Sommaire des Matières pour Royal Enfield Classic 650
Page 3
Ce manuel est votre guide complet pour l’utilisation et l’entretien de votre Classic 650 Twin. N’oubliez pas de passer chez votre Centre de service autorisé Royal Enfield le plus proche afin de garantir des performances optimales.
Changement de vitesse, conduite et arrêt ........61 Approbation du type de radio............132 Parking ..................64 Carnet d'entretien ................ 133 Kit d'outils................... 66 Schéma de cablâge..............134 Emplacement de rangement du manuel du propriétaire .... 67 Notes .................... 135 Royal Enfield Classic 650...
Indique une situation potentiellement dangereuse. Ignorer ce message peut entraîner des blessures pour le conducteur ou d'autres personnes. PRUDENCE Ce message, s'il est ignoré, peut entraîner des dommages à la moto. REMARQUES Indique des messages importants et utiles pour une meilleure compréhension. Royal Enfield Classic 650...
Numéro de Téléphone Portable: Email: Numéro de Licence: Valable jusqu'au: Modèle Couleur: Numéro de moteur VIN. Numéro Marque du Pneu Avant: Arrière: Numéro de Pneus Avant: Arrière: Marque batterie Numéro Batterie Vendu par Date de la Vente Royal Enfield Classic 650...
Faites le plein dans un endroit bien ventilé avec le moteur etc. fonctionnent correctement. arrêté. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Royal Enfield et Ouvrir lentement le bouchon du réservoir de carburant. des accessoires approuvés. L'utilisation de pièces d'un autre ...
Page 9
Réduisez toujours votre vitesse lorsque les conditions de conduite sont Royal Enfield vous met en garde contre l'utilisation de certaines mauvaises. Une vitesse élevée augmente l'influence de toute pièces non standard, telles que les fourches ou suspensions qui autre condition affectant la stabilité...
Page 10
énumérées doivent être de passagers. respectées. L'absence d'un entretien régulier aux intervalles suggérés peut affecter la durabilité, la longévité et le fonctionnement sécuritaire de votre moto. Royal Enfield Classic 650...
Page 11
Consultez votre centre de service agréé Royal Enfield pour toute question ou tout problème lié à la conduite de votre moto. Si vous ne le faites pas, vous risquez d'aggraver un problème initial, d'entraîner des réparations coûteuses et de...
Ne franchissez direction. N'essayez jamais de dépasser un autre véhicule jamais un feu jaune ou rouge. allant dans la même direction aux intersections, dans les virages ou lorsque vous montez ou descendez une colline. Royal Enfield Classic 650...
à ce qu'une petite partie de votre épaule soit visible et RÉTROVISEURS LATÉRAUX qu'une grande partie derrière votre moto soit vue clairement en fonction de votre position de conduite. Votre moto est équipée de rétroviseurs convexes à surface incurvée. Royal Enfield Classic 650...
Ne dépassez pas 110 km/h lorsque vous conduisez en solo, de la moto. N'utilisez que des accessoires de moto d'origine lorsque vous transportez un million ou une charge utile sur une Royal Enfield spécifiques au modèle et suivez la procédure moto équipée d’accessoires. d'installation.
Royal Enfield vous met en garde contre l'utilisation de pièces non standard telles que des fourches avant allongées de seconde main ou fabriquées sur mesure, qui peuvent avoir un effet négatif sur les performances et la tenue de route de la moto.
Bougie d'allumage ....BOSCH UR5CC Couple maximale ...... 52,3 Nm @ 5650 tr/min Écartement des Régime de ralenti...... 1200 100 tr/min électrodes ........ 0,7 mm à 0,8 mm Démarrage ........ Démarrage électrique Filtre à air ........Élément de papier Royal Enfield Classic 650...
Page 17
320 mm, étrier flottant à deux 5ème 1,040:1 pistons. 6ème 0,962:1 Disque arrière ..... Hydraulique, simple disque de Conducteur secondaire .... Pignons et chaîne (5/8 Pitch) 300 mm, étrier flottant à deux pistons. ABS ........Double canal Royal Enfield Classic 650...
Stock mort........ 1,7 L Pression du Solo Avec passager * Les valeurs ci-dessus sont approximatives et la capacité réelle de pneu plein peut varier de ce qui est indiqué. Avant 2,2 bar 2,2 bar Arrière 2,4 bar 2,8 bar Royal Enfield Classic 650...
Page 19
14,22 W erratique/une défaillance prématurée du système électrique. Les modifications ou montages non approuvés par Royal Enfield Feu de freinage ......4,5 W, LED affecteront gravement les performances du véhicule et rendront la Feu arrière.........
Page 20
Hauteur de la selle ....800 mm sans préavis. Hauteur ........1124 mm Empattement ......1480 mm Garde au sol ......154 mm POIDS Poids Kerb (90% carburant et pétrole) ........ 242 kg Poids brut du véhicule ....420 kg Royal Enfield Classic 650...
L'utilisation d'une huile de mauvaise qualité réduira la durée de vie des pièces mobiles et affectera sérieusement les performances. * Ne pas mélanger le DOT 4 ou d'autres liquides de frein. REMARQUES 1. Recommandation sujette à modification sans préavis. 2. Les valeurs ci-dessus sont approximatives et la capacité réelle peut varier. Royal Enfield Classic 650...
à huile. forme d'étiquette. PRUDENCE La falsification ou la modification des numéros de série du véhicule VIN/du moteur est un délit qui entraînera l'annulation de l 'immatriculation et de la garantie de la moto. Royal Enfield Classic 650...
6. Port de chargeur 7. Port d'entrée de l'allumage 8. Tableau de bord 9. Tripper ou Badge (si installé) 10.Interrupteur d'allumage/de coupure du moteur 11. Levier du frein avant 12.Interrupteur feux de détresse 13.Bouchon du réservoir de carburant Royal Enfield Classic 650...
Page 24
EMPLACEMENT DES PIÈCES MAÎTRESSES 1. Clignotant arrière droit 2. Panneau latéral droit 3. Réservoir de carburant 4. Feu avant 5. Clignotant avant droit 6. Roue avant 7. Klaxon 8. Pédale de frein arrière 9. Roue arrière Royal Enfield Classic 650...
Page 25
1. Clignotant avant gauche 2. Panneau latéral gauche (dans le port de charge USB) 3. Selle pilote 4. Selle passager 5. Feu arrière 6. Clignotant arrière gauche 7. Béquille centrale 8. Béquille latérale 9. Selecteur de vitesse Royal Enfield Classic 650...
La clé ne peut être retirée que si le contact est mis sur ARRÊT verrouiller le système de direction. ou la direction est bloquée. Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller le direction. Royal Enfield Classic 650...
Ne pas fumer pendant le ravitaillement en carburant ou Soulevez le volet du bouchon du réservoir de carburant et lorsque le bouchon du réservoir est ouvert. insérer la clé. Royal Enfield Classic 650...
éviter la décharge de la batterie. INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE/DE COUPURE DU INTERRUPTEUR E-START MOTEUR Appuyer sur l'interrupteur de démarrage électrique et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le moteur démarre, “OFF” pendant 5 secondes au maximum. “ON” Royal Enfield Classic 650...
Le clignotement des feux de détresse sollicite la batterie. Ne 30 minute. pas utiliser le signal de détresse pendant une période - Sauf en cas de désactivation manuelle (ARRÊT). prolongée, sauf en cas de nécessité. Royal Enfield Classic 650...
Lorsque le projecteur est en position « MARCHE », les feux de route/feux de croisement sont KLAXON sélectionnés en actionnant l'interrupteur. Appuyez sur le bouton du klaxon pour faire retentir le klaxon. Feux de route Feux de croisement Royal Enfield Classic 650...
⇧ pour déverrouiller le panneau latéral gauche. « OFF » (Pousser pour annuler) Tirer et dégager le panneau latéral de l'élément de fixation et ⇨ retirer délicatement le panneau latéral. Clignotant droit « ON » Royal Enfield Classic 650...
à l’aide de la clé Allen de 5 mm fournie dans le kit à outils. fournie dans le kit d’outils, puis retirer le panneau du réservoir. Tirer et dégager le panneau latéral de l'élément de fixation et retirer délicatement le panneau latéral. Royal Enfield Classic 650...
Placez la selle retirée dans un endroit sûr pour éviter lesrayures et les encrassements. ASSEMBLAGE DES SIÈGES DU PASSAGER ET DU CONDUCTEUR Veiller à ce que les trous de fixation du siège du conducteur soient alignés avec le cadre. Royal Enfield Classic 650...
Page 34
Insérer les deux boulons inférieurs et les écrous de retenue et Insérez le boulon de fixation arrière du siège passager et serrez-le serrer à 45 Nm. à 8 Nm. Mettez le siège passager en place et faites-le glisser vers l’avant pour le positionner. Royal Enfield Classic 650...
à tête hexagonale de la fixation supérieure des amortisseurs gauche et droite, en maintenant les amortisseurs en place tout en permettant au sous-châssis de se dégager de sa fixation. Royal Enfield Classic 650...
Retirer délicatement le cadre auxiliaire du châssis. droit et les serrer à 45 Nm. Replacer le panneau de remplissage supérieur dans le cadre et serrer les trois boulons à tête ronde à 6 Nm. Royal Enfield Classic 650...
Page 37
Insérer les deux boulons de mon- Pour plus d'assistance, vous pouvez vous rendre dans le Centre de tage et les écrous de retenue et les serrer à 45 Nm. service Royal Enfield.agréé le plus proche de chez vous. Royal Enfield Classic 650...
SEQUENCE LCD (Appuyez brièvement sur le bouton Info <1 s):- Si le mode Trip F est activé. HOR- TRIP 1 TRIP 2 TRIP F HOR- TRIP 1 TRIP 2 REMARQUES Pour réinitialiser le Trip, appuyez sur le bouton d'info pendant T>3 secondes. Royal Enfield Classic 650...
17. Indicateur de virage à droite 18. Indicateur de neutralité CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ L'affichage de l'unité centrale peut paraître terne par temps ensoleillé en raison de l'impact de la lumière directe dusoleil sur l'unité de cluster. Cela est normal. Royal Enfield Classic 650...
Dans le cas contraire, la moto tombera en panne de carburant et miles depuis la valeur précédente (par exemple : 14 900 km ou sera bloquée, en plus d'endommager gravement la pompe à 9258,4 miles, 22 400 km ou 13918,7 miles, etc.). carburant. Royal Enfield Classic 650...
Page 41
Sauvegarder les données et quitter le mode de réglage de INFO maintenez-le enfoncé l'horloge pendant 3 secondes, puis relâchez REMARQUES Si aucune action n'est observée entre la fonction de réglage de l'horloge pendant plus de 20 secondes, la dernière valeur affichée sera affichée. Royal Enfield Classic 650...
Page 42
Pour une indication commutateur de la béquille, afin d'éviter un nouveau réglage précise, il convient de se référer à une vitesse lente ou à des en cas de mise en béquille latérale. surfaces planes. Royal Enfield Classic 650...
Appuyez longuement sur le bouton info pendant environ 15 ODOMETRE secondes lorsque le contact est en position MARCHE. La lecture des basculements d’ODO passera des miles aux k.m, Affiche le nombre cumulé de kilomètres parcourus par le et inversement. véhicule. Royal Enfield Classic 650...
Il en résulte des blessures graves pour le conducteur et les autres usagers de la route, ainsi que des dommages moto roule à plus de 5 km/h, arrêtez-vous et ne continuez pas importants pour la moto. à rouler. Royal Enfield Classic 650...
Page 45
3 Réinitialiser la valeur en kilomètres du Trip 2 secondes et relâcher REMARQUES Trajet 1 / Trajet 2 - S'il affiche 999,9 km et ODO - 99999,9 km, il sera automatiquement remis à zéro sans notifications. Royal Enfield Classic 650...
L'appareil est capable d'afficher la navigation virage par virage 4.Distance jusqu'au prochain virage sur un écran TFT couleur rond conçu sur mesure, avec une police de caractères fléchée unique, conçue intuitivement pour faciliter la conduite. Royal Enfield Classic 650...
Page 47
Prise en charge d'Android : Version actuelle (-2). Indication de batterie faible pour le téléphone portable. Prise en charge iOS : Version actuelle (-1). Contrôle de la connectivité uniquement via l'application RE Mobile. Royal Enfield Classic 650...
MARCHE mode apparié, le déclencheur affichera l'horloge. Horloge a) Si aucune connexion n'est établie b) Si la connexion est établie mais qu'aucune entrée de navigation n'est observée c) Une fois la destination atteinte Royal Enfield Classic 650...
Page 49
produira si le même appareil est connecté. tension pendant l'établissement de la connexion. Veiller à ce que le premier appairage soit effectué dans un environnement isolé afin d'éviter les connexions croisées (une seule fois). Royal Enfield Classic 650...
Page 50
Pour les autres versions inférieures, il faut s'attendre à un décalage de performance. La version Bluetooth de Tripper est 4,2. L'heure affichée par le Tripper peut ne pas correspondre à l'heure réelle affichée par l'appareil mobile lorsque la connectivité Bluetooth est perdue. Royal Enfield Classic 650...
Il est recommandé de ne pas l'utiliser par temps de pluie afin performances des chargeurs de smartphones d'origine. d'éviter d'endommager les smartphones et le chargeur. RE ne sera pas responsable des dommages causés aux smartphones. Royal Enfield Classic 650...
Page 52
Le chargeur USB ne fonctionne que lorsque le moteur est en marche. Utilisez des câbles USB standard approuvés et de haute qualité pour un fonctionnement correct. Royal Enfield Classic 650...
élevées, il est recommandé de ne pas conduire la moto avec ABS. Faites contrôler et corriger le système de freinage par un centre d'entretien Royal Enfield agréé le plus proche. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves et des pertes de vie.
Page 54
Utilisez toujours les pneus avant/arrière et le pignon arrière poids" et l'élan de la moto lors de la négociation d'un virage et homologués par Royal Enfield pour garantir le bon donc empêcher le dérapage dû à la perte d'adhérence. fonctionnement de l'ABS.
Page 56
Appliquer les deux freins simultanément pour une meilleure efficacité. Si le témoin ABS reste allumé en permanence, amenez la moto au centre d'entretien Royal Enfield agréé le plus proche pour inspecter le système de freinage. Royal Enfield Classic 650...
6. Niveau d'huile moteur. 7. Vérifier le bon fonctionnement des phares, des feux arrière, des feux de freinage et des clignotants. 8. Fonctionnement correct de tous les voyants d'avertissement du tableau de bord. Royal Enfield Classic 650...
PHASE DE RODAGE La moto Royal Enfield est capable d'atteindre des vitesses élevées et REMARQUES constantes. Cependant, comme pour toute nouvelle moto, une procédure de "rodage" est essentielle pour faciliter l'adaptation des Pendant la période de rodage, ne dépassez pas les limites de différentes pièces mobiles de votre moto et pour obtenir des...
Lorsque l'interrupteur d'allumage et d'arrêt du moteur est en position « MARCHE » et après le démarrage du véhicule, le MIL s'allume pendant quelques secondes et s'éteint, ce qui indique que toutes les fonctions du système d'injection électronique Royal Enfield Classic 650...
Page 60
Si le témoin de dysfonctionnement ne s'éteint pas, faites 5 secondes au maximum. contrôler la moto par un centre d'entretien agréé Royal Enfield pour y remédier. Vérifier l'indicateur de niveau de carburant sur le tableau de bord pour s'assurer que le réservoir contient suffisamment de...
10 V. Faites contrôler la moto par un centre d'entretien Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, relâchez le agréé Royal Enfield afin d'identifier et de corriger la cause du commutateur de démarrage et attendez environ 5 secondes non-démarrage.
Page 62
N'appuyez pas sur le bouton du démarreur plus de 5 secondes après trois démarrages successifs, attendez 15 à 20 secondes pour que la batterie se rétablisse. Royal Enfield Classic 650...
Après avoir changé de rapport de vitesse, engagez l’embrayage progressivement (Pas lentement). Dans la mesure du possible, utilisez le véhicule avec l’embrayage complètement débrayé et sélectionnez les rapports adéquats, afin d’assurer une meilleure longévité de l’embrayage. Royal Enfield Classic 650...
Page 64
3ème - 2ème blessures ou la mort du conducteur, des autres usagers de la route ou des passants, ainsi que des dommages à la moto. 2ème - 1er Royal Enfield Classic 650...
Page 65
Le non-respect de ce qui précède peut provoquer un démarrage difficile, un décrochage ou un mauvais changement de vitesse du moteur, en plus d’endommager les pièces de la transmission. Royal Enfield Classic 650...
Allonger la béquille latérale. Inclinez la moto sur le côté gauche, jambes de la béquille reposent sur un sol ferme. jusqu'à ce qu'elle repose firmément sur le sol. Appuyez sur le levier de la béquille centrale et tirez la moto vers l'arrière. Royal Enfield Classic 650...
Page 67
La béquille latérale n'est conçue que pour supporter le poids de la moto. Ne vous asseyez pas sur la moto lorsqu'elle repose sur la béquille latérale. La béquille latérale ou le cadre peuvent être endommagés et la moto peut se renverser. Royal Enfield Classic 650...
Clé Allen 4 mm Clé Allen 3 mm Barre de Tommy Clé à bougies Tournevis (double extrémité) Extracteur de fusibles Clé à fourche 12*16 Tube de rallonge Adaptateur de broche avant Clé C Clé à anneau 24*14 combinée Royal Enfield Classic 650...
Veuillez ranger le manuel d'utilisation dans l'emplacement prévu sur le panneau latéral gauche. PRUDENCE Ne rangez pas d'autres documents ou papiers/objets dans le panneau latéral gauche, cela pourrait bloquer l'entrée d'air du moteur et entraîner des problèmes de performance du véhicule. Royal Enfield Classic 650...
Cependant, pour un entretien plus approfondi, nous vous recommandons de prendre contact avec un Essuyez l'excès de lubrifiant pour éviter que la saleté ne s'accumule. concessionnaire / centre de service agréé Royal Enfield. CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT LEVIERS À MAIN, PIVOTS DE LA BÉQUILLE CEN- Vaporiser la chaîne d'entraînement avec le solvant de...
Ne pas dépasser le repère « MAXIMALE », car cela pourrait affecter le fonctionnement de l'embrayage. Couper le moteur et attendre 10 minutes pour que l'huile se stabilise. Le niveau d'huile moteur doit être proche de « MAXIMALE ». Royal Enfield Classic 650...
(la quantité d'huile vidangée varie en fonction du kilométrage parcouru). Retirer le bouchon de vidange d'huile et nettoyer la face du joint du bouchon de vidange d'huile dans le carter et le bou- chon de vidange. Royal Enfield Classic 650...
Arrière: Vérifiez que le réservoir de liquide de frein est horizontal et que le niveau de liquide se situe entre les marquages « MAXIMALE » et « MINMALE ». Royal Enfield Classic 650...
Page 74
En cas de déversement, nettoyez immédiatement la zone à l'aide d'un chiffon doux (de préfé- rence humide) afin d'éviter tout dommage. Ne pas mélanger DOT 4 et d'autres liquides de frein. Royal Enfield Classic 650...
Page 75
pièces peintes. Veillez à ce que le liquide de frein ne se déverse sur aucune partie de la moto. En cas de déversement, nettoyez immédiatement la zone avec un chiffon doux afin d'éviter tout. dommage. Royal Enfield Classic 650...
2,8 bar AVERTISSEMENT Il est recommandé d'utiliser la moto avec une pression de pneu correcte, car des pneus sous-gonflés peuvent entraîner une surchauffe et un endommagement du pneu, ainsi que des bles- sures pour le conducteur. Royal Enfield Classic 650...
être rodés. Prévoyez 200 miles ou 300 kilomètres de Les motos Royal Enfield équipées de freins à disque disposent conduite, idéalement en ville et non sur autoroute, pour que de systèmes de freinage optimaux et sont conçues pour ARRÊ-...
à outils. Desserrer et retirer le boulon de serrage de la fourche avant Main gauche à l'aide de la clé Allen de 6 mm disponible dans la trousse à outils. Royal Enfield Classic 650...
Page 79
éviter l'activation PRUDENCE des plaquettes en cas de pression accidentelle sur le levier de Veillez à fixer les entretoises de roue et le capteur de vitesse lorsque frein avant. vous retirez les axes des fourches. Royal Enfield Classic 650...
Page 80
Serrer fermement le boulon de l'axe du côté gauche au couple de 65 Nm. Insérer la roue et les espaceurs entre les extrémités de la fourche. S'assurer que le disque de frein se trouve entre les plaquettes de frein. Royal Enfield Classic 650...
Page 81
à vous-même ou à d'autres usagers de la route, voire des pertes de vie. Serrer fermement le boulon de serrage de la fourche du côté gauche à un couple de 20 Nm. Royal Enfield Classic 650...
(2 n°) à l'aide d'une clé de 10 mm. Retirez le boulon, l'écrou et les rondelles de l'extrémité supérieure du silencieux à l'aide d'une douille de 12 mm et d'un clé. Royal Enfield Classic 650...
Page 83
Maintenir fermement l'axe de la roue sur le côté gauche et desserrer l'écrou hexagonal sur le côté droit. Retirez ensuite l'écrou et la rondelle de l'axe de la roue. Royal Enfield Classic 650...
Page 84
et droite à l'aide de la clé à six pans de 6 mm disponible dans la Relâcher doucement le tuyau de frein et retirer l'étrier du bras trousse à outils. oscillant du côté droit. Royal Enfield Classic 650...
Page 85
PRUDENCE Ne tirez pas sur la pédale de frein arrière pour soulever ou relever la moto pour quelque raison que ce soit. Royal Enfield Classic 650...
S'assurer que le dispositif de réglage de la chaîne est correctement placé à l'intérieur du bras oscillant, à gauche et à droite. S'assurer que la cale d'espacement est située du côté du pignon sur le moyeu de la roue. Royal Enfield Classic 650...
Page 87
Soutenir la roue arrière de manière appropriée et insérer l'axe REMARQUES de la roue arrière le long du bras oscillant gauche dans le moyeu de la roue. Ne pas serrer l'écrou hexagonal à fond. Royal Enfield Classic 650...
Serrer fermement les deux écrous de blocage à l'aide d'une clé de 12 mm disponible dans le kit d'outils. Une fois l'ajustement effectué. Royal Enfield Classic 650...
Mesurez le jeu libre de la chaîne d'entraînement comme indi- qué. Le jeu libre de la chaîne d'entraînement est de 20 à 30 mm. Si le jeu de la chaîne d'entraînement s'avère incorrect, procédez au réglage comme suit: Royal Enfield Classic 650...
(f) Assurez-vous que les marques d'indexation sur le dispositif de réglage et le bras oscillant sont les mêmes sur les côtés gauche et droit du bras oscillant. Royal Enfield Classic 650...
Desserrer et retirer les 2 vis à tête ronde du panneau du réser- voir Main droite à l'aide de la clé Allen de 5 mm disponible dans la trousse à outils. Royal Enfield Classic 650...
Page 93
Débrancher le boulon de la borne positive rouge (+ve) de la batterie à l'aide d'une clé de 10 mm. Débrancher le boulon noir de la borne négative (-ve) de la batterie à l'aide d'une clé de 10 mm. Royal Enfield Classic 650...
à perdre sa charge et à se décharger. Pour vérifier la tension de la batterie, contactez le centre de service agréé Royal Enfield ou le centre d'entretien de la batterie. Royal Enfield Classic 650...
Page 95
Tirez la sangle de la batterie (ceinture) vers le bas pour fixer le verrou de la sangle dans le support de la sangle de la batterie. Serrer les 2 vis à tête cylindrique sur le Main droite du panneau de réservoir. Royal Enfield Classic 650...
Page 96
Tenir la tête du projecteur avec précaution et débrancher le Les câbles rouges de la borne positive (+ve) et de la borne négative connecteur du projecteur. (-ve) doivent être fermement connectés aux bornes respectives de Royal Enfield Classic 650...
Page 97
à l'aide du tournevis fourni dans le kit à outils. Desserrez délicatement et retirez la vis de réglage du faisceau du phare avant à l’aide d’un tournevis. Dissociez la jante du phare. Royal Enfield Classic 650...
Page 98
LED du projecteur doit être remplacé. Contactez un concessionnaire/centre de service après-vente agréé Royal Enfield pour le remplacer. ASSEMBLAGE DES PHARES Assemblez la jante au phare. Serrez et remontez la vis de réglage du faisceau du phare ...
Cela peut s'avérer nécessaire pour augmenter la visibilité et empêcher les autres conducteurs/véhicules de passer à proximité. Serrez et remontez les vis de montage du phare des deux côtés du carénage du phare. Royal Enfield Classic 650...
(B) sont équipés d'un système d'éclairage à LED. En cas de défaillance, l'ensemble du feu arrière (A) et de l'éclairage de la plaque d'immatriculation (B) doit être remplacé. Contactez un concessionnaire/centre de service après-vente agréé Royal Enfield pour le remplacer. Royal Enfield Classic 650...
Appuyez doucement et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer l'ampoule dans le support. Appuyez doucement et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retirer l'ampoule de son support. Royal Enfield Classic 650...
La lampe pilote dispose d’un système d’éclairage LED. En cas d'échec, l'ensemble de l'assemblage de la lampe pilote devrait être remplacé. Contactez un concessionnaire/centre de service après-vente agréé Royal Enfield pour le remplacer. Serrez la vis dans l'assemblage du tracteur. Royal Enfield Classic 650...
CONSEILS DE MAINTENACE MINEURE FUSIBLE ET PORTE-FUSIBLE Le porte-fusibles est situé à l'intérieur du panneau latéral droit. Insérer la clé de contact et la tourner en sens horaire. Tirez le panneau latéral vers l'extérieur pour l'ouvrir. Royal Enfield Classic 650...
Fusible ABS-1 REMARQUES Fusible ABS-2 Liste des fusibles de rechange Assurez-vous que le commutateur d'allumage est en position «ARRÊT» lorsque vous remplacez les ampoules, les fusibles et les Fusibles de rechange pièces électriques. Royal Enfield Classic 650...
à air. Le montage de Retirer l'élément filtrant et vérifier qu'il n'est pas encrassé. Net- l'élément du filtre à air s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose. toyer soigneusement l'élément filtrant. Royal Enfield Classic 650...
Tout élément de fixation desserré. État des pneus. Corriger le niveau d'huile dans le moteur. Fonctionnement de tous les feux et du klaxon. Tension correcte de la chaîne d'entraînement. Jeu du câble d'embrayage. Royal Enfield Classic 650...
Le dispositif de réglage est un dispositif à 5 niveaux et il est des éventuels bagages et passagers. maintenu en position de premier cran. Royal Enfield Classic 650...
Page 108
Chargé/Biplace/Motard + Passagers/Motard + (incluant le poids du motard, le poids du 5ème Passager + Accessoires passager et les accessoires) * Assurez-vous que la précharge est réglée de manière égale sur les suspensions arrière gauche et droite. Royal Enfield Classic 650...
électriques, les câbles de commande, les bougies d'allumage, la batterie, l'ECU ABS, l'ECU EMS, les rétroviseurs latéraux, l'axe de direction, etc. Royal Enfield Classic 650...
électriques, les outils et les autres documents pertinents à l'intérieur du câbles de commande, les bougies d'allumage, la batterie, l'ECU panneau latéral gauche. ABS, l'ECU EMS, les rétroviseurs latéraux, l'axe de direction, etc. Royal Enfield Classic 650...
trou et lancez le moteur plusieurs fois et remettez la bougie. Pour une réutilisation après stockage, il est préférable de faire préparer la moto par un centre d'entretien agréé Royal Enfield Nettoyez soigneusement la chaîne de transmission et afin de s'assurer qu'elle retrouve ses meilleures conditions de appliquez le lubrifiant pour chaîne recommandé...
Certaines opérations de vérification de base sont indiquées ci-dessous pour vous aider en cas d’un dysfonctionnement de votre moto. Si le problème persiste après ces vérifications, il est nécessaire de contacter un Concessionnaire/Centre de service agréé par Royal Enfield pour résoudre le problème et garantir un bon fonctionnement.
Page 113
Capteur faible manière disproportionnée par rapport à la vitesse du de service agréé si le problème persiste véhicule ABS (système de freinage antiblo- Si le voyant ABS est toujours allumé Contactez le centre de service agréé cage) Royal Enfield Classic 650...
ÊTRE UN ROUTARD SOUCIEUX DE L'ENVIRONNEMENT Vous avez traversé des endroits magnifiques au volant de votre Royal Enfield. N'aimeriez-vous pas qu'il en soit ainsi ? Voici quelques conseils pour vous aider à préserver ces lieux afin que d'autres puissent en profiter: ÉLIMINATION DES PIÈCES DÉTACHÉES/VÉHICULES EN FIN DE VIE...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE Le calendrier d’entretien détaillé ici vous aidera à entretenir méticuleusement votre moto Classic 650 afin de bénéficier d’un service sans problème. Le calendrier fourni ici est basé sur des conditions de conduite moyennes et indique le kilométrage auquel les inspections régulières, les ajustements, les remplacements et les lubrifications doivent être effectués.
Page 116
Régler tous les 1 000 km ou plus tôt si nécessaire Pivots du levier d'embrayage et du levier de frein Lubrifier tous les 1 000 km ou plus tôt si nécessaire avant Plaquettes de frein - avant et arrière Royal Enfield Classic 650...
Page 117
Nettoyer, lubrifier et ajuster tous les 500 km ou plus tôt si nécessaire ou Chaîne de transmission de la roue arrière après avoir roulé dans des conditions humides/poussiéreuses/boueuses Caoutchoucs d'embrayage des roues arrière Bornes de la batterie (appliquer de la vaseline) Tension des rayons/voile des jantes avant et arrière Royal Enfield Classic 650...
Page 118
(**) - Après le premier entretien, le réglage du jeu des soupapes est nécessaire tous les 12 mois, quel que soit le kilométrage. REMARQUES Pour l'entretien après 37 500 km (23301,42 miles), veuillez répéter la même fréquence spécifiée ci-dessus, avec l'aide d'un concessionnaire autorisé Royal Enfield/Centre de service. Royal Enfield Classic 650...
2. Pour bénéficier des avantages de la garantie en tant que deuxième ou propriétaire subséquent, celui-ci doit informer le centre de service Royal Enfield le plus proche de l’achat de la motocyclette et remplir les détails requis dans le formulaire demandé par le centre de service autorisé...
Page 120
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE 4. Les obligations de garantie de Royal Enfield se limiteront à la réparation ou au remplacement des pièces défectueuses par des pièces neuves, uniquement si celles-ci sont jugées défectueuses en raison d’un défaut de fabrication lors de l’examen pendant la durée de la garantie.
Page 121
(h) Moto entretenue ou réparée dans des centres de service non agréés. (i) Les motocyclettes utilisées pour des compétitions/des courses/des rallyes/des cascades/des sauts/des acrobaties, etc., ou pour des activités similaires, car elles ne sont pas conçues ni destinées à de tels usages. Royal Enfield Classic 650...
Page 122
(o) Tout dommage, défaillance ou perte causée par un assemblage, un entretien, un stockage ou une utilisation inappropriés de la motocyclette ou de ses pièces. 8. Utilisez uniquement des pièces et accessoires approuvés par Royal Enfield (le cas échéant). L’utilisation de pièces de performance d’autres fabricants annulera la garantie de votre motocyclette.
Page 123
être enregistrées directement ou indirectement par les systèmes de sécurité internes de Royal Enfield ou par d’autres moyens. Royal Enfield peut traiter ces données à des fins pertinentes et limitées, et à cet égard, vous consentez expressément à ce qui suit: (a) Le traitement des données et informations personnelles sensibles vous concernant ou concernant des tiers associés à...
Page 124
14.Le recours exclusif en cas de violation de cette garantie sera, à l'option de Royal Enfield, la réparation ou le remplacement de tout matériau, composant ou produit défectueux. Les recours énoncés dans cette garantie sont les seuls recours disponibles pour toute personne en cas de violation de cette garantie.
Royal Enfield. 3. Les obligations du concessionnaire/service autorisé Royal Enfield se limiteront à la réparation ou au remplacement des pièces d'origine de la motocyclette sans frais, uniquement si les pièces, après examen, sont jugées défectueuses en raison d'un défaut de fabrication. Les pièces défectueuses qui ont été...
Page 126
6. Le concessionnaire/service autorisé Royal Enfield prendra le plus grand soin lors du démontage et du remontage ou de la suppression et du réassemblage de pièces et accessoires non authentiques, y compris les éléments électriques ou électroniques comme les phares antibrouillard, les lampes haute puissance, les klaxons de rechange, les chargeurs de téléphone mobile, les navigateurs, etc.
Nonobstant toute disposition contraire contenue dans cette politique, la responsabilité de Royal Enfield dans le cadre de cette garantie est limitée à la réparation de la moto défectueuse, à sa seule discrétion. En aucun cas, Royal Enfield ne pourra être tenu responsable des dommages indirects, spéciaux, consécutifs ou accessoires, ni des blessures à...
Royal Enfield et/ou de notre Centre de Service Agréé et les résultats d'un tel examen seront définitifs et exécutoires. Si, lors de l'examen, les conditions de garantie de la ou des composants ne sont pas établies, Royal Enfield aura le droit de facturer tout ou partie du coût de cet examen au client en plus du coût des composants.
Page 129
Toutes les pièces enlevées pour remplacement sous garantie deviendront la propriété de Royal Enfield. Royal Enfield ne sera pas responsable des frais de transport de la moto jusqu'au Centre de Service Agréé le plus proche ou de toute perte due à...
Page 130
Utilise dans toutes les circonstances les lubrifiants et le carburant recommandés par Royal Enfield. Obtient et effectue régulièrement l'entretien conformément aux directives de Royal Enfield et inscrit les détails dans le carnet de bord. S'adresse immédiatement au Concessionnaire/Centre de Service Agréé par RE le plus proche dès la constatation d'un non-respect de la norme antipollution malgré...
Page 131
La moto a été utilisée pour des compétitions, des courses et des rallyes ou pour établir des records. Après examen par Royal Enfield ou son Concessionnaire/Centre de Service Agréé, si la moto dévoile le non respect de l'une des conditions stipulées dans le manuel de l’utilisateur en ce qui concerne l'usage et l'entretien.
CONSEILS POUR RÉDUIRE LA POLLUTION Assurez-vous que l'entretien périodique est effectué comme stipulé dans le manuel de l’utilisateur par l'intermédiaire d'un Centre de Service Agréé par Royal Enfield. Utilisez uniquement de l'essence sans plomb provenant de pompes à carburant réputées.
La garantie suivante s'applique au système de contrôle des émissions par évaporation. Royal Enfield motors garantit au premier propriétaire et à chaque propriétaire ultérieur que ce motocycle a été conçu et construit de manière à être conforme, au moment de la vente, aux réglementations applicables spécifiées par le système de contrôle des émissions par évaporation.
Par la présente, Visteon Corporation déclare que l'équipement radio 152.7 km de type JDCP est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'EU est disponible à l'adresse internet suivante : www.visteondocs.com. Royal Enfield Classic 650...
CARNET D'ENTRETIEN Code du Brefs N° de Numéro de carte Type de service Calendrier Date concession- détails du série de travail naire service Royal Enfield Classic 650...
Il est recommandé que la réparation du circuit de câblage et toute autre modification électrique soient effectuées uniquement par un Centre de Service Agréé par Royal Enfield. Le non-respect de ces instructions peut endommager les systèmes électriques et annuler la garantie des produits.
Page 138
Scannez le code QR ci-dessous pour obtenir la copie électronique du manuel du propriétaire selon la langue de votre choix ITALIAN GERMAN ENGLISH FRENCH SPANISH GREEK CZECH DUTCH...