Royal Enfield METEOR 350 Manuel Du Propriétaire
Royal Enfield METEOR 350 Manuel Du Propriétaire

Royal Enfield METEOR 350 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour METEOR 350:
Table des Matières

Liens rapides

ROYAL
ENFIELD
OWNER'S
MANUAL
FRENCH
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Royal Enfield METEOR 350

  • Page 1 ROYAL ENFIELD OWNER’S MANUAL FRENCH...
  • Page 3: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Félicitations! Vous faites désormais partie de la grande famille des propriétaires de motocyclettes Royal Enfield, la marque la plus ancienne et toujours en cours de production. Voici venu la motocyclette Meteor, notre nouveau modèle, facile à manier aussi bien sur les larges voies dégagées des autoroutes, que pris dans le trafic de la ville.
  • Page 4 Soyez prudent lors du démontage et de l'assemblage des sièges et des pièces en tôle, car toute partie tranchante peut entraîner des blessures. «© Copyright 2023 Royal Enfield (Une filiale d'Eicher Motors Ltd.). Tous droits réservés. En aucun cas, il n'est permis de copier, distribuer, ou utiliser tout produit de quelque fagon que ce soit sans l'autorisation écrite de Royal Enfield».
  • Page 5: Table Des Matières

    Garantie du système de contrôle des émissions ....... Rodage ....................Homologation de type radio ............Démarrage ..................Dossier de service et entretien ............Changement de vitesses, conduite et arrêt ........Schéma de cablâge ................Stationnement................... Remarques ..................Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 6: Définitions De Sécurité

    Indique une situation potentiellement dangereuse. Ne pas tenir compte de ce message peut blesser le pilote ou d’autres personnes. AVERTISSEMENTS En cas de non-respect de ces consignes, la moto risque d’être endommagée. REMARQUE Contiennent des messages importants pour permettre a l’utilisateur de mieux comprendre la notice. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 7: Données Personnelles Et Informations Sur Le Vehicule

    N° de permis Valide jusqu'au : Modèle Couleur : N° de moteur Vin. N° Marque de pneu Avant : Arrière : Nombre de pneus Avant : Arrière : Marque batterie N° de batterie Vendu par Date de vente Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 8: Règles De Conduite Sans Danger

    Royal Enfield vous met en garde contre l’utilisation de pièces non garantie. Pour en savoir plus, consultez votre Centre de d’origine telles que les fourches avant prolongées ou suspensions Dépannage agréé...
  • Page 9 /automobile ou motocyclette/ ne fonctionnement. Les pilotes débutants doivent apprendre à distingue pas le véhicule en face et le percute. conduire dans diverses conditions, tout en maintenant une vitesse modérée. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 10 Soyez extremement vigilant manœuvrabilité du véhicule. lorsque vous manipulez une batterie et nettoyez- vous bien Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de „ les mains après manipulation. carbone toxique et des substances chimiques,connus comme Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 11 RÈGLES DE CONDUITE SANS DANGER AVERTISSEEEMNT Consulter votre concessionnaire Royal Enfield en cas de „ questions ou de problèmes rencontrés lors de l’utilisation de la moto. Le non-respect de cette consigne risquerait d'aggraver le problème de départ, d'entrainer des réparations couteuses et mettre en péril votre sécurité...
  • Page 12: Respect Du Code De La Route

    N'essayez jamais de doubler un autre véhicule à une puis effectuer le changement de direction prudemment. intersection, dans un virage, ou lorsque vous montez / descendez une pente. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 13: Rétroviseurs Latéraux

    à l'arrière de votre motocyclette soit distinctement autres objets que vous verrez dans votre rétroviseur apparaitront visible, en fonction de votre position de conduite. plus petits et plus éloignés que dans un miroir classique. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 14: Accessoires Et Chargement

    ACCESSOIRES ET CHARGEMENT Royal Enfield propose une gamme d’accessoires d’origine pour la conduite difficile et entraîner un déséquilibre de la moto qui ont été entièrement approuvés et testés sur route. motocyclette. Par conséquent, le pilote est chargé de veiller lui-même à...
  • Page 15 ACCESSOIRES ET CHARGEMENT AVERTISSEEEMNT Royal Enfield vous met en garde contre l'utilisation de „ pièces non homologuées telles que les fourches avant et dérivées des pièces d'origine, qui peuvent altérer irrémédiablement la performance de votre véhicule. Retirer ou modifier les pièces d'origine peut avoir des répercussions irrémédiables sur la performance de...
  • Page 16: Spécificités Techniques

    Ratio de compression..... 9,5:1 Puissance maximum ....14,87 kw @ 6100 rpm Couple maximal ...... 27 Nm @ 4000 rpm RPM au ralenti ......1050±100 rpm Démarrage ......Démarrage Electrique Élément de filtre à air ..... Elément en papier Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 17 Disque à l’avant ..... Disque de 300 mm avec 5ème 0,875 étrier flottant à deux pistons. Entrainement......Chaîne Disque arrière ....Disque de 270 mm, Rapport de pignon secondaire.. 2,800:1 étrier flottant à un piston ABS ........ Canal double Chaînes d’entraînement.... 104 liens Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 18 REMARQUE Sur jante type chambre à air, montez le pneu avec „ une chambre à air. Sur les jantes de type tubeless, utilisez uniquement „ des pneus de type tubeless. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 19 électrique. La modification ou l’installation de Lampe de compteur de vitesse..12 V - LED pièces non approuvées par Royal Enfield peuvent avoir des Indicateur de faisceau ..... 12 V - LED répercussions graves sur le fonctionnement du véhicule et annuler votre garantie.
  • Page 20: Dimensions

    * Les rétroviseurs ne sont pas pris en compte dans la autorisé. mesure de la hauteur. POIDS Poids à vide (90% de carburant)..191 kgs Poids brut du véhicule....... 375 Kgs Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 21: Huiles Recommandées

    HUILE MOTEUR HUILE DE FOURCHE AVANT LIQUIDE DE FREIN SAE 15 W 50 API, grade SL, JASO MA 2 Qualité Huile de fourche Royal Enfield DOT 4* Semi Synthetic Fourche droite : 1,7 L (Approx.) Avant : 87 ml Capacité...
  • Page 22: Numéros D'identification De La Moto

    étiquette d’identifier le moteur. ATTENTION Il est interdit de modifier les numéros VIN/moteur de la moto, car cela enfreindrait non seulement la loi, mais annulerait l’immatriculation et la garantie du véhicule. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 23: Emplacement Des Pièces Essentielles

    CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ Les pièces affichées ci-dessus sont uniquement à des fins de référence. Celles-ci varient en fonction de votre choix de commande et peuvent également varier des pièces choisies à l’aide du configurateur de moto. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 24 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ Les pièces affichées ci-dessus sont uniquement à des fins de référence. Celles-ci varient en fonction de votre choix de commande et peuvent également varier des pièces choisies à l’aide du configurateur de moto. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 25 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ Les pièces affichées ci-dessus sont uniquement à des fins de référence. Celles-ci varient en fonction de votre choix de commande et peuvent également varier des pièces choisies à l’aide du configurateur de moto. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 26: Fonctionnement Des Commandes

    La clé peut être retirée du réservoir de carburant, ■ système de conduite. le panneau latéral droit uniquement en position Tournez la clé dans le horaire pour déverrouiller le ■ verrouillée depuis les fentes pour clé. guidon. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 27: Bouchon Du Réservoir À Carburant

    Remplir de carburant uniquement jusqu’au bas de la plaque ■ Plaque anti-éclabous- anti-éclaboussures. sures Faire le trop-plein pourrait entraîner une infiltration ■ Niveau de carburant d'essence dans la cartouche EVAP, et pourrait endommager maximum le système de contrôle d'évaporation. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 28: Allumage / Coupe-Circuit Moteur

    Commutateur d'allumage sur ON, faire glisser la commande de danger „ démarrage électrique enfoncé, en position ON. Les feux de détresse continueront à fonctionner sauf jusqu'à ce que le moteur dé- s'ils sont désactivés manuellement (OFF). marre, pendant un maximum de 5 secondes. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 29: Commutateur Flash

    Lorsque le phare est en marche "ON", vous pouvez sélectionner les ■ tement. "feux de route/de croisement" en basculant l’interrupteur. Le témoin de feux de route situé dans le groupe d'instruments s'allumera lorsque les feux de route sont sélectionnés. Feux de route Feux de croisement Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 30: Panneau Lateral Droit

    Tournez la clé dans le sens ■ des aiguilles d’une montre Retirez le coussin du dossier „ pour déverrouiller le panneau ainsi que le coussin de support latéral droit. derrière le dossier. Ouvrez doucement le pan- ■ neau latéral droit. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 31 Retirez les barres d’appui LH & RH. Accrochez „ délicatement la selle passager sur le côté pour la retirer REMARQUE Rangez la selle dans un endroit sûr pour éviter les ■ rayures et la saleté. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 32 Insérez les boulons et serrez-les. Alignez les coussinets arrière et avant du dossier avec „ les trous de montage. Insérez les boulons de montage Placez l’œillet et l’entretoise sur la rainure, insérez les et serrez-les „ boulons et serrez-les. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 33: Bouton Info Détails De Gestion

    Info pendant <1 seconde) :- Si le trajet F est activé. Trajet A Trajet B Trajet F Trajet A Trajet B REMARQUE Pour la réinitialisation du trajet, appuyez sur le bouton „ info pendant T>3 secondes. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 34 Témoin d’anomalie du moteur Témoin de point mort CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ L’affichage du groupe d’instruments peut être difficile à consulter par des journées ensoleillées. Ceci est normal et dû à l’impact des „ reflets directs du soleil sur l’unité. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 35: Mode Écologique

    2. Rappel de service F AB vitesse optimaux. Il peut 00000.0 miles 3. Odomètre également tenir compte de l’état de la route et 4. Valeur du trajet (A/B et F) de la charge utile. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 36 Enregistrer les données et quitter le mode de configuration pendant 3 secondes puis relâchez REMARQUE „ Si aucune action n'est détectée entre la fonction de réglage de l'horloge pendant plus de 20 secondes, la dernière valeur indiquée s'affiche. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 37: Rappel De Service

    - 4.900 km ou 3044,7miles iii) À partir de là, tous les 5.000 km ou 3106,8 miles par rapport à la valeur précédente (ex : 9.900 km ou 6151,5 miles, 14.900 km ou 9258,4 miles, etc.) Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 38 INFO Mode d'affichage Trajet B et entrez en mode ODO/ Trajet F (si activé) teur INFO Trajet B Appuyez et maintenez enfoncé INFO Réinitialiser Trajet B valeur km le commutateur INFO pendant 3 secondes et relàchez-le Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 39 LCD. Il est recommandé de ne pas conduire le véhicule accidentée, en montée ou en descente. Pour une indication dans ces conditions car cela entrainerait des dommages à la précise, s'y référer à vitesse lente ou sur une surface plane. pompe à carburant. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 40: Indication De La Position De L'engin

    Le non-respect de cette consigne entraînera une conduite instable, ce qui pourrait provoquer un accident. et entraîner des blessures graves au pilote et à d’autres usagers de la route, sans compter de graves dommages matériels à la moto. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 41 Veuillez vous rendre chez (4) ABS : Le témoin est allumé ON en permanence pendant „ le concessionnaire Royal Enfield agréé le plus proche pour le contrôle initial (jusqu'à ce que le véhicule ait parcouru diagnostiquer et rectifier la panne de l'EMS.
  • Page 42: Jauge De Carburant

    Ne conduisez pas la moto si le témoin ABS est ON en „ panne sèche et un blocage de la moto En plus de continu à plus de 5 kmph (3,1 mph). détériorer gravement la pompe à carburant. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 43: Fonctionnement Des Commandes (Si Disponible Sur Ce Modèle)

    à pas sur la moto, pour aider les motocyclistes à conduire sans soucis sans utiliser les smartphones. Cet appareil fonctionne basé sur la connectivité Bluetooth avec une recherche de navigation basée sur l'application RE Mobile avec l'assistance de Google Maps. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 44: Fonctionnalités

    Direction secondaire ou à côté du prochain virage ensoleillées Cela est normal, et en raison de l'impact direct de la lumière du soleil sur la station d'accueil, Distance restante avant prochain virage pensez à vérifier également les autres conditions de conduite. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 45 Distance avant destination ou ETA : Affiche la distance „ totale jusqu'à la destination ou l'heure d'arrivée estimée (en fonction de la sélection de l'utilisateur depuis l'application RE Mobile). Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 46: Tripper - Séquence Du Flux D'affichage

    Horloge a) Si aucune connexion n'est établie b) Si la connexion est établie mais aucune entrée de navigation n'est observée c) Une fois la destination atteinte. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 47 La connexion Bluetooth peut etre interrompue par „ N'appliquez pas et n'utilisez pas de liquides à base „ l'utilisateur final également en fermant l'application d’essence pour nettoyer ou essuyer le tableau de bord ou mobile. le tripper, car cela pourrait l'endommager définitivement. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 48 / le paramètre de coupure de batterie faible du versions inférieures. smartphone pour que la Navigation fonctionne en mode Calibrez fréquemment les téléphones portables pour plus „ faible batterie. de précision GPS et la précision de localisation. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 49: Port Decharge

    Il est conseillé de ne pas utiliser ce mode par temps de „ pluie, afin de n’endommager ni votre téléphone smart- phone ni le port de charge. Royal Enfield ne peut être tenue responsable des dommages éventuels causés aux smartphones.
  • Page 50 état de marche. de batte rie du Smartphone, du SOC et des circuits de Utilisez des câbles USB standard approuvés et de „ charge du téléphone. haute qualité pour un fonctionnement correct Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 51: Signalisation Et Systèmes De Sécurité

    Faites inspecter le système de freinage par le Centre signalent à l'ABS de réduire momentanément de Dépannage Royal Enfield le plus proche. Le non- et continuellement la pression hydraulique et respect de cette consigne peut vous exposer à des d'empecher les freins de bloquer les roues, tout blessures graves, voire mortelles.
  • Page 52 Utilisez toujours des pneus et les pignons avant / „ précaution, surtout dans les virages. L'ABS ne peut arrière de type approuvé par Royal Enfield afin de pas estimer les "variations de poids" ni l'élan de la garantir le bon fonctionnement de l'ABS.
  • Page 53: Capteur De Retournement

    „ au moyen d'une méthode adaptée, ou de vous rendre quelques secondes et ON à nouveau le contacteur d'al- chez votre réparateur agréé afin de prendre les mesures lumage et d'arret pour démarrer le moteur. nécessaires. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 54: Mauvaises Pratiques

    Pour freiner plus efficacement, enclenchez les deux „ freins simultanément. Dans le cas où le témoin lumineux de l'ABS resterait „ continuellement sur ON, faites controler le système de freinage de votre véhicule par un Centre de service Royal Enfield agréé. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 55: Contrôles Préopérationnels

    Inspectez périodiquement les roues pour vérifier que d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. les rayons ne sont pas endommagés et que la jante ne vacille pas ou ne s’usent pas (applicable uniquement au modèle de roue à rayons). Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 56: Rodage

    RODAGE La moto Royal Enfield dont vous serez témoin est capable REMARQUE de maintenir des vitesses élevées constantes. Cependant, Le tableau ci-dessous indique le régime moteur recomman- comme pour tout nouveau véhicule une procédure de rodage dé en tr/min pour une performance optimale du moteur.
  • Page 57: Démarrage

    électronique Débrayez en tirant sur le levier „ de carburant (EFI) fonctionnent correctement. En cas de d’embrayage et maintenez-le dysfonctionnement du système EFI, le témoin MIL s’allume enfoncé. continuellement. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 58 10 V. Faites inspecter la 5 secondes. motocyclette par le Centre de service Royal Enfield, pour détecter et rectifier la panne. REMARQUE N'accélerez jamais à peine le moteur démarré, surtout „...
  • Page 59 Ne pas appuyer sur le bouton de démarrage „ de vitesses. pendant plus de 5 secondes. Après trois démarrages successifs, patientez 15 à 20 secondes pour permettre à la batterie de récupérer. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 60: Changement De Vitesses, Conduite Et Arrêt

    Pendant l’accélération / la décélération, désengagez complètement l’embrayage, changez de vitesse et engagez l’embrayage pro- gressivement (Pas trop lentement). Séquence de vitesse recommandés pour l'accélération Séquence de vitesse recommandés pour la décélération Changement de Changement de Kmph Kmph vitesses vitesses Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 61 Dès que la moto roule à une vitesse de 25 kmph /16 mph en „ Stationnez la motocyclette dans un endroit sécurisé, coupez „ vitesse, passez en 2 vitesse. OFF le contact et éteignez OFF le moteur. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 62: Stationnement

    La béquille latérale n'est conçue que pour supporter le „ poids de la moto. Ne vous asseyez pas sur la moto quand elle repose sur la béquille latérale. La béquille latérale ou le cadre peut être endommagé et la moto peut tomber. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 63: Trousse À Outils

    La description Qté Série. Clé Allen 6 mm Extracteur de fusible Outil bougie (clé tubulaire 8 * 16) Combinaison clé polygonale 24*14 Clé à fourche 17*13 Clé double 10*12 Tournevis Clé à molette C Tube d’extension Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 64: Chaìne De Transmission

    Essuyez l’excès de lubrifiant pour empêcher la saleté et la Essuyez l’excès de lubrifiant pour chaîne après quelques ■ crasse de s’accumuler. minutes avec un chiffon propre. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 65: Vérification Du Niveau D'huile Moteur

    Si le niveau d’huile n’atteint pas le repère indiqué, ajoutez „ moteur se vide complètement. de l’huile jusqu’au repère "MAX" et répétez le processus. Ne pas dépasser le repère "MAX" car cela pourrait affecter „ la fonction d’embrayage. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 66 Remonter la bougie d’allumage sur la culasse en respectant „ d’huile et monter le bouchon de remplissage d’huile sur le le couple de serrage spécifié et remonter le capuchon de la couvercle RH. bougie d’allumage sur la bougie d’allumage. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 67: Conseils Pour Petites Réparations

    En cas de déversement, veuillez nettoyer la zone immédiatement avec un chiffon doux (de préférence un chiffon humide) pour éviter tout dommage. Ne pas mélanger le liquide de frein DOT 4 avec tout „ autre type. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 68 Quant la motocyclette En cas de déversement, nettoyez à la saleté, elle peut obstruer les vannes de l'unité immédiatement la zone avec un chiffon doux pour éviter tout dommage. hydraulique ABS. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 69: Inspection Des Pneus Et Des Roues

    (applicable uniquement au modèle de roue à rayons). Il est recommandé d’utiliser les spécifications des pneus „ Royal Enfield en cas de remplacement de pneus neufs. Lors du remontage du pneu, vérifiez que le talon du pneu „ est bien en place sur la jante.
  • Page 70: Plaquette De Frein

    à l’indicateur. ou du système de freinage. Chez Royal Enfield, nos protocoles de test et de „ développement robustes et rigoureux sont conformes aux normes mondiales de qualité et de fiabilité. Nous nous engageons à...
  • Page 71 Tapez doucement sur la broche à „ Veillez à ne pas endommager le disque de frein avant ou „ l’aide du maillet de RH. l'anneau du toner, car cela affecterait le système de freinage Retirez délicatement l’axe du „ et l'ABS. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 72 Tenez la broche avec la clé du verticale sur une surface ferme „ côté RH et serrez doucement et plane. l’écrou hexagonal. Appliquez la béquille centrale. „ Serrez le boulon à six pans creux „ dans l’ensemble de fourche avant RH. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 73 LH avec la rondelle „ de frein arrière lorsque vous retirez la roue arrière, car les Retirez délicatement l’ensemble „ bras plaquettes de frein risqueraient de se détacher de l’étrier de de réglage de chaîne du oscillant LH frein. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 74 Vérifiez et assurez-vous que la „ Faites glisser l’ensemble d’étrier dans le bras oscillant. „ tension de la chaîne et l’alignement des roues sont corrects. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 75 Retirez délicatement l’axe du „ un accident qui entraînera des lésions corporelles pour vous moyeu de roue et de l’ensemble ou d'autres usagers de la route, voire la mort. fourche avant LH. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 76 Serrez le boulon à six pans creux „ Veillez à ne pas endommager le disque de frein avant ou „ dans l’ensemble de fourche l'anneau du toner, car cela affecterait le système de freinage avant RH. et l'ABS. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 77: Démontage D'une Roue Arrière Pour Roueà Rayons

    RH verticale sur une surface ferme Retirez l’axe de la roue arrière LH „ et plane. avec la rondelle Retirez délicatement l’ensemble Appliquez la béquille centrale. „ „ bras de réglage de chaîne du oscillant LH Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 78: Montage De La Roue Arriere Pour La Rouea Point

    Faites glisser l’ensemble d’étrier dans le bras oscillant. „ frein. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 79 Vérifiez et assurez-vous que „ un accident qui entraînera des lésions corporelles pour vous la tension de la chaîne et ou d'autres usagers de la route, voire la mort. l’alignement des roues sont corrects. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 80: Inspection/ Réglage Du Jeu Du Cable D'embrayage

    Le levier d'embrayage doit être actionné 3 fois avant toute prise de Assurer que le débrayage du bras a un jeu positif (plus de 0 „ mesure. mm) dans la position gauche de la direction, en tâtant à la main. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 81 Pour réduire le jeu, serrez de manière uniforme le boulon de Si vous soupçonnez une anomalie quelconque, contactez „ réglage sur le dispositif de réglage. le centre de service le plus proche. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 82: Batterie Et Entretien

    La batterie est située à „ pignons. l’intérieur du panneau Veuillez vous assurer que les deux roues sont correctement latéral droit alignées, après avoir réglé la chaîne et avant de serrer l'écrou de l'axe de la roue arrière. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 83 10 mm disponible à l’aide d’une douille de dans le kit d’outils. 10 mm et d’un cliquet. Retirez la batterie du „ Retirez le support de „ plateau batterie ainsi que la boîte à fusibles et le câblage. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 84: Assemblage

    „ Pour vérifier la tension de la batterie, contactez le centre de service (+) de la batterie et serrez le agréé Royal Enfield ou le centre de service de la batterie. boulon à tête hexagonale. ASSEMBLAGE Connectez la borne négative „...
  • Page 85 Si vous ne le faites pas, vous risquez d'endommager le Déconnectez le coupleur „ système électrique de la motocyclette. de phare. Desserrez et retirez avec „ précaution les vis de fixation des phares 2 no. du capot des phares à l'aide du tournevis Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 86: Ensemble De Phare Pour Type Led

    LED du phare. Contactez un Serrez et remettez en place „ „ concessionnaire/centre de les 2 vis du bord du phare service agréé Royal Enfield sur le capot du phare. pour le remplacer. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 87 Retirez l’œillet en „ phares des deux côtés sur caoutchouc de la tête du phare. le capot du phare à l'aide Débranchez le coupleur du feu de position de „ d'un tournevis. l’ensemble de tête de phare. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 88: Ensemble D'ampoule De Phare Pour Type Halogène

    Localisez l’œillet du phare „ Lorsque vous manipulez „ sur l’ensemble du phare. l’ampoule, tenez-la Connectez le coupleur fermement à l’extrémité de l’ampoule pilote au du terminal et non à réflecteur. l’extrémité du verre. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 89: Réglage Des Phares

    Insérez et serrez 2 vis „ vertical. Cela peut être nécessaire pour augmenter la Phillips sur le phare. visibilité et pour éviter d’éblouir les autres usagers / véhicules. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 90: Feu Arrière Et Éclairage De La Plaque D'immatriculation

    (A) et l’éclairage de la plaque d'immatriculation (B). Appuyez légèrement et „ Contactez un concessionnaire/centre de service „ tournez-le dans le sens agréé Royal Enfield pour le remplacer. antihoraire pour retirer l'ampoule de son support. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 91: Montage De L'ampoule Des Clignotants

    Repérez le couvercle de „ la lentille et le passe-fil dans le mécanisme du clignotant. Serrez la vis dans le „ mécanisme de clignotant. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 92 CONSEILS POUR PETITES RÉPARATIONS Fusible et porte-fusible situés dans le couvercle latérale RH MAIN FUSE BOX ABS FUSE BOX F6 F5 F4 F3 F2 F1 Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 93: Liste D'utilisation Des Mini Fusibles À Lame

    25 A capacité. Bleu 15 A REMARQUE Rouge 10 A Fusible ABS Bleu 15 A Assurez-vous que le contact est coupé OFF lorsque vous remplacez les ampoules, les fusibles et les pièces électriques. Rouge 10 A Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 94: Filtre À Air

    à air. Retirez l'élément filtrant „ et vérifiez qu'il n'est pas encrassé. Nettoyez soigneusement l'élément filtrant. Vérifiez qu'il n'y ait pas de dépôts de poussière „ ou d'huile dans le filtre à air et nettoyez-le soigneusement. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 95: Précautions Avant Un Long Trajet

    „ Faites réparer la motocyclette auprès d’un concessionnaire Lampe de clignotant et fusible. „ „ agréé / atelier de service de Royal Enfield. Accélérateur, câbles d'embrayage. „ Assurez-vous qu'il y ait suffisamment de carburant dans le „ Bougie, capuchon de bougie d'allumage, tuyau de „...
  • Page 96 à l’aide d’une clé à fourche pour diminuer la précharge (et l’amener à la première position d’encoche). Effectuez les mêmes réglages des deux côtés. Un réglage „ inégal peut entraîner une gêne pour le motard. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 97: Réglage De La Suspension Arrière

    180 kg (y compris le poids 6eme Pillion + Accessoires du conducteur. le poids du passager et les accessoires) *Assurez-vous que la précharge est églée de manière égale sur les suspensions arrières gauche et droite. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 98: Procédure De Nettoyage

    Ne retirez pas le panneau latéral pendant le lavage, afin „ Ne pas appliquer de solvant corrosif sur les surfaces d'éviter que de l'eau ne pénètre. „ peintes ou les pièces en caoutchouc. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 99 (pas en mode jet). motocyclette en raison d'une réaction chimique avec le Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 100: Après Le Nettoyage

    à l'intérieur du panneau de la chaine de transmission, etc. , avec de l'huile de latéral gauche. graissage adaptée. Polissez les surfaces peintes et plaquées avec la cire „ adaptée. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 101: Précautions De Stockage

    „ de stockage, il est préférable de la soumettre à un contróle par bougie en place. un Centre de Service agréé Royal Enfield, afin de lui permettre Nettoyez soigneusement la chaine de transmission et „ de retrouver ses meilleures conditions de fonctionnement.
  • Page 102: Dépannage

    2. Contactez un centre de service agréé si le problème Fusible grillé persiste Revissez la bougie d’allumage, le capuchon et le câble Problème de connexion avec la bougie d'allumage, le haute tension. capuchon, le câble haute tension Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 103 Réglage du jeu libre de levier et contactez un centre Mauvaise reprise par rapport à la vitesse de la moto de service agréé si le problème persiste Système de freinage La lampe ABS allumée ON en continu Contacter le centre de service agréé antiblocage (ABS) Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 104: Protection De L'environnement

    SOYEZ UN PILOTE SOUCIEUX DE L'ENVIRONNEMENT Vous avez traversé de beaux endroits sur votre Royal Enfield. Ne souhaitez-vous pas les maintenir intact ? Voici quelques conseils pour vous aider à garder ces espaces immaculés afin que d'autres puissent en profiter également : MISE AU REBUT DE LA FIN DE VIE - PIÈCES / VEHICULE...
  • Page 105: Entretien Périodique

    Le programme d’entretien détaillé contenu dans le présent document vous aidera à entretenir votre motocyclette METEOR 350 avec le plus grand soin, pour qu’elle reste performante le plus longtemps possible. Le programme d’entretien ci-après se base sur des conditions de conduite moyennes et indique le kilométrage à compter duquel les inspections, ajustements, remplacements et lubrifications doivent avoir lieu.
  • Page 106 Bougie d’allumage C&A C&A C&A Plomb HT pour fissure Élément de filtre à air Nettoyer/remplacer plus fréquemment les soupapes si e véhicule est utilisé dans des conditions poussiéreuses Tuyau d’évent sous la boîte de filtre à air Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 107 Remplacer si nécessaire Inspectez périodiquement les roues pour vérifier que les rayons ne sont pas endommagés et que la jante ne vacille pas ou ne s’usent pas (applicable uniquement au modèle de roue à rayons). Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 108 Tuyau de frein avant et arrière et boulon banjo Niveau de liquide de frein. disque avant et arrière Ajustez tous les 1000 kms. ou plus tôt au besoin Jeu du levier d’embrayage / du câble et remplacer si nécessaire. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 109 Câble d’accélérateur Ajuster tous les 5000 lins ou plus tôt si nécessaire Plaquettes de frein-Avant et arrière Fonctionnement du commutateur de béquille latérale Vérifier le serrage de toutes les fixations dans le véhicule. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 110 état, dans de l’eau stagnante etc. Communiquez avec le concessionnaire / centre de service agréé Royal Enfield le plus proche pour obtenir des conseils d’experteteffectuer l’entretien requis.
  • Page 111: Conditions De Garantie

    Pour bénéficier des avantages de la garantie par le second propriétaire ou le propriétaire subséquent ce dernier doit informer le centre de service Royal Enfield le plus proche de l'achat de la moto et remplir les détails requis dans le formulaire demandé par Royal Enfield.
  • Page 112 (i) Défauts résultant de l'installation de charges électriques non autorisées ou supplémentaires. (j) Moto entretenue ou réparée dans des centres de service non autorisés. (k) Moto utilisée à des fins de compétition / course / rallye en étapes, etc. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 113 (o) L’oxydation des articles polis, peints, revêtus de poudre, etc. (p) Tout dommage résultant d'une catastrophe naturelle (tremblement de terre, incendie, inondation, etc.). N’utilisez que des pièces et accessoires approuvés par Royal Enfield. L’utilisation des pièces provenant d’un autre fabricant annulera la garantie de votre nouvelle moto.
  • Page 114: Garantie Démission

    Si, à l'examen, les conditions de garantie de la / des pièce(s) ne sont pas établies, Royal Enfield aura le droit de facturer tout ou partie du cout de cet examen au client en plus du cout des composants.
  • Page 115 Toutes les pièces retirées pour remplacement sous garantie deviendront la propriété de Royal Enfield. Royal Enfield ne sera pas responsable des frais de transport de la motocyclette au concessionnaire / centre de service autorisé le plus proche ou de toute perte due à la non-disponibilité de la motocyclette pendant la période d'examen et de réparation par Royal Enfield et / ou son concessionnaire autorisé.
  • Page 116: La Garantie S'applique Si Le Client

    „ En toutes circonstances utilise des lubrifiants et du carburant recommandés par Royal Enfield. „ Obtient et effectue régulièrement la maintenance conformément aux directives Royal Enfield et entre les détails „ dans le journal. Contactez immédiatement le concessionnaire ou le centre de service autorisé Royal Enfield le plus proche „...
  • Page 117 „ conditions stipulées dans le manuel de l'utilisateur en ce qui concerne l'utilisation et l'entretien a été violée. La motocyclette a été utilisée avec un carburant ou un lubrifiant frelaté / plombé autre que ceux spécifiés par Royal Enfield „...
  • Page 118: Astuces Pour Ne Pas Contrevenir À La Loi

    CONSEILS POUR RÉDUIRE LA POLLUTION Assurez-vous que la maintenance est effectuée conformément aux consignes du manuel de l'utilisateur, par „ l'intermédiaire d'un Centre de service agréé Royal Enfield. N'utilisez que de l'essence sans plomb disponible auprès de stations service de confiance. „...
  • Page 119: Garantie Du Système De Contrôle Des Émissions

    La garantie suivante s'applique au système de contrôle des émissions par évaporation. Royal Enfield Motors garantit au premier propriétaire et à chaque propriétaire ultérieur que cette moto est conçue et construite de manière à être conforme, au moment de la vente, aux réglementations applicables spécifiées par le système de contrôle des émissions par évaporation.
  • Page 120: Recommandations Pour L'entretien Requis

    à vapeur, de flexible à carburant et de raccords de tuyaux) doit se faire exclusivement au moyen de pièces certifiées par Royal Enfield. Perte de temps, désagrément, perte de l'usage de la moto ou toute autre perte ou dommage consécutif.
  • Page 121: Homologation De Type Radio

    Par la présente, Visteon Corporation déclare que l'équipement radio de type JDCP est conforme à la directive 152.7 km 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.visteondocs.com. Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 122: Dossier De Service Et Entretien

    DOSSIER DE SERVICE ET ENTRETIEN Détails de N° de la carte de Code du Type de service Calendrier Date l'intervention/ Série travail concessionnaire l'entretien Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 123: Schéma De Cablâge

    électrique soient effectuées uniquement par un centre de service agréé Royal Enfield, le non-respect de cette consigne peut causer des dommages aux systèmes électriques et annuler la garantie des produits.
  • Page 124: Remarques

    REMARQUES Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 125 REMARQUES Royal Enfield Meteor 350...
  • Page 126 Scannez le code QR ci-dessous pour bénéficier de la copie électronique du manuel du propriétaire selon votre choix de langue. Scannez le code QR ci-dessous pour bénéficier de la copie électronique du manuel du propriétaire selon votre choix de langue. ITALIAN GERMAN ENGLISH...
  • Page 128 Part No. RAM00317/C Edition: 19th June 2024...

Table des Matières