Honeywell VISTA-128BPT Guide De L'utilisateur
Honeywell VISTA-128BPT Guide De L'utilisateur

Honeywell VISTA-128BPT Guide De L'utilisateur

Commercial contre le vol partitionne avec horaires
Masquer les pouces Voir aussi pour VISTA-128BPT:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

800-06905FC 4/15 Rév C
V
V
V
V
V
I
S
T
V
I
S
T
S
y
s
t
S
y
s
c
o
m
m
e
r
c
o
m
m
e
r
p
a
r
t
p
a
r
t
G
G
I
S
T
A
-
1
I
S
T
A
-
1
I
S
T
A
-
2
I
S
T
A
-
2
A
-
1
2
8
B
A
-
1
2
8
B
è
m
e
d
e
t
è
m
e
d
e
c
i
a
l
c
o
n
c
i
a
l
c
o
n
i
t
i
o
n
n
é
a
v
i
t
i
o
n
n
é
a
v
u
i
d
e
d
e
l
'
u
i
d
e
d
e
l
'
2
8
B
P
T
2
8
B
P
T
5
0
B
P
T
5
0
B
P
T
P
T
S
I
A
P
T
S
I
A
s
é
c
u
r
i
t
é
s
é
c
u
r
i
t
é
t
r
e
l
e
v
o
t
r
e
l
e
v
o
e
c
h
o
r
a
i
r
e
e
c
h
o
r
a
i
r
e
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
/
/
/
/
l
l
s
s
r
r

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell VISTA-128BPT

  • Page 1 è é é è é é é é ’ ’ 800-06905FC 4/15 Rév C...
  • Page 2 Votre système de sécurité Honeywell Security & Fire a été conçu pour être utilisé avec des dispositifs fabriqués par Honeywell Security & Fire ou dont l’usage avec votre système de sécurité a été approuvé par Honeywell Security & Fire. Votre système de sécurité Honeywell Security & Fire n’est conçu pour être utilisé...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES VUE D'ENSEMBLE DU SYSTÈME......1 Utilisation de la touche (PRÊT) ..24 Généralité ............1 AFFICHAGE DE TOUS LES DESCRIPTEURS Système partitionné ...........1 DE ZONES ............25 Zones ..............2 Protection incendie ..........2 Utilisation de la touche (PRÊT) ..25 Protection contre le monoxyde de carbone ..2 CONTOURNEMENT ZONES...
  • Page 4 Désarmement ..........36 Renseignements généraux ......55 MODE CARILLON ..........37 Pour afficher le registre des activités....55 RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE ..57 Utilisation touche VÉRIFICATION SYSTÈME (À (CARILLON) ............ 37 EFFECTUER CHAQUE SEMAINE) ....58 VISIONNEMENT DES MESSAGES DE LA COMPAGNIE D’ALARME ........
  • Page 5: Vue D'ensemble Du Système

    Vue d'ensemble du système Généralité Votre système de sécurité Honeywell Security & Fire est composé d’un panneau de commande, d’au moins un clavier et de divers détecteurs placés à des endroits stratégiques à l’intérieur de votre établissement. Ce système vous offre trois types de protection : protection antivol, protection contre l'incendie et protection en cas d'urgence.
  • Page 6: Zones

    Vue d’ensemble du système (suite) Zones Les dispositifs de détection de votre système ont été assignés à diverses zones. Par exemple : le contact installé sur votre porte d’entrée/sortie principale pourrait avoir été assigné à la zone 001, les contacts de fenêtres de votre bureau à la zone 002 et ainsi de suite. Ces numéros de zones apparaissent sur l’afficheur, accompagnés d’un descripteur alphabétique (si programmé) lorsqu’une condition d’alarme ou de défectuosité...
  • Page 7: Protection Antivol

    Vue d’ensemble du système (suite) REMARQUES: Les options Interzone et Désactivation automatique peuvent contribuer à réduire les • fausses alarmes. Demandez à votre installateur si ces options sont programmées dans votre système. Une fonction Fenêtre d’annulation existe pour les zones autres qu’incendie. Tous les rapports d’alarme autres qu’incendie NE SONT PAS transmis au centre de télésurveillance si le code + une séquence d’arrêt sont entrés dans la période de la fenêtre d’annulation.
  • Page 8: Mémoire Des Alarmes

    Vue d’ensemble du système (suite) Mémoire des alarmes Lorsqu’une condition d’alarme se présente, le clavier affiche le numéro de la ou des zones qui ont engendré l’alarme et indique le type d’alarme. (par ex., FIRE, ALARM pour alarme feu). Ces messages demeurent affichés jusqu’à ce qu’ils soient effacés lors du désarmement du système.
  • Page 9: Pour Accéder À Une Autre Partition (Commande Goto « Aller À »)

    Vue d’ensemble du système (suite) Pour accéder à une autre partition (Commande GOTO « Aller à ») Pour les besoins d’affichage, chaque clavier du système est assigné à une partition particulière et présente seulement l’information qui concerne cette partition. Le clavier d’une partition peut toutefois être utilisé...
  • Page 10: À Propos Des Claviers

    À propos des claviers Généralité Si après votre entrée sur les lieux le clavier émet des bips rapides, cela IMPORTANT! indique qu’une alarme a été déclenchée durant votre absence. QUITTEZ IMMÉDIATEMENT et APPELEZ LA POLICE d’un endroit sûr à proximité. REMARQUE : Si vous avez un clavier graphique/à...
  • Page 11: Fonctions Du Clavier

    Fonctions du clavier IMPORTANT! Lorsque vous utilisez le clavier pour faire l’entrée de codes ou de commandes, le délai qui s’écoule entre l’entrée de deux touches ne doit pas excéder 3 secondes. Si plus de 3 secondes s’écoulent sans qu’une touche soit enfoncée, l’entrée est annulée et la séquence doit être entrée de nouveau depuis le début.
  • Page 12: Fonctions Du Clavier (Suite)

    Fonctions du clavier (suite) AFFICHEUR ALPHANUMÉRIQUE : Un afficheur Arme de façon semblable au mode à cristaux liquides (ACL) de 2 ligne et 32 AWAY (TOTAL), mais élimine le caractères qui affiche l’identification des points délai d’entrée, ce qui procure un niveau de protection, l’état du système, des messages et maximal protection.
  • Page 13 Fonctions du clavier (suite) Permet d’activer ou de désactiver TOUCHES 0 à 9 : Utilisées pour entrer vos codes le mode CHIME (CARILLON). de sécurité. Lorsque le mode est activé et que le système est désarmé, l’ouverture de portes programmées VOYANT READY (PRÊT): (VERT) Lorsque avec un délai d’entrée ou de zones du périmètre allumé, ceci indique que le système est prêt à...
  • Page 14: Délais D'entrée/Sortie

    Délais d’entrée/sortie Renseignements généraux Votre système possède des délais prédéterminés connus sous les noms de délai d’entrée et délai de sortie. Chaque fois que vous armez le système, le délai de sortie vous alloue une période de temps pour sortir par la porte désignée Entrée/Sortie sans déclencher l’alarme. Le délai de sortie débute immédiatement après que vous ayez entré...
  • Page 15: Codes De Sécurité Et Niveaux D'autorité

    Codes de sécurité et niveaux d’autorité Renseignements généraux Au moment de l’installation, votre installateur vous a programmé un niveau d’autorité ainsi qu’un code de sécurité confidentiel à quatre chiffres que seulement vous et vos proches connaissez. Vous devez entrer ce code de sécurité lorsque vous désirez armer et désarmer le système.
  • Page 16: Codes De Sécurité Et Niveaux D'autorité (Suite)

    Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) Niveaux d’autorité Les niveaux d’autorité servent à déterminer les fonctions du système que les utilisateurs peuvent exécuter. Selon le niveau d’autorité qui vous est assigné, vous pouvez vous voir refuser l’accès à certaines fonctions du système. En résumé, il y a six niveaux d’autorité, comportant chacun des restrictions tel qu’indiqué...
  • Page 17: Règles Générales Concernant Les Niveaux D'autorité Et Leurs Modifications

    Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) Pour visualiser votre niveau d’autorité ainsi que les fonctions du système auxquelles vous avez accès : Entrez votre code + Le clavier affiche la ou les partitions dans lesquelles vous êtes autorisé à exécuter des fonctions ainsi que votre numéro d’utilisateur et votre niveau d’autorité...
  • Page 18: Pour Quitter Le Mode D'édition D'utilisateur

    Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) Pour quitter le mode d’édition d’utilisateur Vous pouvez en tout temps quitter les modes d’édition d’utilisateur décrits dans les pages suivantes en procédant comme suit : 1. Appuyez sur l’une ou l’autre des touches , ou n’appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes.
  • Page 19 Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) Ce message guide apparaît seulement si des horaires Access Group? d’accès ont été programmés. Si cet utilisateur doit avoir Enter 0-8 un accès limité au système, entrez le numéro du groupe d’accès approprié (1 à 8). Si aucun groupe d’accès ne doit être assigné...
  • Page 20 Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) Le clavier vous demande maintenant d’indiquer si vous PART.2 - SHOP? désirez donner accès à l’utilisateur à la partition suivante 0 = NO , 1 = YES (voir la commande Aller à). Appuyez de nouveau sur 0 ou 1.
  • Page 21: Pour Changer Un Code D'utilisateur

    Codes de sécurité et niveaux d’autorité (suite) Pour changer un code d’utilisateur 1. Entrez le code maître ou le code de superviseur et appuyez sur la touche + le numéro d'utilisateur à modifier. 2. Entrez le nouveau code de sécurité pour cet utilisateur. Le système reconnaît que ce numéro d’utilisateur existe ADD NEW USER? déjà...
  • Page 22: Pour Supprimer Un Utilisateur

    Pour supprimer un utilisateur 1. Entrez le code maître ou le code de superviseur et appuyez sur la touche + le numéro d'utilisateur à modifier. 2. Entrez de nouveau le code Maître ou de Superviseur que vous avez entré à l’étape 1. Le système reconnaît que ce numéro d’utilisateur existe OK TO DELETE déjà...
  • Page 23: Accès Aux Autres Partitions

    Accès aux autres partitions Pour accéder à une autre partition Pour les besoins d’affichage, chaque clavier du système est assigné à une partition particulière et présente seulement l’information qui concerne cette partition. Le clavier d’une partition peut toutefois être utilisé par un utilisateur autorisé pour exécuter des fonctions du système dans une autre partition à...
  • Page 24: Accès Aux Autres Partitions (Suite)

    Accès aux autres partitions (suite) Armement global L’option d’armement Global peut être programmée afin d’être utilisée par certains utilisateurs. Si cette option a été activée pour fonctionner avec votre code de sécurité, des messages guides apparaissent à l’écran chaque fois que vous enfoncez une des touches de fonction d’armement (STAY/PARTIEL, INSTANT, AWAY/TOTAL, MAXIMUM, OFF/ARRÊT).
  • Page 25 Accès aux autres partitions (suite) L’état de chaque partition est indiqué directement sous le numéro de la partition. Les indicateurs d’état pouvant apparaître sont : A = Armé Total S = Armé Partiel M = Armé Maximum I = Armé Instant R = Prêt N = Pas prêt B = Contournée/Prêt...
  • Page 26: Fonctionnement D'un Secteur Commun

    Accès aux autres partitions (suite) Fonctionnement d’un secteur commun Il est souvent possible dans un système utilisant plusieurs partitions que les utilisateurs de partitions différentes doivent circuler dans une aire commune. Cette aire commune peut être programmée dans le système en tant que « secteur commun ». Un exemple de ceci pourrait être un bureau où...
  • Page 27: Comment Les Codes D'utilisateur Affectent-Ils Le Secteur Commun

    Accès aux autres partitions (suite) Comment les codes d’utilisateur affectent-ils le secteur commun Codes programmés avec l’option d’armement « Global » Si l’option « armement global » est activée pour votre code lors de sa définition, le système affiche un message guide qui vous permet de choisir les partitions à armer et à désarmer. Ceci élimine le fonctionnement «...
  • Page 28: Vérification Des Zones Ouvertes

    Vérification des zones ouvertes Utilisation de la touche (PRÊT) Avant d’armer votre système, toutes les portes et fenêtres protégées ainsi que les autres zones de protection doivent être fermées ou contournées (voir la section CONTOURNEMENT). Sinon, le clavier affichera le message « Not Ready (Pas prêt) ». La touche peut être utilisée pour afficher les zones qui empêchent l’armement (zones ouvertes).
  • Page 29: Affichage De Tous Les Descripteurs De Zones

    Affichage de tous les descripteurs de zones Utilisation de la touche (PRÊT) Les claviers alphanumériques peuvent également être utilisés pour afficher tous les descripteurs de zones qui ont été programmés dans votre système. Vous verrez tout d’abord apparaître les instructions de la touche suivies par les descripteurs de zones.
  • Page 30: Contournement De Zones De Protection

    Contournement de zones de protection Utilisation de la touche (CONTOURNEMENT) Cette touche est utilisée lorsque vous désirez armer votre système tout en laissant intentionnellement une ou plusieurs zones sans protection. Les zones contournées ne sont pas protégées lorsque le système est armé et, par conséquent, ne déclencheront pas d’alarme si elles sont violées.
  • Page 31: Contournement Des Zones De Protection (Suite)

    Contournement des zones de protection (suite) Contournement Rapide Votre système vous permet de contourner facilement toutes les zones qui sont ouvertes (en défaut) sans que vous ayez à entrer le numéro des zones individuellement. REMARQUE : Toutes les zones contournées sont réintégrées dans le système lorsqu’une séquence d’arrêt est entrée au clavier (code de sécurité...
  • Page 32: Contournement Par Groupe

    Contournement des zones de protection (suite) Contournement par groupe Votre système vous permet de contourner facilement un groupe de zones sans avoir à entrer le numéro des zones individuellement. Le système peut accommoder jusqu’à 15 groupes. Il n’y a aucune limite quant au nombre de zones qui peuvent être assignées à un groupe. Demandez à votre installateur une liste des zones assignées au(x) groupe(s).
  • Page 33: Zones Demeurant Contournées Après Le Désarmement

    Contournement des zones de protection (suite) Zones demeurant contournées après le désarmement Le système offre une option pour permettre que les zones contournées manuellement demeurent contournées après le désarmement (code de sécurité + ) dans la partition. Cette option exige doit être programmée par votre installateur. Vérifiez auprès de votre installateur si cette fonction a été...
  • Page 34: Armement Du Périmètre Seulement

    Armement du périmètre seulement (Avec délai d’entrée en fonction) Utilisation de la touche (PARTIEL) Utilisez cette touche lorsque vous demeurez à l’intérieur et que vous vous attendez à ce qu’un membre de votre entourage entre plus tard sur les lieux. Une fois le système armé...
  • Page 35: Armement Du Périmètre Seulement

    Armement du périmètre seulement (Avec délai d’entrée en fonction) Armement PARTIEL automatique L’armement Partiel automatique permet au système de contourner automatiquement certaines zones si, lors de l’armement, aucune des zones d’entrée/sortie n’est ouverte pendant le délai de sortie (c’est-à-dire que personne ne quitte les lieux). Le système offre une option pour régler chaque zone antivol pour l’armement Partiel automatique.
  • Page 36: Armement Du Périmètre Seulement

    Armement du périmètre seulement (Sans délai d’entrée) Utilisation de la touche INSTANT Important : Si vous utilisez un clavier graphique/à écran tactile, le mode NUIT est identique au mode INSTANT. Utilisez cette touche lorsque vous demeurez à l’intérieur et que vous ne vous attendez pas à ce qu’une autre personne utilise plus tard la porte d’entrée principale.
  • Page 37: Armement De Toute La Protection

    Armement de toute la protection (Avec délai d’entrée en fonction) Utilisation de la touche (TOTAL) Utilisez cette touche lorsque personne ne demeure à l’intérieur. Une fois le système armé dans le mode TOTAL, l’alarme se déclenche immédiatement si une zone du périmètre (porte ou fenêtre) est ouverte ou si un mouvement est détecté à l’intérieur. Pour éviter de déclencher une alarme, vous devez quitter par la porte d’entrée principale avant que le compte à...
  • Page 38: Armement De Toute La Protection

    Armement de toute la protection (Sans délai d’entrée) Utilisation de la touche MAXIMUM Utilisez cette touche lorsque vous devez quitter les lieux pour une période prolongée; par exemple, lors de vos vacances ou lorsqu’il n’y aura personne à l’intérieur pour une période prolongée.
  • Page 39: Désarmement Et Arrêt De La Sonnerie D'alarme

    Désarmement et arrêt de la sonnerie d’alarme Utilisation de la touche (ARRÊT) Utilisez la touche pour désarmer le système et faire taire la sonnerie d’alarme ou les tonalités de défectuosité. Pour obtenir plus d’information qui vous aidera à faire la distinction entre les tonalités d’alarme d’INCENDIE et de VOL, veuillez vous reporter à...
  • Page 40: Utilisation D'un Interrupteur À Clé

    Utilisation d’un interrupteur à clé Généralité Votre système peut être équipé d’un interrupteur à clé qui permet l’armement et le désarmement d’une partition. La plaque de cet interrupteur à clé est dotée d’un voyant rouge et d’un voyant vert qui vous indiquent l’état de votre système comme suit: Voyant vert: Ce voyant est allumé...
  • Page 41: Mode Carillon

    Mode Carillon Utilisation de la touche (CARILLON) L’utilisation du mode CARILLON vous permet d’être avisé de l’ouverture d’une porte ou d’une fenêtre lorsque votre système est désarmé. Lorsque le mode Carillon est activé, le clavier émet trois bips et le message « Pas prêt » apparaît à l’écran dès qu’une porte ou une fenêtre du périmètre munie d’un dispositif de détection s’ouvre.
  • Page 42: Visionnement Des Messages De La Compagnie D'alarme

    Visionnement des messages de la compagnie d’alarme Renseignements généraux Les utilisateurs du système peuvent recevoir périodiquement sur les écrans de leurs claviers des messages provenant de leur centre de télésurveillance ou de leur compagnie d’installation. Lorsqu’un message a été reçu mais n’a pas encore été lu, le message suivant apparaît à l’écran. MESSAGE.
  • Page 43: Touches D'urgence

    Touches d’urgence (Pour activer manuellement des alarmes silencieuses et/ou audibles) Utilisation des touches d’urgence Votre installateur peut programmer votre système afin que l’utilisation de combinaisons de touches spéciales activent des fonctions d’urgence. Les fonctions qui peuvent être programmées sont: Urgence silencieuse, Urgence audible, Urgence personnelle et alarme d’incendie.
  • Page 44: Macro- Instruction

    Touches rapides : « Macro-instruction » Renseignements généraux Les touches « A », « B », « C » et/ou « D » peuvent être utilisées pour activer une chaîne de commandes équivalant à jusqu’à 32 entrées au clavier. Une chaîne de commandes est une macro-instruction qui est enregistrée dans la mémoire du système et qui permet de réduire le temps requis pour exécuter des fonctions routinières ou difficiles à...
  • Page 45: Macro- Instruction » (Suite)

    Touches rapides : « Macro-instruction » (suite) REMARQUE : Lorsque vous programmez des séquences de Touche rapide, n’utilisez pas la touche afin de programmer une commande d’armement rapide. Le système se sert du code utilisé pour accéder à la touche rapide, alors il n’est pas nécessaire d’inclure la commande d’armement rapide [#] dans la séquence.
  • Page 46: Renseignements Généraux

    Contrôle de l’accès à une porte Renseignements généraux Votre système peut être réglé de telle façon qu’une porte d’accès verrouillée (comme dans un vestibule) puisse être déverrouillée momentanément ou pour une durée précise en utilisant une commande au clavier. Adressez-vous à votre installateur pour savoir si cette option a été installée dans votre système.
  • Page 47: Utilisation Du Mode D'activation Manuelle De Relais #70

    Utilisation du Mode d’activation manuelle de relais #70 Renseignements généraux Votre système peut être réglé afin que vous puissiez mettre en fonction ou hors fonction certains systèmes d’éclairage ou autres dispositifs en utilisant la commande #70 à partir de votre clavier. Pour savoir si cette option a été installée dans votre système, adressez-vous à votre installateur.
  • Page 48: Utilisation D'horaires

    Utilisation d’horaires Retardement de l’heure de fermeture Les horaires qui sont programmés dans votre système peuvent être utilisés pour armer automatiquement le système à une heure déterminée. Il est toutefois possible si, pour quelque raison que ce soit, un utilisateur doit demeurer sur les lieux plus tard que d’habitude, d’utiliser un code ayant un niveau d’autorité...
  • Page 49: Utilisation D'horaires (Suite)

    Utilisation d’horaires (suite) Horaires d’ouverture/fermeture temporaires Les horaires temporaires vous permettent de contourner les horaires réguliers programmés par votre installateur. Les horaires temporaires entrent en vigueur aussitôt qu’ils sont programmés et peuvent l’être pour une durée allant jusqu’à une semaine. Les horaires comportent une fenêtre de temps d’armement (fermeture) et une fenêtre de temps de désarmement (ouverture).
  • Page 50: Utilisation Des Horaires (Suite)

    Utilisation des horaires (suite) Programmation des horaires temporaires Les horaires temporaires s’appliquent seulement à la partition à partir de laquelle ils ont été programmés. Les horaires temporaires demeurent en mémoire et peuvent être utilisés ultérieurement. Pour ce faire, vous n’avez simplement qu’à faire défiler les messages à l’écran (en appuyant sur ) jusqu’à...
  • Page 51 Utilisation des horaires (suite) Le curseur est positionné sous le premier des deux MON ARM WINDOW chiffres représentant l’heure de début pour la fenêtre 07:45AM 08:45AM d’armement. Répétez les étapes précédentes afin de programmer l’heure de début et l’heure de fin pour la fenêtre d’armement du lundi.
  • Page 52: Programmation Des Minuteries De Contrôle

    Programmation des minuteries de contrôle Renseignements généraux Chacune des minuteries de contrôle peut être programmée avec une heure de MISE EN service et une heure de MISE HORS service ainsi que les jours de la semaine durant lesquels elle doit être en fonction. Votre système dispose de 20 minuteries qui peuvent être utilisées pour contrôler divers dispositifs tels que des lumières ou des appareils électriques.
  • Page 53: Programmation Des Minuteries De Contrôle (Suite)

    Programmation des minuteries de contrôle (suite) Entrez le numéro du dispositif de sortie désiré (1 à 96). Pour connaître les 00 ENTER OUTPUT# numéros qui sont Une fois le numéro entré, le descripteur du dispositif associés à chacun apparaît à l’écran. des dispositifs contrôlés, veuillez- Pour effacer une minuterie déjà...
  • Page 54 Programmation des minuteries de contrôle (suite) Choisissez les jours durant lesquels le dispositif doit être 00 DAYS? MTWTFSS activé en entrant les numéros de 1 à 7 correspondant à HIT 0-7 ces journées (lundi = 1). Un « X » apparaît sous chacun des jours choisis pour indiquer que le dispositif sera contrôlé...
  • Page 55: Heures Des Minuteries De Contrôle Aléatoires

    Heures des minuteries de contrôle aléatoires Les dispositifs de votre système peuvent être réglés pour un horaire aléatoire, par lequel ils seront mis en ou hors fonction à des heures différentes chaque jour. Ceci est très utile lorsque vous êtes en vacances et que vous désirez allumer et éteindre les lumières pour donner l’apparence d’une présence dans la maison.
  • Page 56: Utilisation Du Mode D'activation Instant #77

    Utilisation du mode d’activation Instant #77 Le mode d’activation Instant #77 est utilisé pour activer les sorties, contourner les zones, etc., immédiatement en quittant le mode #77. Les actions qui peuvent être activées sont les commandes de relais, les commandes d’armement/désarmement, les commandes de contournement de zones et les conditions d’ouverture/fermeture d’accès.
  • Page 57 Utilisation du Mode d’activation Instant #77 (suite) Commandes de contournement Les heures d’activation 1 (Début), 2 (Fin), 3 (Durée) sont les seuls choix valides pour les fonctions d’armement et de désarmement automatique.. Si 3 (Durée) est choisi pour le contournement automatique, le système contourne la ou les zones précisée(s) sur une liste de zones particulières au début de la fenêtre et annule leur contournement à...
  • Page 58 Utilisation du Mode d’activation Instant #77 (suite) Code d’action Spécificateur d’action Sortie de point d’accès par partition Partition n Déclencheur de point d’accès en fonction Déclencheur n Déclencheur de point d’accès hors fonction Déclencheur n Commandes additionnelles Code d’action Spécificateur d’action Activation de groupe de point d’accès Groupe n Désactivation de groupe de point d’accès...
  • Page 59: Lecture Du Registre Des Activités

    Lecture du Registre des activités Renseignements généraux Votre système dispose d’une mémoire tampon qui lui permet d’enregistrer une variété d’activités qui se produisent dans votre système. Chacune des activités enregistrées est classée dans l’une des cinq catégories décrites ci-dessous et est accompagnée de l’heure et de la date où elle est survenue.
  • Page 60: Lecture Du Registre Des Activités (Suite)

    Lecture du Registre des activités (suite) 4. Utilisez les touches (pour avancer et reculer d’une catégorie à l’autre des activités dans l'ordre respectif). pour choisir une catégorie et afficher la première activité. Appuyez sur la touche Appuyez de nouveau sur la touche [8] pour afficher chacune des activités subséquentes. Dans l’exemple ci-contre, l’écran indique qu’une alarme de vol a été...
  • Page 61: Réglage De L'heure Et De La Date

    Réglage de l’heure et de la date Entrez le code de l'installateur ou le code maître + + 63. Voici l'affichage typique : TIME/DATE – THU 12:01 AM 01/01/10 Le jour de la semaine est calculé automatiquement en fonction de la date entrée. Les entrées d’heure et de date sont effectuées en entrant simplement l’heure, les minutes, le mois, le jour et l’année.
  • Page 62: Vérification Du Système (Àeffectuer Chaque Semaine)

    Vérification du système (À effectuer chaque semaine) Utilisation de la touche de TEST La touche place votre système en mode de Test et vous permet de vérifier le fonctionnement de chaque point de protection. Désarmez le système et fermez toutes les portes, fenêtres, etc. qui sont protégées. Le message «...
  • Page 63: Vérification Du Système (Suite)

    Vérification du système (suite) Test de votre système Ouvrez et fermez tour à tour chaque porte et chaque fenêtre en vous assurant d’entendre trois bips de confirmation provenant du clavier pour chaque violation. Chaque point de protection protégé doit apparaître sur l’afficheur. Marchez devant les détecteurs de mouvement (le cas échéant) et portez attention aux trois bips émis lors de la détection de mouvement (les détecteurs de mouvement sans fil se verrouillent pendant 3 minutes entre les déclenchements).
  • Page 64: Système D'alarme D'incendie

    Système d’alarme d’incendie Votre système d’alarme-incendie (si installé) est en fonction 24 heures par jour, vous procurant ainsi une protection continue. Si une urgence se produit, les détecteurs de fumée et de chaleur transmettent automatiquement des signaux à votre centre de télésurveillance et déclenchent un son saccadé...
  • Page 65: Système D'alarme D'incendie (Suite)

    Système d’alarme d’incendie (suite) Faire taire une alarme d’incendie Pour faire taire l’alarme d’incendie, entrez votre code de sécurité au clavier et appuyez sur la touche . Pour effacer l’affichage, entrez de nouveau votre code de sécurité et appuyez sur la touche Si le message PRÊT n’apparaît pas après la deuxième séquence d’ARRÊT (touche appuyez sur la touche afin de faire afficher la ou les zones qui sont toujours en état...
  • Page 66: Conditions De Défectuosité

    Conditions de défectuosité Affichage typique des conditions de défectuosité L’affichage au clavier du mot « VÉRIFIER » ou « DÉFECT. » accompagné par l’émission de bips rapides indique la présence d’une défectuosité dans le système. Pour arrêter les bips émis lors de conditions de défectuosité, appuyez sur n’importe quelle touche.
  • Page 67: Conditions De Défectuosité (Suite)

    être réparée, APPELEZ IMMÉDIATEMENT POUR DU SERVICE. RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ENTRETIEN TECHNIQUE Le personnel de votre détaillant Honeywell Security & Fire est le plus qualifié pour faire l’entretien de votre système d’alarme. Il est recommandé d’établir un programme d’entretien périodique avec un technicien de cette entreprise.
  • Page 68: Recommandations Pour Une Protection Adéquate

    Recommandations pour une protection adéquate Les recommandations suivantes pour l’emplacement des dispositifs de détection d’incendie et de vol aident à procurer la couverture appropriée pour les établissements protégés. Recommandations pour les détecteurs de fumée et de chaleur En ce qui concerne le nombre et l’emplacement des détecteurs de fumée/chaleur, nous souscrivons aux recommandations de la norme 72 de la NFPA (National Fire Protection Association) décrites ci-dessous.
  • Page 69: De Plus, Nous Recommandons

    Recommandations pour une protection adéquate (suite) De plus, nous recommandons : L’installation d’un détecteur de fumée dans chaque chambre où dort un fumeur.  L’installation d’un détecteur de fumée à l’intérieur de chaque chambre où des appareils  électriques (par exemple des chaufferettes portatives, climatiseurs ou humidificateurs) sont utilisés.
  • Page 70: Évacuation En Cas D'urgence

    Évacuation en cas d’urgence Établissez un plan d’évacuation en cas d’incendie et faites-en l’exercice régulièrement. Les étapes suivantes sont recommandées par l’Association nationale de protection contre les incendies : Installez votre détecteur ou vos avertisseurs intérieurs et/ou extérieurs de telle façon qu’ils soient entendus par tous les occupants.
  • Page 71: Entretien De Votre Système

    Entretien de votre système Prenez soin de votre système Les composants de votre système de sécurité sont conçus pour nécessiter le moins d’entretien possible. Toutefois, pour vous assurer que votre système fonctionne de façon efficace, vous devez : 1. Testez votre système chaque semaine. 2.
  • Page 72: Faire Taire L'alarme De Pile Faible Émise Par Le Clavier

    Entretien de votre système (suite) Faire taire l’alarme de pile faible émise par le clavier Vous pouvez faire taire la tonalité émise par le clavier en exécutant une séquence d’ARRÊT (code de sécurité + touche ). Cependant, le message de pile faible demeure affiché au clavier pour vous rappeler que vous devez remplacer la pile du ou des dispositifs qui présentent cette condition.
  • Page 73: Guide Rapide Des Fonctions De Votre Système

    Guide rapide des fonctions de votre système Fonction Procédure Commentaires Vérification des Utilisez cette fonction pour voir quelles zones sont Appuyez sur zones ouvertes lorsque le système indique qu’il n’est pas prêt à être armé Affichage de tous Affiche tous les descripteurs alphanumériques qui Maintenez la touche enfoncée les descripteurs...
  • Page 74 Guide rapide des fonctions de votre système (suite) Fonction Procédure Commentaires Visualiser les Entrez votre code. Appuyez sur Affiche les partitions et les niveaux d’autorité privilèges d’un qui sont assignés à l’utilisateur. utilisateur ALLER À une Entrez votre code de sécurité. Permet à...
  • Page 75 Guide rapide des fonctions de votre système (suite) Fonction Procédure Commentaires Changement d’un Entrez un code maître/de superviseur. Les utilisateurs ayant un niveau d’autorité Maître ou code d’utilisateur Superviseur peuvent modifier leur propre code ainsi Appuyez sur la touche que ceux des autres utilisateurs. Entrez les 3 chiffres du numéro de l’utilisateur.
  • Page 76 Guide rapide des fonctions de votre système (suite) Fonction Procédure Commentaires Minuteries de Entrez votre code de sécurité. Appuyez Active instantanément le dispositif de sortie ou contrôle aléatoires l’activité du système. Entrez 77. Entrez votre code de sécurité. Appuyez Active de façon aléatoire les dispositifs de sortie réglés pour des horaires aléatoires.
  • Page 77: Des Avertissements Audibles

    Sommaire des avertissements audibles (Claviers à affichage alphanumérique) CAUSE AFFICHAGE Le message FIRE (FEU) et le descripteur de la zone en FORT et PULSÉ* ALARME D’INCENDIE alarme sont affichés. Clavier et autres dispositifs de sonnerie FORT et CONTINU* ALARME DE VOL/D’URGENCE Le message ALARM et le descripteur de la zone en AUDIBLE alarme sont affichés.
  • Page 78: Des Avertissements Audibles (Suite)

    Sommaire des avertissements audibles (suite) CAUSE AFFICHAGE DEUX BIPS COURTS ARMEMENT TOTAL OU ARMED AWAY ou ARMED MAXIMUM est affiché. Le MAXIMUM voyant rouge ARMÉ est allumé. Clavier seulement TROIS BIPS COURTS a. ARMÉ PARTIEL OU a. ARMED STAY ZONE BYPASSED ou ARMED INSTANT INSTANT ZONE BYPASSED est affiché.
  • Page 79 DISPOSITIONS DE LA FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION) L’utilisateur ne doit en aucun cas faire des changements ou modifier cet appareil à moins que ceux-ci soient autorisés par les instructions d'installation ou le manuel de l’utilisateur. Les modifications ou les changements non autorisés peuvent entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
  • Page 80 DANS LE CAS D’UNE DÉFAILLANCE OPÉRATIONNELLE DU TÉLÉPHONE Dans le cas d’une défaillance opérationnelle du téléphone, débranchez le panneau de commande de la de la prise murale RJ31X (CA38A au Canada). Nous recommandons que votre installateur certifié vous fasse la démonstration de la procédure pour débrancher le lien téléphonique installé...
  • Page 81 ÉNONCÉ DU MINISTÈRE DES COMMUNICATIONS (DU) CANADA NOTICE AVIS The Canadian Department of Communications label L’étiquette du ministère des Communications du Canada identifies certified equipment. This certification means that identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le the equipment meets certain telecommunications network matériel est conforme à...
  • Page 82 AVERTISSEMENT! RESTRICTIONS DE CE SYSTÈME D’ALARME Quoique ce système soit de conception avant-gardiste, il n’offre pas de garantie de protection contre le vol, le feu ou toute autre urgence. Tout système d’alarme, commercial ou résidentiel, peut faillir à la tâche pour plusieurs raisons.
  • Page 83 • Les dispositifs d’alarme, tels que les sirènes, cloches et Klaxons peuvent ne pas avertir ou réveiller les personnes de l’autre côté d’une porte close ou entrouverte. Si les dispositifs d’alarme entrent en fonction sur un niveau autre que celui des chambres, alors, peut-être ne pourront-ils réveiller ou avertir les personnes qui se trouvent dans ces chambres.
  • Page 84 Index Accès à une autre partition ....... 19 Messages............38 Accès multiples ..........15 Ministère des communications du Canada ..77 Activation du mode Instant ....... 52 Minuteries de contrôle ........48 Aire commune ..........22 Minuteries de contrôle aléatoires ......51 Ajout d'un nouvel utilisateur ......17 Mode Carillon ............37 Ajouter un utilisateur ........
  • Page 85 NOTES...
  • Page 86 NOTES...
  • Page 87 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Honeywell Security & Fire., agissant par l’intermédiaire de son entreprise Honeywell Security & Fire (le « vendeur »), 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747, garantit que ses produits sont libres de tout vice de matériaux et de fabrication dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, sauf l’usure normale, pendant 24 mois à...
  • Page 88 3333 Unity Drive Mississauga, Ontario L5L 3S6 Copyright © 2014 Honeywell Security and Fire, Inc. Ê800-06905FCqŠ 800-06905FC 4/15 Rév C...

Ce manuel est également adapté pour:

Vista-250bptVista-128bptsia

Table des Matières