poids, des deux cótés de la motocyclette. Le chargement mal arrimé pourrait rendre moto qui ont été entièrement approuvés et testés sur route. la conduite difficile et entraîner un déséquilibre de la Par conséquent, le pilote est chargé...
Page 15
CATÉGORIES DE BAGAGES (si disponible sur votre modèle) AVERTISSEEEMNT Ne dépassez pas le poids maximum indiqué ci-dessous dans Royal Enfield vous met en garde contre l'utilisation de chaque accessoire de moto d’origine Royal Enfield. pièces non homologuées telles que les fourches avant 1.
Page 16
Couple maximal ....52,3 Nm @ 5650 rpm RPM au ralenti ....1200 ± 100 rpm Démarrage ......Démarrage électrique Élément de filtre à air..Élément en papier Graissage......Graissage forcé, carter humide avec refoulement d'huile par pompe Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 17
1,429:1 étrier flottant 1,190:1 Disque arrière ..Disque unique de 300 mm, à double piston 1,040:1 étrier flottant 0,962:1 ABS ...... Double canal Entraînement secondaire ....Pignons et chaîne (5/8 pas) Rapport secondaire ......2,667:1 Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 18
Poids mort du carburant ....1 L Pressions de Avec Solo pneus passager Avant 41 psi 41 psi Arrière 36 psi 41 psi *Les valeurs ci-dessus sont approximatives et la capacité réelle du réservoir de carburant variera. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 19
Tableau de bord....Affichage numérique avec compteur de vitesse analogique Klaxon........430 Hz tonalité élevée Moteur du démarreur... 12V, 0,8 kW Port du chargeur ....USB 2.0 Type A - sortie 5 V 2 A Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 20
Hauteur ......... 1155 mm Compte tenu des améliorations constantes apportées Hauteur ......... 1380 mm (avec pare-brise) à nos produits, les spécifications peuvent changer Empattement......1500 mm sans préavis. Garde au sol (À l’affaissement statique)..135 mm Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 21
* NE PAS MÉLANGER le liquide de frein DOT 4 avec tout autre type. REMARQUE 1. Recommandation susceptible d'etre modifiée sans préavis. 2. Les valeurs ci-dessus sont approximatives et la capacité réelle du réservoir de carburant peut varier. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 22
étiquette. ATTENTION Il est interdit de modifier les numéros VIN/moteur de la moto, car cela enfreindrait non seulement la loi, mais annulerait l’immatriculation et la garantie du véhicule. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 23
EMPLACEMENT DES PIÈCES ESSENTIELLES Éclairage de la plaque d'immatriculation Clignotant arrière droit Panneau coté droit Moteur du démarreur Clignotant avant droit Pédale de frein Klaxon Bougie Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 24
EMPLACEMENT DES PIÈCES ESSENTIELLES Phare Clignotant avant gauche Réservoir à carburant Port de charge USB (panneau intérieur) Panneau côté gauche Siège Feu arrière Clignotant arrière gauche Béquille latérale 10. Béquille centrale 11. Pédale de changement de vitesses Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 25
18:88 GEAR F AB 00000.0 croisement/clignotant miles Tableau de bord Clé de contact Tripper (si disponible) Allumage/ Coupe-circuit moteur Levier de frein avant 10. Contacteur des feux de détresse 11. Bouchon de réservoir de carburant Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 26
Vous pouvez retirer la clé du réservoir de carburant, Tournez la clé dans le horaire pour déverrouiller le panneau latéral gauche, uniquement en position guidon. verrouillée à partir des fentes prévues pour la clé. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 27
Remplir de carburant uniquement jusqu’au bas de la plaque anti- éclaboussures. Plaque anti-éclabous- sures Faire le trop-plein pourrait entraîner une infiltration d'essence dans la cartouche EVAP, et pourrait endommager le système de Niveau de carburant contrôle d'évaporation. maximum Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 28
Commutateur d'allumage sur ON, faire glisser la commande de danger démarrage électrique enfoncé, en position ON. Les feux de détresse continueront à fonctionner sauf jusqu'à ce que le moteur dé- s'ils sont désactivés manuellement (OFF). marre, pendant un maximum de 5 secondes. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 29
Les clignotants ne fonctionnent pas lorsque l'interrupteur des feux de détresse est activé "ON". Feux de route Feux de croisement Tous les clignotants clignotent simultanément. COMMUTATEUR FLASH KLAXON Appuyez sur l'interrupteur de cligno- Appuyez sur le bouton Horn tement. pour klaxonner. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 30
à l'aide de la clé Allen de 5 mm disponible Tournez la clé dans le sens dans la trousse à outils.. antihoraire pour débloquer le panneau latéral gauche. Ouvrez délicatement le panneau latéral gauche. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 31
REMARQUE Rangez la selle dans un endroit sûr pour éviter les Retirer les 2 boulons à bride à tête hexagonale du rayures et la saleté. cadre du siège à l'aide d'une clé de 10 mm. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 32
Assurez-vous que les trous de montage du siège du pilote sont alignés avec le cadre. Insérez les 2 boulons à Insérez les 2 boulons à tête cylindrique et serrez-les. bride à tête hexagonale et serrez-les. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 33
Info pendant <1 seconde) :- Si le trajet F est activé. Trajet A Trajet B Trajet A Trajet B Trajet F REMARQUE Pour la réinitialisation du trajet, appuyez sur le bou- ton info pendant T>3 secondes. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 34
Indiqué en cas de conduite dans des conditions optimales. Témoin de clignotant gauche L'affichage du groupe d’instruments peut être difficile à consulter par des journées ensoleillées. Ceci est normal et dû à l'impact des reflets directs du soleil sur l’unité. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 35
00000.0 miles MODE ÉCOLOGIQUE Indiqué en cas de conduite dans des 1. Horloge AMPM conditions optimales. 18:88 2. Rappel de service GEAR F AB 3. Odomètre 00000.0 miles 4. Valeur du trajet (A/B et F) Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 36
Enregistrer les données et quitter le mode de configuration pendant 3 secondes puis relâchez REMARQUE Si aucune action n'est détectée entre la fonction de réglage de l'horloge pendant plus de 20 secondes, la dernière valeur indiquée s'affiche. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 37
- 7.400 km ou 4598,1 miles iii) À partir de là, tous les 7.500 km ou 4660,2 miles par rapport à la valeur précédente (ex : 14.900 km ou 9258,4 miles, 22.400 km ou 13918,7 miles, etc.) Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 38
Mode d'affichage Trajet B et entrez en mode ODO/ Trajet F (si activé) tateur INFO Trajet B Appuyez et maintenez enfoncé INFO Réinitialiser Trajet B valeur km le commutateur INFO pendant 3 secondes et relàchez-le Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 39
LCD. Il est recommandé de ne pas conduire le véhicule accidentée, en montée ou en descente. Pour une indication dans ces conditions car cela entrainerait des dommages à la précise, s'y référer à vitesse lente ou sur une surface plane. pompe à carburant. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 40
Le non-respect de cette consigne entraînera une conduite instable, ce qui pourrait provoquer un accident. et entraîner des blessures graves au pilote et à d’autres usagers de la route, sans compter de graves dommages matériels à la moto. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 41
Veuillez vous rendre chez contrôle initial (jusqu'à ce que le véhicule ait parcouru une certaine le concessionnaire Royal Enfield agréé le plus proche pour distance ou à une certaine vitesse, ou après) et s'éteint OFF si diagnostiquer et rectifier la panne de l'EMS.
Page 42
Ne conduisez pas la moto si le témoin ABS est ON en panne sèche et un blocage de la moto En plus de continu à plus de 5 kmph (3,1 mph). détériorer gravement la pompe à carburant. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 43
à pas sur la moto, pour aider les motocyclistes à conduire sans soucis sans utiliser les smartphones. Cet appareil fonctionne basé sur la connectivité Bluetooth avec une recherche de navigation basée sur l'application RE Mobile avec l'assistance de Google Maps. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 44
Cela est normal, et en raison de l'impact direct de la lumière du soleil sur la station d'accueil, prochain virage pensez à vérifier également les autres conditions de Distance restante avant prochain virage conduite. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 45
Distance avant destination ou ETA : Affiche la distance totale jusqu'à la destination ou l'heure d'arrivée estimée (en fonction de la sélection de l'utilisateur depuis l'application RE Mobile). Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 46
Horloge a) Si aucune connexion n'est établie b) Si la connexion est établie mais aucune entrée de navigation n'est observée c) Une fois la destination atteinte. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 47
La connexion Bluetooth peut etre interrompue par N'appliquez pas et n'utilisez pas de liquides à base l'utilisateur final également en fermant l'application d’essence pour nettoyer ou essuyer le tableau de bord ou mobile. le tripper, car cela pourrait l'endommager définitivement. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 48
/ le paramètre de coupure de batterie faible du versions inférieures. smartphone pour que la Navigation fonctionne en mode Calibrez fréquemment les téléphones portables pour plus faible batterie. de précision GPS et la précision de localisation. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 49
Il est conseillé de ne pas utiliser ce mode par temps pourrait entrainer un court-circuit. de pluie, afin de n’endommager ni votre téléphone smartphone ni le port de charge. Royal Enfield ne peut être tenue responsable des dommages éven- tuels causés aux smartphones.
Page 50
Utilisez des câbles USB standard approuvés et de capacité de batte rie du Smartphone, du SOC et des haute qualité pour un fonctionnement correct circuits de charge du téléphone. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 51
Faites inspecter le système de freinage par le Centre signalent à l'ABS de réduire momentanément de Dépannage Royal Enfield le plus proche. Le non- et continuellement la pression hydraulique et respect de cette consigne peut vous exposer à des d'empecher les freins de bloquer les roues, tout blessures graves, voire mortelles.
Page 52
Utilisez toujours des pneus et les pignons avant / précaution, surtout dans les virages. L'ABS ne peut arrière de type approuvé par Royal Enfield afin de pas estimer les "variations de poids" ni l'élan de la garantir le bon fonctionnement de l'ABS.
Page 53
ON à nouveau le contacteur d'al- chez votre réparateur agréé afin de prendre les mesures lumage et d'arret pour démarrer le moteur. nécessaires. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 54
Pour freiner plus efficacement, enclenchez les deux freins simultanément. Dans le cas où le témoin lumineux de l'ABS resterait continuellement sur ON, faites controler le système de freinage de votre véhicule par un Centre de service Royal Enfield agréé. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 55
Le niveau de liquide de frein est supérieur au repère Le niveau d'huile du moteur. Phare, feu arrière, feu stop et feux de signalisation pour un fonctionnement correct. Le bon fonctionnement de tous les témoins d'avertissement du tableau de bord. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 56
RODAGE La moto Royal Enfield dont vous serez témoin est capable REMARQUE de maintenir des vitesses élevées constantes. Cependant, Le tableau ci-dessous indique le régime moteur recomman- comme pour tout nouveau véhicule une procédure de rodage dé en tr/min pour une performance optimale du moteur.
Page 57
électronique de droit en position de marche. carburant (EFI) fonctionnent correctement. En cas de dysfonctionnement du système EFI, le témoin MIL s'allume continuellement. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 58
5 secondes. de carburant dans le réservoir. Si la dernière barre clignoterait en continu, cela indique que le niveau de carburant dans le réservoir est faible. Veuillez faire le plein immédiatement. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 59
10 V. Faites inspecter la motocyclette par le Centre de Dans le cas où le véhicule ne démarrerait pas après service Royal Enfield, pour détecter et rectifier la plusieurs tentatives, veuillez OFF le contact et le panne.
Page 60
Ne pas appuyer sur le bouton de démarrage tout en changeant de vitesses. pendant plus de 5 secondes. Après trois démarrages successifs, patientez 15 à 20 secondes pour permettre à la batterie de récupérer. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 61
Pendant l’accélération / la décélération, désengagez complètement l’embrayage, changez de vitesse et engagez l’embrayage progressivement (Pas trop lentement). Séquence de vitesse recommandés pour l'accélération Séquence de vitesse recommandés pour la décélération Changement de Changement de Kmph Kmph vitesses vitesses Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 62
Stationnez la motocyclette dans un endroit sécurisé, coupez Dès que la moto roule à une vitesse de 25 kmph /16 mph en 1 vitesse, passez en 2 vitesse. OFF le contact et éteignez OFF le moteur. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 63
La béquille latérale n'est conçue que pour supporter le poids de la moto. Ne vous asseyez pas sur la moto quand elle repose sur la béquille latérale. La béquille latérale ou le cadre peut être endommagé et la moto peut tomber. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 64
Clé Allen 5 mm Clé Allen 4 mm Ensemble de clés polygonale 24 x 14 Tournevis (double extrémité) Croche de manœuvre Clé à bougie Tube de rallonge Adaptateur de broche avant Clé plate 12 x 16 Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 65
Veuillez ranger le manuel d’utilisation dans le panneau latéral gauche. ATTENTION Ne rangez pas les autres documents ou les papiers/objets volants dans le panneau latéral gauche, cela pourrait bloquer l'entrée d'air du moteur et entraîner des problèmes de performance du véhicule. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 66
Essuyez l’excès de lubrifiant pour empêcher la saleté et la nément le lubrifiant de chaîne recommandé sur les maillons de la chaîne. crasse de s’accumuler. Essuyez l’excès de lubrifiant pour chaîne après quelques minutes avec un chiffon propre. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 67
"MAX" et répétez le processus. à 3,1 L (la quantité d'huile vidangée varie en fonction du Ne pas dépasser le repère "MAX" car cela pourrait affecter nombre de Kilometre parcourus). la fonction d’embrayage. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 68
Remplissez la quantité spécifiée de 3,1 L d'huile moteur neuve. lon la spécification recommandée. Utilisez un nouveau joint torique pour le bouchon de filler d'huile et assemblez le bouchon de filler d'huile dans le carter. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 69
Front arrière (de préférence un chiffon humide) pour éviter tout Placez votre motocyclette en position verticale sur une dommage. surface ferme et plane. Ne pas mélanger le liquide de frein DOT 4 avec tout autre type. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 70
En à la saleté, elle peut obstruer les vannes de l'unité cas de déversement, nettoyez immédiatement la zone hydraulique ABS. avec un chiffon doux pour éviter tout dommage. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 71
Il est recommandé d'utiliser un type de pneus Lors du remontage du pneu, vérifiez que le talon du pneu recommandé par Royal Enfield Il est recommandé est bien en place sur la jante. d'utiliser un type de pneus recommandé par Royal N’utilisez que des pneus recommandés, gonflés à...
Page 72
L'usure des plaquettes de Chez Royal Enfield, nos protocoles de test et de frein avant et arrière doit développement robustes et rigoureux sont conformes être inspectée aux intervalles aux normes mondiales de qualité...
Page 73
Retirez délicatement à la main la Veillez à ne pas endommager le disque de frein avant ou l'anneau broche du côté gauche, une fois qu'elle est complètement du toner, car cela affecterait le système de freinage et l'ABS. dévissée. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 75
Attendez toujours que le silencieux soit réglage de la chaîne des côtés complètement refroidi. gauche et droit. Tenez fermement l'axe de roue du côté gauche et desserrez l'écrou hexagonal du côté droit. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 76
éviter que les plaquettes de frein s’enclenchent en cas de soit pas endommagé ou plié lors du pression accidentelle sur la pédale de frein arrière. retrait. Soutenir l'ensemble de l'étrier de manière appropriée et loin du bras oscillant. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 77
à gauche et à droite. dans la fente du moyeu de roue Positionnez l'assemblage de l'étrier jusqu'à ce que les filets soient sur la languette le long du bras oscillant du côté droit. complètement visibles sur le côté droit. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 78
Vérifiez et assurez-vous que la tension de la chaîne et l'alignement des roues sont corrects. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 79
12 mm disponible dans la trousse à outils. Une fois le réglage Le levier d'embrayage doit être actionné 3 fois avant toute prise de effectué. mesure. Après le réglage, vérifiez le jeu et confirmez les spécifications. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 80
Pour réduire le jeu, serrez de manière uniforme le boulon de Si vous soupçonnez une anomalie quelconque, contactez réglage sur le dispositif de réglage. le centre de service le plus proche. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 81
Veuillez vous assurer que les deux roues sont correctement alignées, après avoir réglé la chaîne et avant de serrer l'écrou de l'axe de la roue arrière. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 82
Retirez le panneau du réservoir du panneau négatif noir (-ve). latéral droit. Tirez le panneau latéral Débranchez le boulon de vers l'extérieur pour la borne négative noire l'ouvrir. (-ve) de la batterie à l'aide d'une clé de 10 mm. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 83
REMARQUE (+ve). Pour vérifier la tension de la batterie, contactez le centre de service agréé Royal Enfield ou le centre de service de la batterie. Débranchez le boulon de ASSEMBLAGE la borne positive rouge (+ve) de la batterie à l'aide Montez la batterie sur le plateau.
Page 84
Conservez les câbles rouge du pôle positif (+ve) et le pôle Placez le panneau du négatif (-ve) bien connectés aux bornes de la batterie. réservoir sur le panneau Si vous ne le faites pas, vous risquez d'endommager le système électrique de la motocyclette. latéral droit. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 85
Déconnectez le coupleur de phare. Contactez un concessionnaire/centre de Desserrez et retirez avec service agréé Royal Enfield précaution les vis de pour le remplacer. fixation des phares 2 no. du capot des phares à l'aide du tournevis Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 86
Serrez et remettez en place phares des deux côtés sur les 2 vis du bord du phare le capot du phare à l'aide sur le capot du phare. d'un tournevis. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 87
émis par le phare, Contactez un concessionnaire/centre de service uniquement dans le sens agréé Royal Enfield pour le remplacer. vertical. Cela peut être nécessaire pour augmenter la visibilité et pour éviter d’éblouir les autres usagers / véhicules. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 88
Appuyez légèrement et tournez-le dans le sens antihoraire pour retirer Serrez la vis dans le l'ampoule de son support. mécanisme de clignotant. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 89
CONSEILS POUR PETITES RÉPARATIONS FUSIBLE ET PORTE-FUSIBLE Le porte-fusible est situé à l'intérieur du panneau latéral gauche. Insérez la clé de contact et tournez-la dans le sens antihoraire. Tirez le panneau latéral vers l'extérieur pour l'ouvrir. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 90
Liste des fusibles de rechange 30 A REMARQUE 15 A Fusible de rechange Assurez-vous que le contact est coupé OFF lorsque vous 10 A remplacez les ampoules, les fusibles et les pièces électriques. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 91
à air. Retirez l'élément filtrant et vérifiez qu'il n'est pas encrassé. Nettoyez soigneusement l'élément filtrant. Vérifiez qu'il n'y ait pas de dépôts de poussière ou d'huile dans le filtre à air et nettoyez-le soigneusement. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 92
Trousse à outils. Faites réparer la motocyclette auprès d’un concessionnaire Lampe de clignotant et fusible. agréé / atelier de service de Royal Enfield. Accélérateur, câbles d'embrayage. Assurez-vous qu'il y ait suffisamment de carburant dans le Bougie, capuchon de bougie d'allumage, tuyau de réservoir pour le voyage prévu.
Page 93
à l'aide d’une clé Allen pour réduire la précharge 5 mm. (pour arriver à la position du premier cran). Procédez aux mêmes réglages des deux côtés, un réglage inégal pouvant entraîner une gêne pour le conducteur. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 94
+ passager / Pilote + passager + le poids du conducteur, le poids accessoires du passager et les accessoires) * Assurez-vous que la précharge est réglée de manière égale sur les suspensions arrières gauche et droite. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 95
Ne retirez pas le panneau latéral pendant le lavage, afin Ne pas appliquer de solvant corrosif sur les surfaces d'éviter que de l'eau ne pénètre. peintes ou les pièces en caoutchouc. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 96
(pas en mode jet). motocyclette en raison d'une réaction chimique avec le Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 97
à l'intérieur du panneau de la chaine de transmission, etc. , avec de l'huile de latéral gauche. graissage adaptée. Polissez les surfaces peintes et plaquées avec la cire adaptée. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 98
à un contróle par bougie en place. un Centre de Service agréé Royal Enfield, afin de lui permettre Nettoyez soigneusement la chaine de transmission et de retrouver ses meilleures conditions de fonctionnement.
Page 99
2. Contactez un centre de service agréé si le problème Fusible grillé persiste Revissez la bougie d’allumage, le capuchon et le câble Problème de connexion avec la bougie d'allumage, le haute tension. capuchon, le câble haute tension Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 100
Réglage du jeu libre de levier et contactez un centre de Mauvaise reprise par rapport à la vitesse de la moto service agréé si le problème persiste Système de freinage La lampe ABS allumée ON en continu Contacter le centre de service agréé antiblocage (ABS) Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 101
SOYEZ UN PILOTE SOUCIEUX DE L'ENVIRONNEMENT Vous avez traversé de beaux endroits sur votre Royal Enfield. Ne souhaitez-vous pas les maintenir intact ? Voici quelques conseils pour vous aider à garder ces espaces immaculés afin que d'autres puissent en profiter également : MISE AU REBUT DE LA FIN DE VIE - PIÈCES / VEHICULE...
Page 102
La fréquence d'entretien doit etre raccourcie en fonction de la gravité de l'état de conduite ou si la moto est utilisée dans un environnement très poussiéreux. Contactez le centre de dépannage agréé Royal Enfield le plus proche pour obtenir des conseils d’experts et procéder au contrôle technique requi.
Page 103
Tuyau en caoutchouc, Collecteur d'en- trée / Adaptateur Tuyaux en caoutchouc pour les équipe- ments d'émission par évaporation Élément de filtre à air Nettoyer / remplacer plus fréquemment si votre espace de travail est prédisposé à la poussière Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 104
Lubrifier tous les 1000 km ou plus tôt si nécessaire levier de frein avant Patins de frein - Avant et arrière Liquide de frein - Avant et arrière Pédale de frein arrière et pivot de la pédale de changement de vitesse Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 105
Chaine de transmission roue arrière avoir roulé dans des conditions humides, poussiéreuses ou boueuses Joints de roue arrière Bornes de batterie (appliquer de la vaseline) Serrage du contact d’œillet de terre Modèle d'usure des pneus avant et arrière Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 106
REMARQUE Pour effectuer le contrôle technique au bout de 37,500 km, veuillez répéter la même fréquence que celle spécifiée ci- dessus, en consultation avec un concessionnaire / centre de service agréé Royal Enfield. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 107
Pour bénéficier des avantages de la garantie par le second propriétaire ou le propriétaire subséquent ce dernier doit informer le centre de service Royal Enfield le plus proche de l'achat de la moto et remplir les détails requis dans le formulaire demandé par Royal Enfield.
Page 108
(i) Défauts résultant de l'installation de charges électriques non autorisées ou supplémentaires. (j) Moto entretenue ou réparée dans des centres de service non autorisés. (k) Moto utilisée à des fins de compétition / course / rallye en étapes, etc. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 109
(o) L’oxydation des articles polis, peints, revêtus de poudre, etc. (p) Tout dommage résultant d'une catastrophe naturelle (tremblement de terre, incendie, inondation, etc.). N’utilisez que des pièces et accessoires approuvés par Royal Enfield. L’utilisation des pièces provenant d’un autre fabricant annulera la garantie de votre nouvelle moto.
Page 110
Les méthodes d'examen pour déterminer les conditions de garantie des composants liés à la garantie d'émission seront à la seule discrétion de Royal Enfield et / ou de notre concessionnaire / centre de service agréé et les résultats de cet examen seront définitifs et contraignants.
Page 111
Toutes les pièces retirées pour remplacement sous garantie deviendront la propriété de Royal Enfield. Royal Enfield ne sera pas responsable des frais de transport de la motocyclette au concessionnaire / centre de service autorisé le plus proche ou de toute perte due à la non-disponibilité de la motocyclette pendant la période d'examen et de réparation par Royal Enfield et / ou son concessionnaire autorisé.
Page 112
Observe toutes les instructions importantes et toutes les autres précautions listées dans le manuel de l'utilisateur. En toutes circonstances utilise des lubrifiants et du carburant recommandés par Royal Enfield. Obtient et effectue régulièrement la maintenance conformément aux directives Royal Enfield et entre les détails dans le journal.
Page 113
été violée. La motocyclette a été utilisée avec un carburant ou un lubrifiant frelaté / plombé autre que ceux spécifiés par Royal Enfield dans le manuel de l'utilisateur ou tout autre document remis au client au moment de la vente du motocycle.
Page 114
CONSEILS POUR RÉDUIRE LA POLLUTION Assurez-vous que la maintenance est effectuée conformément aux consignes du manuel de l'utilisateur, par l'intermédiaire d'un Centre de service agréé Royal Enfield. N'utilisez que de l'essence sans plomb (91 RON ou supérieure), disponible auprès de stations service de confiance.
Page 115
La garantie suivante s'applique au système de contrôle des émissions par évaporation. Royal Enfield Motors garantit au premier propriétaire et à chaque propriétaire ultérieur que cette moto est conçue et construite de manière à être conforme, au moment de la vente, aux réglementations applicables spécifiées par le système de contrôle des émissions par évaporation.
Page 116
à vapeur, de flexible à carburant et de raccords de tuyaux) doit se faire exclusivement au moyen de pièces certifiées par Royal Enfield. Perte de temps, désagrément, perte de l'usage de la moto ou toute autre perte ou dommage consécutif.
Page 117
Par la présente, Visteon Corporation déclare que l'équipement radio de type JDCP est conforme à la directive 152.7 km 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.visteondocs.com. Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 118
DOSSIER DE SERVICE ET ENTRETIEN Détails de N° de la carte de Code du Type de service Calendrier Date l'intervention/ Série travail concessionnaire l'entretien Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 119
électrique soient effectuées uniquement par un centre de service agréé Royal Enfield, le non-respect de cette consigne peut causer des dommages aux systèmes électriques et annuler la garantie des produits.
Page 120
REMARQUES Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 121
REMARQUES Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 122
REMARQUES Royal Enfield Super Meteor 650...
Page 124
Part No. RAM0061 /A Edition: 3rd July 2023...