Honeywell VISTA-128BPT Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour VISTA-128BPT:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

S
y
s
t
è
m
S
y
s
t
è
m
800-06905FR 6/10 Rév. A
V
V
V
V
V
I
S
V
I
S
e
d
e
s
é
c
e
d
e
s
é
c
p
a
r
p
a
G
G
I
S
T
A
-
I
S
T
A
-
I
S
T
A
-
I
S
T
A
-
T
A
-
1
2
8
T
A
-
1
2
8
u
r
i
t
é
c
o
u
r
i
t
é
c
o
c
o
n
c
o
t
i
t
i
o
n
n
é
a
r
t
i
t
i
o
n
n
é
a
u
i
d
e
d
e
u
i
d
e
d
e
1
2
8
B
P
1
2
8
B
P
2
5
0
B
P
2
5
0
B
P
B
P
T
S
I
B
P
T
S
I
m
m
e
r
c
i
m
m
e
r
c
i
t
r
e
l
e
v
n
t
r
e
l
e
v
v
e
c
h
o
r
a
i
r
v
e
c
h
o
r
a
i
r
l
'
u
t
i
l
i
s
a
t
e
l
'
u
t
i
l
i
s
a
t
e
T
/
T
/
T
/
T
/
A
A
a
l
a
l
o
l
o
l
e
s
e
s
u
r
u
r

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell VISTA-128BPT

  • Page 1 è é é è é é é é ’ ’ 800-06905FR 6/10 Rév. A...
  • Page 2 Votre système de sécurité Honeywell a été conçu pour être utilisé avec des dispositifs fabriqués par Honeywell ou dont l’usage avec votre système de sécurité a été approuvé par Honeywell. Votre système de sécurité Honeywell n’est conçu pour être utilisé avec aucun dispositif pouvant être relié...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME ....5 Armement global........22 Renseignements généraux......5 Fonctionnement d’un clavier maître ..23 Système partitionné ........6 Fonctionnement d’un secteur commun ..25 Zones ............6 Comment les codes d’utilisateur Protection contre l’incendie ......6 affectent-ils le secteur commun?....26 Protection contre le monoxyde de VÉRIFICATION DES ZONES carbone ............6 OUVERTES ..........27...
  • Page 4 Heures des minuteries de contrôle Utilisation de la touche 1 OFF ....38 aléatoires ..........52 Mémoire d’alarmes ........38 UTILISATION DU MODE UTILISATION D’UN INTERRUPTEUR À D’ACTIVATION INSTANT #77 ....53 CLÉ............39 LECTURE DU REGISTRE DES Renseignements généraux ...... 39 ACTIVITÉS ..........
  • Page 5: Vue D'ensemble Du Système

    Vue d’ensemble du système Renseignements généraux Votre système de sécurité Honeywell est composé d’un panneau de commande, d’au moins un clavier et de divers détecteurs placés à des endroits stratégiques à l’intérieur de votre établissement. Ce système vous offre trois types de protection : protection antivol, protection contre l’incendie et protection en cas d’urgence.
  • Page 6: Vue D'ensemble Du Système (Suite)

    Vue d’ensemble du système (suite) Système partitionné Un système divisé en partitions est tout simplement un système d’alarme unique partagé par plusieurs utilisateurs, chacun avec ses propres exigences. En tant qu’utilisateur, vous n’avez pas besoin de connaître les autres utilisateurs et leur structure dans le système, mais au fil des jours, vous pourriez voir apparaître des messages sur l’afficheur qui indiquent que le système est en cours d’utilisation par un autre utilisateur.
  • Page 7: Protection Antivol

    Vue d’ensemble du système (suite) NOTE : Les options Interzone et Désactivation automatique peuvent contribuer à réduire les fausses alarmes. Demandez à votre installateur si ces options sont programmées dans votre système. Une fonction Fenêtre d’annulation existe pour les zones autres qu’incendie. Tous les rapports d’alarme autres qu’incendie NE SONT PAS transmis au centre de télésurveillance si le code + une séquence d’arrêt sont entrés dans la période de la fenêtre d’annulation.
  • Page 8: Touches Rapides (Macro-Instructions)

    Vue d’ensemble du système (suite) Touches rapides (Macro-instructions) Le système peut mémoriser une chaîne pouvant contenir jusqu’à 32 entrées au clavier qui peut être activée en tout temps en appuyant simplement sur les touches « A, B, C ou D ». Cette fonction peut être utilisée pour faciliter l’exécution d’une procédure complexe (par exemple, accéder à...
  • Page 9: Fonctionnement D'un Clavier Maître

    Vue d’ensemble du système (suite) Fonctionnement d’un clavier maître Un clavier maître est un clavier qui affiche simultanément l’état de toutes les partitions du système (8 partitions en tout). L’utilisateur peut obtenir plus d’information concernant une partition particulière simplement en enfonçant la touche [ ] et en entrant ensuite le numéro de la partition désirée (1 à...
  • Page 10: À Propos Des Claviers

    À propos des claviers Renseignements généraux IMPORTANT : Si, à la suite à votre entrée sur les lieux, le clavier émet une tonalité rapide, cela indique qu’une alarme a été déclenchée durant votre absence et qu’un intrus peut encore être à l’intérieur. QUITTEZ IMMÉDIATEMENT et CONTACTEZ LA POLICE d’un endroit sûr à...
  • Page 11: Fonctions Du Clavier

    Fonctions du clavier IMPORTANT! Lorsque vous utilisez le clavier pour faire l’entrée de codes ou de commandes, le délai qui s’écoule entre l’entrée de deux touches ne doit pas excéder 3 secondes. Si plus de 3 secondes s’écoulent sans qu’une touche soit enfoncée, l’entrée est annulée et la séquence doit être entrée de nouveau depuis le début.
  • Page 12: Fonctions Du Clavier (Suite)

    Fonctions du clavier (suite) AFFICHEUR ALPHANUMÉRIQUE : Un 4 MAXIMUM : Arme de façon semblable afficheur à cristaux liquides (ACL) de 2 lignes au mode TOTAL, mais élimine le délai et 32 caractères qui affiche l’identification d’entrée, ce qui procure un niveau maximal des points de protection, l’état du système, protection.
  • Page 13 Fonctions du clavier (suite) TOUCHES 0 à 9 : Utilisées pour entrer vos 9 CHIME (CARILLON) : Permet d’activer codes de sécurité. désactiver mode CARILLON VOYANT READY (PRÊT) : (VERT) Lorsque (CHIME). Lorsque le mode est activé et que le allumé, ceci indique que le système est prêt à...
  • Page 14: Délais D'entrée/Sortie

    Délais d’entrée/sortie Information générale Votre système possède des délais prédéterminés connus sous les noms de délai d’entrée et délai de sortie. Chaque fois que vous armez le système, le délai de sortie vous alloue une période de temps pour sortir par la porte désignée Entrée/Sortie sans déclencher l’alarme.
  • Page 15: Codes De Sécurité Et Niveaux D'autorité

    Codes de sécurité et niveaux d’autorité Information générale Au moment de l’installation, votre installateur vous a programmé un niveau d’autorité ainsi qu’un code de sécurité confidentiel à quatre chiffres que seulement vous et vos proches connaissez. Vous devez entrer ce code de sécurité lorsque vous désirez armer et désarmer le système.
  • Page 16: Codes De Sécurité Et Niveaux D'autorité (Suite)

    Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) Niveaux d’autorité Les niveaux d’autorité servent à déterminer les fonctions du système que les utilisateurs peuvent exécuter. Selon le niveau d’autorité qui vous est assigné, vous pouvez vous voir refuser l’accès à certaines fonctions du système. En résumé, il y a six niveaux d’autorité, comportant chacun des restrictions tel qu’indiqué...
  • Page 17: Règles Générales Concernant Les Niveaux D'autorité Et Leurs Modifications

    Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) Règles générales concernant les niveaux d’autorité et leurs modifications • Un utilisateur ne peut pas effacer ou modifier le code de sécurité d’un utilisateur ayant le MÊME niveau d’autorité ou un niveau d’autorité plus ÉLEVÉ...
  • Page 18: Pour Ajouter Un Utilisateur

    Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) Pour ajouter un utilisateur IMPORTANT : Vous ne devriez pas montrer aux utilisateurs temporaires comment utiliser les fonctions qui ne leur sont pas nécessaires telles que la façon de contourner des zones de protection. CODE 1.
  • Page 19 Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) Si vous êtes un utilisateur qui a accès aux autres MULTI-ACCESS ? partitions du système, le clavier vous offre la possibilité 0 = NO , 1 = YES de donner accès à ces partitions (commande Aller à ) au nouvel utilisateur que vous programmez.
  • Page 20: Pour Changer Un Code D'utilisateur

    Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) Pour changer un code d’utilisateur CODE 1. Entrez un code Maître ou de Superviseur et appuyez sur la touche 8 + le numéro d’utilisateur que vous désirez supprimer. 2. Entrez le nouveau code de sécurité pour cet utilisateur. Le système reconnaît que ce numéro d’utilisateur ADD NEW USER? existe déjà...
  • Page 21: Pour Supprimer Un Utilisateur

    Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) Pour supprimer un utilisateur CODE 1. Entrez un code Maître ou de Superviseur et appuyez sur la touche 8 + le numéro d’utilisateur que vous désirez supprimer. 2. Entrez de nouveau le code Maître ou de Superviseur que vous avez entré à l’étape 1.
  • Page 22: Accès Aux Autres Partitions

    Accès aux autres partitions Pour accéder à une autre partition Pour les besoins d’affichage, chaque clavier du système est assigné à une partition particulière et présente seulement l’information qui concerne cette partition. Le clavier d’une partition peut toutefois être utilisé par un utilisateur autorisé pour exécuter des fonctions du système dans une autre partition à...
  • Page 23: Accès Aux Autres Partitions (Suite)

    Accès aux autres partitions (suite) Notes d’armement global : • Lors de l’exécution d’un armement global, si une zone est ouverte dans une des partitions choisies, le système entre dans un mode sommaire. Les zones ouvertes dans les partitions choisies s’affichent. Ces ouvertures doivent être corrigées ou contournées.
  • Page 24 Accès aux autres partitions (suite) L’exemple suivant représente l’afficheur du clavier lorsqu’un utilisateur accède à la partition 9 et que la zone 2 (Fenêtre du quai de chargement) de la partition 1 (entrepôt) est ouverte : ENTREPÔT DISARMED FOR FAULTS Ceci est l’affichage normal qui apparaît sur les claviers de la partition 1.
  • Page 25: Fonctionnement D'un Secteur Commun

    Accès aux autres partitions (suite) Fonctionnement d’un secteur commun Il est souvent possible dans un système utilisant plusieurs partitions que les utilisateurs de partitions différentes doivent circuler dans une aire commune. Cette aire commune peut être programmée dans le système en tant que « secteur commun ». Un exemple de ceci pourrait être un bureau où...
  • Page 26: Comment Les Codes D'utilisateur Affectent-Ils Le Secteur Commun

    Accès aux autres partitions (suite) Comment les codes d’utilisateur affectent-ils le secteur commun? Codes programmés avec l’option d’armement « Global » Si l’option « armement global » est activée pour votre code lors de sa définition, le système affiche un message guide qui vous permet de choisir les partitions à...
  • Page 27: Vérification Des Zones Ouvertes

    Vérification des zones ouvertes Utilisation de la touche READY Avant d’armer votre système, toutes les portes et fenêtres protégées ainsi que les autres zones de protection doivent être fermées ou contournées (voir la section CONTOURNEMENT). Sinon, le clavier affichera le message «Not ready".
  • Page 28: Affichage De Tous Les Descripteurs De Zones

    Affichage de tous les descripteurs de zones Utilisation de la touche READY Les claviers alphanumériques peuvent également être utilisés pour afficher tous les descripteurs de zones qui ont été programmés dans votre système. Vous verrez tout d’abord apparaître les instructions de la touche READY suivies par les descripteurs de zones.
  • Page 29: Contournement De Zones De Protection

    Contournement de zones de protection Utilisation de la touche 6 BYPASS Cette touche est utilisée lorsque vous désirez armer votre système tout en laissant intentionnellement une ou plusieurs zones sans protection. Les zones contournées ne sont pas protégées lorsque le système est armé et, par conséquent, ne déclencheront pas d’alarme si elles sont violées.
  • Page 30: Contournement Des Zones De Protection (Suite)

    Contournement des zones de protection (suite) Contournement rapide Votre système vous permet de contourner facilement toutes les zones qui sont ouvertes (en défaut) sans que vous ayez à entrer le numéro des zones individuellement. NOTE : Toutes les zones contournées sont réintégrées dans le système lorsqu’une commande d’arrêt est entrée au clavier (code de sécurité...
  • Page 31: Contournement Par Groupe

    Contournement des zones de protection (suite) Contournement par groupe Votre système vous permet de contourner facilement un groupe de zones sans avoir à entrer le numéro des zones individuellement. Le système peut accommoder jusqu’à 15 groupes. Il n’y a aucune limite quant au nombre de zones qui peuvent être assignées à...
  • Page 32: Armement Du Périmètre Seulement (Avec Délai D'entrée En Fonction)

    Armement du périmètre seulement (Avec délai d’entrée en fonction) Utilisation de la touche 3 STAY Utilisez cette touche lorsque vous demeurez à l’intérieur et que vous vous attendez à ce qu’un membre de votre entourage entre plus tard sur les lieux. Lorsque le système est armé...
  • Page 33: Armement Partiel Automatique

    Armement du périmètre seulement (Avec délai d’entrée en fonction) Armement PARTIEL automatique L’armement Partiel automatique permet au système de contourner automatiquement certaines zones si, lors de l’armement, aucune des zones d’entrée/sortie n’est ouverte pendant le délai de sortie (c’est-à-dire que personne ne quitte les lieux).
  • Page 34: Armement Du Périmètre Seulement (Sans Délai D'entrée)

    Armement du périmètre seulement (Sans délai d’entrée) Utilisation de la touche 7 INSTANT Important : Si vous utilisez un clavier graphique/à écran tactile, le mode NUIT est identique au mode INSTANT. Utilisez cette touche lorsque vous demeurez à l’intérieur et que vous ne vous attendez pas à...
  • Page 35: Armement De Toute La Protection

    Armement de toute la protection (Avec délai d’entrée en fonction) Utilisation de la touche 2 AWAY Utilisez cette touche lorsque personne ne demeure à l’intérieur. Une fois le système armé dans le mode TOTAL (AWAY), l’alarme se déclenche immédiatement si une zone du périmètre (porte ou fenêtre) est ouverte ou si un mouvement est détecté...
  • Page 36: Armement De Toute La Protection

    Armement de toute la protection (Sans délai d’entrée) Utilisation de la touche 4 MAXIMUM Utilisez cette touche lorsque vous devez quitter les lieux pour une période prolongée; par exemple, lors de vos vacances ou lorsqu’il n’y aura personne à l’intérieur pour une période prolongée. Une fois le système armé...
  • Page 37: Sortie Rapide

    Sortie rapide Utilisation des touches # + 9 La fonction Sortie rapide vous permet de quitter la partition armée sans avoir à désarmer et réarmer la partition. Pour quitter rapidement les lieux : 1. Appuyez sur la touche # et ensuite sur la touche 9 . 2.
  • Page 38: Désarmement Et Arrêt De La Sonnerie D'alarme

    Désarmement et arrêt de la sonnerie d’alarme Utilisation de la touche 1 OFF Utilisez la touche OFF pour désarmer le système et faire taire la sonnerie d’alarme ou les tonalités de défectuosité. Pour obtenir plus d’information qui vous aidera à faire la distinction entre les tonalités d’alarme d’INCENDIE et de VOL, veuillez vous reporter à...
  • Page 39: Utilisation D'un Interrupteur Àclé

    Utilisation d’un interrupteur à clé Renseignements généraux Votre système peut être équipé d’un interrupteur à clé qui permet l’armement et le désarmement d’une partition. La plaque de cet interrupteur à clé est dotée d’un voyant rouge et d’un voyant vert qui vous indiquent l’état de votre système comme suit : Voyant vert : Ce voyant est allumé...
  • Page 40: Mode Carillon

    Mode carillon Utilisation de la touche 9 CHIME L’utilisation du mode CARILLON (CHIME) vous permet d’être avisé de l’ouverture d’une porte ou d’une fenêtre lorsque votre système est désarmé. Lorsque le mode Carillon est activé, le clavier émet trois bips et le message «...
  • Page 41: Visionnement Des Messages De La Compagnie D'alarme

    Visionnement des messages de la compagnie d’alarme Information générale Les utilisateurs du système peuvent recevoir périodiquement sur les écrans de leurs claviers des messages provenant de leur centre de télésurveillance ou de leur compagnie d’installation. Lorsqu’un message a été reçu mais n’a pas encore été...
  • Page 42: Touches D'urgence

    Touches d’urgence (Pour activer manuellement des alarmes silencieuses et/ou audibles) Utilisation des touches d’urgence Votre installateur peut programmer votre système afin que l’utilisation de combinaisons de touches spéciales active des fonctions d’urgence. Les fonctions qui peuvent être programmées sont: Urgence silencieuse, Urgence audible, Urgence personnelle et alarme d’incendie.
  • Page 43: Touches Rapides : « Macro-Instruction

    Touches rapides : « Macro-instruction » Information générale Les touches « A », « B », « C » et/ou « D » peuvent être utilisées pour activer une chaîne de commandes équivalant à jusqu’à 32 entrées au clavier. Une chaîne de commandes est une macro-instruction qui est enregistrée dans la mémoire du système et qui permet de réduire le temps requis pour exécuter des fonctions routinières ou difficiles à...
  • Page 44: Exécution

    Touches rapides : « Macro-instruction » (suite) NOTE : Lorsque vous programmez des séquences de Touche rapide, n’utilisez pas la touche [#] afin de programmer une commande d’armement rapide. Le système se sert du code utilisé pour accéder à la touche rapide, alors il n’est pas nécessaire d’inclure la commande d’armement rapide [#] dans la séquence.
  • Page 45: Contrôle De L'accès À Une Porte

    Contrôle de l’accès à une porte Information générale Votre système peut être réglé de telle façon qu’une porte d’accès verrouillée (comme dans un vestibule) puisse être déverrouillée momentanément ou pour une durée précise en utilisant une commande au clavier. Adressez-vous à votre installateur pour savoir si cette option a été...
  • Page 46: Utilisation Du Mode D'activation Manuelle De Relais #70

    Utilisation du Mode d’activation manuelle de relais #70 Renseignements généraux Votre système peut être réglé de façon à ce que vous puissiez allumer ou éteindre certaines lumières ou mettre en fonction ou hors fonction d’autres types de dispositifs en utilisant la commande #70 depuis votre clavier ou un téléphone à tonalité (si votre système est muni d’un module VIP 4286).
  • Page 47: Utilisation D'horaires

    Utilisation d’horaires Retardement de l’heure de fermeture Les horaires qui sont programmés dans votre système peuvent être utilisés pour armer automatiquement le système à une heure déterminée. Il est toutefois possible si, pour quelque raison que ce soit, un utilisateur doit demeurer sur les lieux plus tard que d’habitude, d’utiliser un code ayant un niveau d’autorité...
  • Page 48: Utilisation Des Horaires (Suite)

    Utilisation des horaires (suite) Avant de programmer, utilisez une feuille de travail semblable à celle qui suit afin de planifier votre horaire. Ceci simplifiera la programmation de l’horaire. Armement/Désarmement Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Fenêtres Fenêtre de désarmement Heure de début HH:MM Heure de fin HH:MM Fenêtre d’armement...
  • Page 49 Utilisation des horaires (suite) Le curseur est positionné sous le premier des deux chiffres MON ARM WINDOW représentant l’heure de début pour la fenêtre d’armement 07:45AM 08:45AM du lundi. Répétez les étapes précédentes afin de programmer l’heure de début et l’heure de fin pour la fenêtre d’armement du lundi.
  • Page 50: Programmation Des Minuteries De Contrôle

    Programmation des minuteries de contrôle Information générale Chacune des minuteries de contrôle peut être programmée avec une heure de MISE EN service et une heure de MISE HORS service ainsi que les jours de la semaine durant lesquels elle doit être en fonction. Votre système dispose de 20 minuteries qui peuvent être utilisées pour contrôler divers dispositifs tels que des lumières ou des appareils électriques.
  • Page 51: Programmation Des Minuteries De Contrôle (Suite)

    Programmation des minuteries de contrôle (suite) Pour connaître les Entrez le numéro du dispositif désiré (1 à 96). Une 00 ENTER OUTPUT# numéros qui sont fois le numéro entré, le descripteur du dispositif associés à chacun apparaît à l’écran. des dispositifs contrôlés, veuillez- Pour effacer une minuterie déjà...
  • Page 52: Heures Des Minuteries De Contrôle Aléatoires

    Programmation des minuteries de contrôle (suite) Choisissez les jours durant lesquels le dispositif doit 00 DAYS? MTWTFSS être activé en entrant les numéros de 1 à 7 HIT 0-7 correspondant à ces journées (lundi = 1). Un « X » apparaît sous chacun des jours choisis pour indiquer que le dispositif sera contrôlé...
  • Page 53: Utilisation Du Mode D'activation Instant #77

    Utilisation du mode d’activation Instant #77 Le mode d’activation Instant #77 est utilisé pour activer les sorties, contourner les zones, etc., immédiatement en quittant le mode #77. Les actions qui peuvent être activées sont les commandes de relais, les commandes d’armement/désarmement, les commandes de contournement de zones et les conditions d’ouverture/fermeture d’accès.
  • Page 54 Utilisation du Mode d’activation Instant #77 (suite) Commandes de contournement Les heures d’activation 1 (Beginning/Début), 2 (End/Fin), 3 (During/Durée) sont les seuls choix valides pour les fonctions d’armement et de désarmement automatique. Si 3 (Durée) est choisi pour le contournement automatique, le système contourne la ou les zones précisée(s) sur une liste de zones particulières au début de la fenêtre et annule leur contournement à...
  • Page 55 Utilisation du Mode d’activation Instant #77 (suite) Commandes additionnelles Code d’action Spécificateur d’action Activation de groupe de points d’accès de groupe Désactivation de groupe de points d’accès N de groupe Pour entrer en mode d’activation Instant : Entrez votre code de sécurité, appuyez sur la touche [#] et entrez ensuite 77. Entrez le code d’action désiré.
  • Page 56: Lecture Du Registre Des Activités

    Lecture du Registre des activités Information générale Votre système dispose d’une mémoire tampon qui lui permet d’enregistrer une variété d’activités qui se produisent dans votre système. Chacune des activités enregistrées est classée dans l’une des cinq catégories décrites ci-dessous et est accompagnée de l’heure et de la date où elle est survenue.
  • Page 57: Lecture Du Registre Des Activités (Suite)

    Lecture du registre des activités (suite) Une fois que la dernière activité a été affichée, le message « END OF EVENT LOG » apparaît durant quelques secondes et le système affiche ensuite automatiquement le message de sélection de mode « RECENT / COMPLETE » (voir l’étape 2). 5.
  • Page 58: Réglage De L'heure Et De La Date

    Réglage de l’heure et de la date 1. Entrez le code d’installateur ou le code maître + [#] + 63. L’affichage typique indique : TIME/DATE – THU 12:01 AM 01/01/10 Le jour de la semaine est calculé automatiquement en fonction de la date entrée. Les entrées d’heure et de date sont effectuées en entrant simplement l’heure, les minutes, le mois, le jour et l’année.
  • Page 59: Test De Votre Système (Àeffectuer Chaque Semaine)

    Test de votre système (À effectuer chaque semaine) Utilisation de la touche de 5 TEST La touche TEST place votre système en mode de Test et vous permet de vérifier le fonctionnement de chaque point de protection. Désarmez le système et fermez toutes les portes, fenêtres, etc. qui sont protégées. Le message «...
  • Page 60: Système D'alarme D'incendie

    Système d’alarme d’incendie Votre système d’alarme d’incendie (si installé) est en fonction 24 heures par jour, vous procurant ainsi une protection constante. Si une urgence se produit, les détecteurs de fumée et de chaleur transmettent automatiquement des signaux à votre centre de télésurveillance et déclenchent un son saccadé...
  • Page 61: Affichage Typique Des Conditions De Défectuosité

    Conditions de défectuosité Affichage typique des conditions de défectuosité L’affichage au clavier du mot « CHECK » ou « TRBL » accompagné par l’émission de bips rapides indique la présence d’une défectuosité dans le système. Pour arrêter les bips émis lors de conditions de défectuosité, appuyez sur n’importe quelle touche.
  • Page 62: Conditions De Défectuosité (Suite)

    Si la panne ne peut être réparée, APPELEZ IMMÉDIATEMENT POUR DU SERVICE. RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ENTRETIEN TECHNIQUE Le personnel de votre détaillant Honeywell est le plus qualifié pour faire l’entretien de votre système d’alarme. Il est recommandé d’établir un programme d’entretien périodique avec un technicien de cette entreprise.
  • Page 63: Recommandations Pour Une Protection Adéquate

    Recommandations pour une protection adéquate Les recommandations suivantes pour l’emplacement des dispositifs de détection d’incendie et de vol aident à procurer la couverture appropriée pour les établissements protégés Recommandations pour les détecteurs de fumée et de chaleur En tenant compte du nombre et de l’emplacement des détecteurs de fumée/chaleur, nous souscrivons aux recommandations contenues dans le Code National d’alarme d’incendie de l’Association nationale de protection contre les incendies (NFPA standard #72 décrites ci- dessous.
  • Page 64: Recommandations Pour Une Protection Adéquate (Suite)

    Recommandations pour une protection adéquate (suite) De plus, nous recommandons : L’installation d’un détecteur de fumée dans chaque chambre où dort un fumeur. L’installation d’un détecteur de fumée à l’intérieur de chaque chambre où des appareils électriques (par exemple des chaufferettes portatives, climatiseurs ou humidificateurs) sont utilisés.
  • Page 65: Évacuation En Cas D'urgence

    Évacuation en cas d’urgence Établissez un plan d’évacuation en cas d’incendie et faites-en l’exercice régulièrement. Les étapes suivantes sont recommandées par l’Association nationale de protection contre les incendies : 1. Installez votre détecteur ou vos avertisseurs intérieurs et/ou extérieurs de telle façon qu’ils soient entendus par tous les occupants. 2.
  • Page 66: Entretien De Votre Système

    Entretien de votre système Prenez soin de votre système Les composants de votre système de sécurité sont conçus pour nécessiter le moins d’entretien possible. Toutefois, pour vous assurer que votre système fonctionne de façon efficace, vous devez : 1. Tester votre système chaque semaine. 2.
  • Page 67: Entretien De Votre Système (Suite)

    Entretien de votre système (suite) Faire taire l’alarme de pile faible émise par le clavier Vous pouvez faire taire la tonalité émise par le clavier en exécutant une séquence d’ARRÊT (code de sécurité + touche OFF). Cependant, le message de pile faible demeure affiché au clavier pour vous rappeler que vous devez remplacer la pile du ou des dispositifs qui présentent cette condition.
  • Page 68: Guide Rapide Des Fonctions De Votre Système

    Guide rapide des fonctions de votre système FONCTION PROCÉDURE COMMENTAIRES Vérification des zones Appuyez sur [ ]. Utilisez cette fonction pour voir quelles zones sont ouvertes lorsque le système indique qu’il n’est pas prêt à être armé Affichage de tous les Maintenez la touche [ ] enfoncée durant 5 Affiche tous les descripteurs alphanumériques qui ont été...
  • Page 69 Guide rapide des fonctions de votre système (suite) FONCTION PROCÉDURE COMMENTAIRES Code d’utilisateur, pour Entrez un code maître/de superviseur. Les utilisateurs ayant un niveau d’autorité Maître ou changer un Appuyez sur la touche [8] CODE. Superviseur peuvent modifier leur propre code ainsi que Entrez les 3 chiffres du numéro de ceux des autres utilisateurs.
  • Page 70: Sommaire Des Avertissements Audibles

    Sommaire des avertissements audibles (Claviers à affichage alphanumérique) CAUSE AFFICHAGE FORT et PULSÉ* ALARME D’INCENDIE Le message FIRE et le descripteur de la zone en alarme sont Clavier et autres dispositifs affichés. de sonnerie FORT et CONTINU* ALARME DE VOL/D’URGENCE Le message ALARM et le descripteur de la zone en alarme Clavier et autres AUDIBLE...
  • Page 71 DISPOSITIONS DE LA FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION) L’utilisateur ne doit en aucun cas faire des changements ou modifier cet appareil à moins que ceux-ci soient autorisés par le manuel d’instructions ou le manuel de l’utilisateur. Les modifications ou les changements non autorisés peuvent entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
  • Page 72 DISPOSITIONS DE LA PARTIE 68 DU RÈGLEMENT DE LA FCC Cet équipement répond aux exigences des règlements de la Section 68 de la FCC. On retrouve à l'intérieur du couvercle de cet équipement une étiquette qui donne entre autre information le numéro d'enregistrement FCC et l’indice d’équivalence de sonnerie (REN) de cet équipement.
  • Page 73 ÉNONCÉ DU MINISTÈRE DES COMMUNICATIONS DU CANADA NOTICE AVIS The Canadian Department of Communications label L’étiquette du ministère des Communications du Canada identifies certified equipment. This certification means identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que that the equipment meets certain telecommunications le matériel est conforme à...
  • Page 74 AVERTISSEMENT ! RESTRICTIONS DE CE SYSTÈME D’ALARME Quoique ce système soit de conception avant-gardiste, il n’offre pas de garantie de protection contre le vol, le feu ou toute autre urgence. Tout système d’alarme, commercial ou résidentiel, peut faillir à la tâche pour plusieurs raisons. Par exemple : •...
  • Page 75: Index

    Désarmement ........38 Armée............7 Descripteurs ......... 28 Armement global........19 Descripteurs de zone ......28 Armement Global........22 Détaillant Honeywell ......62 Armement PARTIEL automatique..33 Détecteurs de fumée......59 Armement rapide ......13, 15 Dispositif sans fil........66 Arrêt............22 Dispositifs de détection ......6 Avertissement de pile faible....67...
  • Page 76 Macros ........... 43 Quitter le mode d’édition d’utilisateurs17 Maître ............ 16 Ready, touche ........27 Maximum .......... 7, 22 Ready, voyant ........62 MAXIMUM ........... 14 Remplacement des piles .......66 Mémoire d’alarmes ......7, 38 Retardement de l’heure de fermeture..47 Messages du CDT ......... 41 Secteur commun........25 Minuteries ..........
  • Page 77 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Honeywell International Inc., agissant par l’intermédiaire de son entreprise Security & Communications (le « vendeur »), 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747, garantit que ses produits sont libres de tout vice de matériaux et de fabrication dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, sauf l’usure normale, pendant 24 mois à...
  • Page 78 NOTES – 78 –...
  • Page 79 – 79 –...
  • Page 80 10 Whitmore Road Woodbridge (Ontario) L4L 7Z4 © Honeywell International, inc., 2009 www.honeywell.com/secutity Ê800-06905FRHŠ 800-06905FR 6/10 Rev. A...

Ce manuel est également adapté pour:

Vista-250bptVista-128bptsia

Table des Matières