Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Série ADEMCO VISTA- - - - 20P/PS
Série ADEMCO VISTA
Série ADEMCO VISTA
Série ADEMCO VISTA
K5305-1FR 3/04 Rev. A
www.PDF-Zoo.com
Série ADEMCO VISTA- - - - 15P
Série ADEMCO VISTA
Série ADEMCO VISTA
Série ADEMCO VISTA
Systèmes de sécurité
Guide d'installation et de réglages
20P/PS
20P/PS
20P/PS
15P
15P
15P

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell ADEMCO VISTA-20P Serie

  • Page 1 Série ADEMCO VISTA Série ADEMCO VISTA- - - - 20P/PS 20P/PS Série ADEMCO VISTA Série ADEMCO VISTA 20P/PS 20P/PS Série ADEMCO VISTA Série ADEMCO VISTA- - - - 15P Série ADEMCO VISTA Série ADEMCO VISTA Systèmes de sécurité Guide d’installation et de réglages K5305-1FR 3/04 Rev.
  • Page 2 RECOMMANDATIONS POUR UNE PROTECTION ADÉQUATE Les recommandations suivantes pour l’emplacement des dispositifs de détection d’incendie et de vol aident à procurer la couverture appropriée pour les établissements protégés Recommandations pour les détecteurs de fumée et de chaleur En tenant compte du nombre et de l’emplacement des détecteurs de fumée/chaleur, nous souscrivons aux recommandations du standard #72 contenues dans le Code national d’alarme d’incendie de l’Association nationale de protection incendie (NFPA) décrites ci-dessous.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Vue d’ensemble des caractéristiques et de l’installation ................... 1-1 Fonctionnalités ..................................
  • Page 4 Table des matières Programmation des zones ..............................5-1 À propos de la programmation des zones......................... 5-1 *56 – Procédure de programmation des zones ......................... 5-1 Une fois la programmation des zones terminée....................... 5-4 ∗58 Procédure du mode de programmation Expert ......................5-5 Modèles pour la programmation des télécommandes......................
  • Page 5: Vue D'ensemble Des Caractéristiques Et De L'installation

    S E C T I O N Vue d’ensemble des caractéristiques et de l’installation • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ce manuel traite des panneaux de contrôle suivants : VISTA-20P, VISTA-20PS, VISTA-20PCN, VISTA-20PSCN, VISTA-15P, VISTA-15PCN Les caractéristiques et les procédures s’appliquent à...
  • Page 6: Dispositifs Compatibles

    Guide d’installation et de réglages • La supervision optionnelle de la sirène détecte si le câblage de l’avertisseur sonore externe est court-circuité ou ouvert; elle cause une condition de défectuosité et un affichage au clavier et transmet un rapport au centre de télésurveillance (si le rapport de défectuosité...
  • Page 7: Mise En Place Et Câblage Du Panneau De Contrôle

    S E C T I O N Mise en place et câblage du panneau de contrôle • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Cette section décrit les procédures à...
  • Page 8: Mise En Place Du Circuit Imprimé Avec Un Récepteur Rf

    Guide d’installation et de réglages Mise en place du circuit imprimé avec un Notes récepteur RF • N’installez pas le boîtier sur des objets en métal ou près de tels objets. Ceci ferait décroître la a. Enlevez le circuit du récepteur de son emballage et portée RF et pourrait même bloquer les insérez le haut du circuit dans les fentes de la transmissions des transmetteurs sans fil.
  • Page 9: Câblage Des Claviers

    Mise en place et câblage du panneau de contrôle Câblage des claviers Notes • Affichage à mots fixes typique : 6150 Raccordez les claviers aux bornes des claviers du • Affichage alphanumérique typique : 6160 panneau de contrôle, tel qu’indiqué dans le •...
  • Page 10: Raccordement De L'avertisseur Sonore (Sirène)

    Guide d’installation et de réglages Charte de calibre /longueur de câble pour les dispositifs* alimentés par l’alimentation auxiliaire du panneau de contrôle (12 V+ et 12 V-) COURANT TOTAL DRAINÉ PAR TOUS LES DISPOSITIFS RELIÉS SUR UN MÊME CÂBLE Câble Calibre 50 mA ou moins 100 mA...
  • Page 11: Câblage Du Transformateur Ca

    Mise en place et câblage du panneau de contrôle Câblage du transformateur CA Notes • Faites attention de ne pas griller le fusible du Transformateur 1321 : transformateur lorsque vous raccordez celui-ci Raccordez le transformateur 1321 sur les bornes 1 et 2 du sur le panneau de contrôle (le fusible ne peut pas panneau de contrôle.
  • Page 12: Raccordement De La Mise À La Terre

    Guide d’installation et de réglages RESTRICTIONS POUR LES SORTIES AFIN DE SATISFAIRE LES CRITÈRES DU CSFM CONCERNANT LA BATTERIE DE SECOURS 24 HEURES POUR LES SYSTÈMES D’ALARME D’INCENDIE RÉSIDENTIELS HOMOLOGUÉS UL Le California State Fire Marshal a publié une nouvelle réglementation qui exige que tous les panneaux de contrôle d’alarme d’incendie résidentiels, installés après le 30 juin 1993, soient munis d’une batterie de secours dont la capacité...
  • Page 13: Zones Câblées

    Mise en place et câblage du panneau de contrôle Zones câblées Zones normalement ouvertes / Zones avec RFL Notes normalement ouvertes • RFL : Si la RFL n’est pas à la fin de la boucle, la 1. Raccordez les dispositifs à circuit ouvert en parallèle zone ne peut être supervisée correctement et le avec la boucle;...
  • Page 14: Détecteurs De Fumée

    Guide d’installation et de réglages Détecteurs de fumée Notes • • • • Vérification d’incendie (type de zone 16) : Détecteurs de fumée à 2 fils 1. Connectez jusqu’à seize (10, si l’option « Clean Me » est Le panneau de contrôle “vérifie” chaque alarme utilisée) détecteurs de fumée à...
  • Page 15: 4219/4229 Zones D'expansion

    Mise en place et câblage du panneau de contrôle 4219/4229 Zones d’expansion Notes • Supporte les zones d’expansion (NO ou NF) 1. Raccordez chaque module aux bornes du clavier du panneau de contrôle. utilisant des modules d’expansion de zones 2. Assignez une adresse unique à chaque module (07-11) 4219/4229 comme suit : à...
  • Page 16: Installation D'un Récepteur Rf

    Guide d’installation et de réglages Installation d’un récepteur RF Notes • Le récepteur est supervisé et un rapport de Utilisez n’importe quel récepteur sans fil Ademco de la série 5800, tel que : défectuosité est transmis (“CHECK 100” affiché) si Récepteur RF Nombre de zones la communication entre le panneau et le récepteur 5881L/5882L...
  • Page 17: Installation Des Transmetteurs

    Mise en place et câblage du panneau de contrôle Installation des transmetteurs Notes • Référez-vous au tableau des dispositifs 1. Pour vous assurer que la réception du signal du transmetteur est bonne à l’endroit d’installation compatibles à la fin de ce manuel. ✝...
  • Page 18: Installation D'un Interrupteur À Clé

    Guide d’installation et de réglages Installation d’un interrupteur à clé Notes • Utilisez un interrupteur à clé 4146 ou n’importe 1. Raccordez l’interrupteur normalement ouvert du 4146 aux bornes d’une zone (2 à 8). Si une RFL de 2 000 quel interrupteur à...
  • Page 19: Raccordement Des Modules De Relais

    Mise en place et câblage du panneau de contrôle Raccordement des modules de relais Notes • Utilisez les modules 4204 ou 4229. 1. Installez le module à distance ou dans le boîtier du panneau de contrôle. • Supervision : Les modules 4204 2.
  • Page 20: Dispositifs Pour Courant Porteur

    Guide d’installation et de réglages Dispositifs pour courant porteur 1. Installez les dispositifs pour courant porteur en suivant les instructions qui accompagnent chaque dispositif. VISTA-20P : jusqu’à 16 dispositifs (si aucun relais n’est utilisé) Note VISTA-15P : jusqu’à 8 dispositifs (si aucun relais Vous pouvez commander divers appareils n’est utilisé) branchés à...
  • Page 21: Déclencheurs Intégrés

    Mise en place et câblage du panneau de contrôle Déclencheurs intégrés Notes • Le niveau des sorties de déclenchement est Raccordez le câble à la broche correspondant au déclencheur désiré sur le connecteur à 8 broches situé normalement à l’état haut et passe au niveau au-dessus du bornier.
  • Page 22: Raccordement Du Module Téléphonique

    Guide d’installation et de réglages Raccordement du module téléphonique Notes • Utilisez le modèle 4285 ou 4286 1. Raccordez la ligne téléphonique entrante et les combinés au bornier principal à l’aide d’une prise Compatibilité : Le microprogramme du module 4286 doit RJ31X, tel que montré...
  • Page 23: Raccordement De La Radio Longue Portée

    Mise en place et câblage du panneau de contrôle Raccordement de la radio longue portée Notes • Utilisez une radio à longue portée compatible Raccordez les bornes « data in » et « data out » ainsi que les bornes d’entrée de tension de la radio longue (ex.
  • Page 24 Guide d’installation et de réglages 2-18 www.PDF-Zoo.com...
  • Page 25: Vue D'ensemble De La Programmation

    S E C T I O N Vue d’ensemble de la programmation • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • À...
  • Page 26: Zones Et Partitions

    Guide d’installation et de réglages Zones et partitions Les propriétés de chaque zone de protection doivent être programmées à l’aide du mode *56 Programmation de zone ou *58 Mode de programmation expert. Référez-vous à ces sections pour connaître la procédure détaillée. Le système VISTA-20P peut contrôler deux aires de protection indépendantes (appelées partitions) pouvant, si désiré, être utilisées par des gens différents tout simplement en assignant les zones à...
  • Page 27: Récepteurs Sans Fil, Transmetteurs Et Télécommandes

    Vue d’ensemble de la programmation Récepteurs sans fil, transmetteurs et télécommandes Récepteur : À l’aide des interrupteurs miniatures, réglez l’adresse du récepteur à « 00 » et réglez ensuite les options suivantes : Option brouillage RF ✝ Code d'identification du bâtiment RF (si des claviers sans fil sont utilisés) pour chaque partition.
  • Page 28: Touches De Fonction

    Guide d’installation et de réglages Touches de fonction Pour assigner des fonctions aux touches de fonction, utilisez le mode *57 Touches de fonction. Pour assigner les fonctions de touche d’urgence (option de touche de fonction « 00 »), commencez par régler le type de zone de la zone d’urgence désirée (95 pour la touche «...
  • Page 29 Vue d’ensemble de la programmation • Utilisé pour les zones où du ruban de plomb est utilisé pour protéger une porte Type 05 Défectuosité de ou une fenêtre ou pour les zones protégeant un endroit critique tel qu'un jour/Alarme de nuit entrepôt, une pharmacie, etc.
  • Page 30 Guide d’installation et de réglages • La violation de la zone entraîne l’armement du système en mode Partiel. Type 20 • Lors de l’armement ou du désarmement à l’aide d’un bouton, le numéro de Armement partiel (BR seulement) l'utilisateur est transmis au poste de télésurveillance. •...
  • Page 31 Vue d’ensemble de la programmation Mécanismes de programmation Pour programmer le système à partir d’un clavier : • Vous devez utiliser un clavier à affichage alphanumérique à 2 lignes. • Les deux partitions doivent être désarmées. Procédure de programmation des champs de données Tâche Procédure Entrer en mode de...
  • Page 32 Guide d’installation et de réglages Pour quitter le mode de programmation Pour empêcher le retour Faites *98. Quitte le mode de programmation et empêche l’accès par : au mode de Code d’installateur + [8] + [0] + [0]. Pour accéder au mode de programmation programmation à...
  • Page 33: Programmation Des Champs De Données

    S E C T I O N Programmation des champs de données • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • À...
  • Page 34: Sons Et Délais De Zones ( ∗ 31 À ∗ 39)

    Guide d’installation et de réglages CHAMP NOM ET DONNÉES EXPLICATION Les dispositifs pour courant porteur exigent un code d’identification du Code d’identification du bâtiment; il est entré dans ce champ. Programmez les dispositifs pour bâtiment pour les dispositifs courant porteur à l’aide des modes interactifs *79, *80 et *81. pour courant porteur (X-10) UL : pas pour les installations d’incendie ou UL 0 = A...
  • Page 35: Programmation Du Communicateur (*40 À *50)

    Programmation des champs de données CHAMP NOM ET DONNÉES EXPLICATION Au moment d’entrer, le système doit être désarmé avant la fin du Délai d’entrée 1 délai programmé sinon une alarme sera déclenchée. Les zones 00 à 96 = 0 à 96 secondes communes utilisent le même délai que la partition 1.
  • Page 36 Guide d’installation et de réglages CHAMP NOM ET DONNÉES EXPLICATION Pour effacer les entrées, appuyez sur *43*. Part. 1 Numéro de compte client primaire 1 à 9, #+11 pour 0, #+11 pour B, #+12 pour C, #+13 pour D, #+14 pour E, #+15 pour F. Pour effacer les entrées, appuyez sur *44*.
  • Page 37: Codes De Rapport D'état Du Système (*59 À *76)

    Programmation des champs de données CHAMP NOM ET DONNÉES EXPLICATION Utilisé pour les rapports utilisant la radio longue portée. Délai de rapports Ce champ vous permet de régler le temps pendant lequel le panneau dynamiques doit attendre l’accusé de réception de la première destination (voir *55) 0 = désactivé...
  • Page 38 Guide d’installation et de réglages CHAMP NOM ET DONNÉES EXPLICATION Rapport d’erreur de sortie Si le système est armé et qu’une zone est encore ouverte après que le délai de sortie est expiré, une alarme est déclenchée sur le clavier et 0 = pas de rapport sur l’avertisseur externe (le clavier affiche aussi EXIT ALARM ou EA).
  • Page 39: Réglages Divers Du Système

    Programmation des champs de données CHAMP NOM ET DONNÉES EXPLICATION Ce code est transmis lorsqu’une condition de pile faible est présente Rapport de pile faible sur un transmetteur sans fil. Rapport de batterie faible Installations UL : doit être activé si des dispositifs sans fil sont 0 = pas de rapport utilisés 1 à...
  • Page 40 Guide d’installation et de réglages CHAMP NOM ET DONNÉES EXPLICATION Utilisez ce mode pour entrer les dispositifs pour courant porteur dans Mode - Attribution des le système. Pour plus de détails, référez-vous à la section dispositifs de sortie Programmation des zones. Utilisez ce mode pour définir les fonctions de sorties utilisées pour les Mode - Programmation des dispositifs de sortie/courant porteur.
  • Page 41 Programmation des champs de données CHAMP NOM ET DONNÉES EXPLICATION Choisissez les options désirées. Le tableau suivant résume les options Options de verrouillage du de verrouillage du mode de programmation : mode de programmation Pour Entrée Entrée subséquente : 0 = verrouillage normal du code sortir avec Installateur...
  • Page 42 Guide d’installation et de réglages CHAMP NOM ET DONNÉES EXPLICATION chiffre : Entrez la durée pendant laquelle la ligne téléphonique Supervision de la ligne doit demeurer défectueuse après la détection avant que l’option du 2 téléphonique chiffre soit activée. chiffre - Délai d'attente chiffre : Choisissez ce que doit faire le système en cas de panne de 0 = désactivée la ligne.
  • Page 43: Champ De Programmation Des Téléavertisseurs

    Programmation des champs de données CHAMP NOM ET DONNÉES EXPLICATION Ceci est une commande et non un champ de données. La commande Rétablissement des valeurs *97 rétablie les valeurs par défaut dans tous les champs de données par défaut du système qui apparaissent dans le guide de programmation.
  • Page 44 Guide d’installation et de réglages CHAMP NOM ET DONNÉES EXPLICATION Entrez le type de rapport devant être transmis au téléavertisseur n *162 Rapport pour le 1 1 pour chaque partition. téléavertisseur aucun rapport transmis ouvertures/fermetures de tous les utilisateurs dont l’option téléavertisseur Se rapporte au téléavertisseur seulement lors de est activée l’armement(fermeture) ou le désarmement (fermeture) fait...
  • Page 45: Réglages Divers Du Système

    Programmation des champs de données Réglages divers du système CHAMP NOM ET DONNÉES EXPLICATION Ceci est une caractéristique de maintenance pour les détecteurs de *174 Option « Clean Me » fumée à 2 fils ESL branchés sur la zone 1. 0 = désactivée Si utilisée, cette option limite le nombre de détecteurs à...
  • Page 46 Guide d’installation et de réglages Rapports du type de zone 91 Référez-vous au champ *183 pour la façon d’entrer les données et *185 prenez connaissance de la note importante à propos de l’usage de ces codes. 91 ALARM ID: XXX TROUBLE ID: XXX Options des types de zones configurables Rétablissement automatique (2...
  • Page 47 Programmation des champs de données Tableaux pour les types de zones configurables CHIFFRE CHIFFRE (Voir note 5 pour les zones RF) (Voir note 5 pour les zones RF) Réagit lorsque le système est désarmé et que la zone est : Rétablissement Zone d’aération Intacte RFL...
  • Page 48: Consoles Symphony (Aui)

    Guide d’installation et de réglages CONSOLES SYMPHONY (AUI) CHAMP NOM ET DONNÉES EXPLICATION Consoles Symphony (AUI) APPLICABLE SEULEMENT AU VISTA-20PS. *189 Entrez la partition de chaque AUI. 0 = désactivée L'adresse AUI 1 doit être réglée à 1. 1 = partition 1 L'adresse AUI 2 doit être réglée à...
  • Page 49: Programmation Des Zones

    S E C T I O N Programmation des zones (Modes *56 et *58) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • À...
  • Page 50 Guide d’installation et de réglages GUIDE ENTRÉES VALIDES EXPLICATION OPÉRATEUR Affichage sommaire Un affichage sommaire apparaît. Zn ZT P RC In: L « IN : L » apparaît pour les zones sans fil pour indiquer le type [∗] pour continuer 10 00 1 10 RF: 1 d’entrée (IN) et la boucle (L).
  • Page 51 Programmation des zones GUIDE ENTRÉES VALIDES EXPLICATION OPÉRATEUR Type de dispositif Ce guide opérateur n’apparaît pas pour les zones 1 à 8 ou 1 à 16 si le 10 INPUT TYPE doublage de zones a été activé au guide opérateur « Hardwire Type ». d’entrée) RF TRANS Tous les transmetteurs possèdent un ou plusieurs codes...
  • Page 52: Une Fois La Programmation Des Zones Terminée

    Guide d’installation et de réglages GUIDE ENTRÉES VALIDES EXPLICATION OPÉRATEUR Option de Ce guide opérateur apparaît seulement si vous avez répondu « Oui » XMIT TO CONFIRM au premier guide opérateur de cette section. confirmation Press * to skip Le système entre en mode de confirmation de telle sorte que le [∗] pour continuer fonctionnement de l’entrée actuellement programmée puisse être confirmée.
  • Page 53: ∗ ∗ ∗ ∗ 58 Procédure Du Mode De Programmation Expert

    Programmation des zones ∗ ∗ ∗ ∗ 58 Procédure du mode de programmation Expert Cette méthode est conçue pour les installateurs qui ont l'habitude de programmer les panneaux de contrôle ADEMCO. Ce mode est aussi utilisé pour programmer les télécommandes à l’aide des modèles prédéfinis. Accédez au mode de programmation Expert en entrant *58 à...
  • Page 54 Guide d’installation et de réglages GUIDE ENTRÉES VALIDES EXPLICATION OPÉRATEUR Numéro de série Entrez manuellement le numéro de série (qui se trouve sur 10 INPUT S/N: l’étiquette du transmetteur) en entrant les chiffres dans les espaces S/N = numéro de série A X X X - X X X –...
  • Page 55: Modèles Pour La Programmation Des Télécommandes

    Programmation des zones Modèles pour la programmation des télécommandes Cette procédure programme les télécommandes mais une télécommande demeure inactive jusqu’à ce qu’elle soit assignée à un utilisateur (Référez-vous à la section Fonctionnement du système sous Commande d’assignation des attributs). Si la touche [D] a été utilisée (dans le mode *58) pour entrer et copier des télécommandes 5804/5804BD, l’écran suivant apparaît.
  • Page 56 Guide d’installation et de réglages 13. Si vous avez précédemment répondu “Oui” au guide opérateur Confirmer XMIT TO CONFIRM « SET TO CONFIRM? » (référez-vous au premier guide opérateur [∗] pour continuer PRESS * TO SKIP qui apparaît suite à l’entrée en Mode de Programmation Expert *58), le message de gauche apparaît.
  • Page 57: Programmation Des Dispositifs De Sortie

    S E C T I O N Programmation des dispositifs de sortie (Modes *79 et *80) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • À...
  • Page 58 Guide d’installation et de réglages Pour commencer l’attribution des dispositifs de sortie, faites *79 à partir du mode de programmation. Les guides opérateurs suivants apparaissent : *79 - Attribution des dispositifs de sortie GUIDE ENTRÉES VALIDES EXPLICATION OPÉRATEUR Ceci est le numéro de référence logique du relais utilisé par le Numéro de sortie ENTER OUTPUT NO.
  • Page 59 Programmation des dispositifs de sortie *80 - Définition des fonctions de sortie Utilisez ce mode pour programmer les définitions des fonctions de sortie (jusqu’à 48 fonctions) qui serviront à contrôler automatiquement les dispositifs de sortie de tout genre en fonction des événements sur une ou des zones de certains types.
  • Page 60 Guide d’installation et de réglages Choisissez à quel endroit l’événement déclencheur doit se produire : Activée par 01 Activated By: 0 = effacer (efface la fonction de sortie et toute programmation antérieure; voir 0 = effacer Zone List guide opérateur ci-dessous) 1 = liste de zones 1 = liste de zones (affiche le guide opérateur «...
  • Page 61 Programmation des dispositifs de sortie « B » Type de zone Si vous avez choisi « Type de zone », ce guide opérateur apparaît. Sinon, passez 01 Enter Zn type au guide opérateur suivant. Référez-vous à la liste Perimeter Entrez le numéro du type de zone associé à ce numéro de sortie. explicative à...
  • Page 62 Guide d’installation et de réglages « C » Numéro de zone Si vous avez choisi « Numéro de zone », ce guide opérateur apparaît. 01 Enter Zn No. Entrez le numéro de la zone que vous désirée associer à ce numéro de sortie.
  • Page 63: Listes De Zones

    S E C T I O N Listes de zones ( ∗ ∗ ∗ ∗ 81) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • À...
  • Page 64 Guide d’installation et de réglages GUIDE OPÉRATEUR ENTRÉES VALIDES EXPLICATION Pour enregistrer toute la liste de zones, entrez « 0 », puis le système Effacer une zone 01 Delete Zone? retournera au guide opérateur « Zone List No.». 0 = ne pas effacer de zones 0 = No 1 = Yes Pour effacer une ou des zones de la liste, entrez «...
  • Page 65: Programmation Des Touches De Fonction (Mode *57)

    S E C T I O N Programmation des touches de fonction (Mode *57) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • À...
  • Page 66 Guide d’installation et de réglages GUIDE OPÉRATEUR ENTRÉES VALIDES EXPLICATION Programmation Entrez la fonction désirée pour cette touche (00 à 12) parmi les options Key "A" Func énumérées. (Le guide opérateur utilise le réglage "00" comme exemple.) des touches de ✝...
  • Page 67: À Propos De La Programmation Des Descripteurs Alphanumériques

    S E C T I O N Programmation des descripteurs alphanumériques (Mode *82) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • À...
  • Page 68 Guide d’installation et de réglages GUIDE OPÉRATEUR ENTRÉES VALIDES EXPLICATION Prenez note que ceci est un “mode sommaire” et qu’aucune entrée ne Affichage sommaire ✱ Z N 0 1 peut être faite ici. Les entrées peuvent être effectuées seulement [∗] pour continuer lorsqu’un curseur clignotant apparaît à...
  • Page 69: Ajout De Mots Personnalisés (Non Annoncés Par Le Module Téléphonique 4285/4286)

    Programmation des descripteurs alphanumériques Ajout de mots personnalisés (non annoncés par le module téléphonique 4285/4286) Vous pouvez ajouter au vocabulaire existant jusqu’à 10 mots définis par l’installateur et pouvant être utilisés dans les descripteurs de zone. Chacun des 10 mots peut être composé d’une chaîne de mots de un ou plusieurs mots.
  • Page 70 Guide d’installation et de réglages LISTE DE VOCABULAIRE (Utilisés pour programmer les descripteurs de zone) • 162 ROOM ∗ ∗ ∗ ∗ (Espace) • 059 DOWN LEVEL WIRELESS • 109 LIBRARY ∗ ∗ ∗ ∗ • 060 DOWNSTAIRS – X – ROOF –...
  • Page 71: Création D'horaires

    S E C T I O N Création d’horaires • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • À...
  • Page 72 Guide d’installation et de réglages GUIDE OPÉRATEUR ENTRÉES VALIDES EXPLICATION Numéro de groupe Le guide opérateur « GROUP NUMBER » apparaît seulement si G R O U P N U M B E R l’événement « 2 » (accès par l’utilisateur) a été choisi. 1 à...
  • Page 73: Communication

    S E C T I O N Communication • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Communication entre le panneau de contrôle et le poste de télésurveillance Ce système peut utiliser plusieurs formats de rapport pour la transmission des alarmes et des autres conditions du système vers le poste de télésurveillance.
  • Page 74: Ademco Contact Id

    Guide d’installation et de réglages Le tableau suivant énumère les codes pour la transmission de rapport dans les différents formats: Type de rapport Code pour le format Code pour le format Code pour le standard 3+1/4+1 étendu 3+1/4+1 format 4+2 Alarme SSS(S) A SSS(S) A...
  • Page 75 Communication Le format de rapport ADEMCO Contact ID® est transmis comme suit : CCCC(CCCCCC) Q EEE GG ZZZ Où : CCCC(CCCCCC) = Numéro de compte client (abonné) Q = Déterminant d'événement, où : E = nouvel événement et R = rétablissement EEE = Code d’événement (3 chiffres hexadécimaux) Note : Pour une liste complète des codes d’événements, référez-vous au manuel du récepteur du poste de télésurveillance.
  • Page 76 Guide d’installation et de réglages 11-4 www.PDF-Zoo.com...
  • Page 77: Fonctionnement Du Système

    S E C T I O N Fonctionnement du système • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Codes de sécurité...
  • Page 78 Guide d’installation et de réglages Fonctions du clavier Ce qui suit énumère brièvement les commandes du système. Pour plus de détails à propos des fonctions du système, référez-vous au Guide d’utilisation. Pour les utilisateurs de console AUI, référez-vous au guide d’utilisation AUI. Claviers vocaux Les claviers vocaux 6150V/6160V offrent les caractéristiques suivantes : •...
  • Page 79: Réglage De L'horloge En Temps Réel

    Fonctionnement du système RÉSUMÉ DES MODES D’ARMEMENT Mode d’armement Caractéristiques de chacun des modes d’armement Délai de sortie Délai d’entrée Arme le périmètre Arme l’intérieur Total Partiel Nuit-Partiel Seulement les zones faisant partie de la liste de zones nuit-partiel Instant Maximum Touches d’urgence Il y a trois touches d’urgence (A, B et C) qui, si elles sont programmées, peuvent être utilisées pour...
  • Page 80: Affichages De Défectuosité Du Système Divers

    Guide d’installation et de réglages Affichages de défectuosité du système divers Affichage Affichage Signification alphanumérique fixe CANCELED ALARM Apparaît si une zone de sortie ou une zone extérieure n’est pas prête au moment de la fermeture à la fin du délai de sortie (ex. : porte de sortie laissée ouverte) et que le système a été...
  • Page 81: Vérification Du Système

    S E C T I O N Vérification du système • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • À...
  • Page 82: Mode De Test Tout Ou Rien

    Guide d’installation et de réglages Vérification de l’assignation des transmetteurs (mode renifleur) Utilisez ce mode pour vous assurer que tous les transmetteurs ont été programmés correctement. Assurez-vous que les deux partitions sont désarmées avant d’entrer dans ce mode, car cette commande s’applique à...
  • Page 83: Rapports De Test Du Communicateur Numérique Et De Test Périodique

    Vérification du système Rapports de test du communicateur numérique et de test périodique 1. Pour accéder au mode de test du communicateur numérique, entrez le code d’installateur + 5 [Test], puis appuyez sur « 1 » au guide opérateur. 1= DIAL, 0=WALK (pas d’affichage particulier sur les claviers à...
  • Page 84 Guide d’installation et de réglages 13-4 www.PDF-Zoo.com...
  • Page 85: Spécifications Et Accessoires

    S E C T I O N Spécifications et accessoires • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • UNITÉ...
  • Page 86 Guide d’installation et de réglages Détecteurs de fumée à 2 fils : Type de détecteur de modèle System Sensor) Photoélectrique avec capteur de chaleur, 2300TB raccord direct Photoélectrique, raccord direct 2400 Photoélectrique avec capteur de chaleur, 2400TH raccord direct Photoélectrique 2451 avec base B401B Photoélectrique avec capteur de chaleur 2451TH avec base B401B...
  • Page 87: Identification Des Boucles Pour Les Transmetteurs De La Série 5800

    Spécifications et accessoires Identification des boucles pour les transmetteurs de la série 5800 Tous les transmetteurs illustrés ci-dessous possèdent un ou plusieurs codes d’identification d’entrée (boucle) uniques assignés à l’usine. Chacune des entrées requiert sa propre zone de programmation (ex. : une 5804 à quatre entrées nécessite quatre zones de programmation).
  • Page 88 Guide d’installation et de réglages Tableau des transmetteurs compatibles de la série 5800 (suite) Modèle Produit Type Description d’entrée 5806 Détecteur de fumée et transmetteur tout-en-un. Détecteurs de fumée 5807 photoélectriques sans fil 5808 Détecteur de chaleur à taux d'élévation avec transmetteur intégré. 5809 Détecteur de chaleur Deux codes de boucle uniques : une pour un circuit câblé...
  • Page 89: Conformité Aux Exigences Réglementées

    S E C T I O N Conformité aux exigences réglementées • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ÉMISSION DE FRÉQUENCES RADIO Avertissements donnés par la commission fédérale des communications (FCC ) à...
  • Page 90 Guide d’installation et de réglages NOTES UL 1. Pour les installations antivol résidentielles UL, les délais d’entrée 1 et 2 (champs *35 et *36) ne peuvent pas excéder 30 secondes. De plus , la somme du délai d’entrée et du délai de composition ne doit pas excéder une (1) minute. Dans les installations antivol commerciales UL, le délai d’entrée total ne doit pas excéder 45 secondes.
  • Page 91: Restrictions Et Garantie

    S E C T I O N Restrictions et garantie • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • AVERTISSEMENT RESTRICTIONS DE CE SYSTÈME D’ALARME Quoique ce système soit de conception avant-gardiste, il n’offre pas de garantie de protection contre le vol, le feu ou toute...
  • Page 92 Guide d’installation et de réglages AVERTISSEMENT RESTRICTIONS DE CE SYSTÈME D’ALARME (Suite) Le manque d’entretien est la cause la plus commune du mauvais fonctionnement d’un système d’alarme lors d’une intrusion ou d’un incendie. Ce système d’alarme devrait être vérifié à chaque semaine pour s’assurer que tous les détecteurs et les transmetteurs fonctionnent bien.
  • Page 93 – INDEX – Dispositifs à porteuse de secteur..1-2 Dispositifs de sortie ......12-2 Données par défaut......3-7 1321.......... 1-2, 2-5 bloc d’alimentation....2-3, 2-4, 2-6 Doublage de zone ......2-7 1321X10 ....1-2, 2-5, 2-15, 14-2 Bloc d’alimentation CA ..... 1-2 Double balancée ......
  • Page 94 Guide d’installation et de réglages Modèles pour la programmation des télécommandes ......5-7 Panne CA......... 6-5 Table des caractères ASCII....4 Modèles pour télécommande ... 5-7 Partitions ........1-1, 3-2 Télécommade 5804BD..... 5-7 Modem........3-1, 12-4 Périmètre antivol ......3-4 Télécommande 5804......
  • Page 95 Figure 17. Sommaire des raccordements www.PDF-Zoo.com...
  • Page 96 Le Vendeur n’a aucune obligation découlant de cette garantie ou autre si le produit est modifié ou mal réparé par qui que ce soit autre que Honeywell. Pour une réparation sous garantie, retournez le(s) produit(s), port payé, à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ademco vista-20ps serieAdemco vista-15p serieAdemco vista-20pAdemco vista-20psAdemco vista-20pcnAdemco vista-20pscn ... Afficher tout

Table des Matières