Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
MODEL : TM320/ TM321/ TM322/ TM327
100 – 240V
AC :
0.9OA @ 100V / 0.40A @ 240V
6V
4A / 12V
DC :
Thermally adjusted
1 x 6V from 3 - 160Ah
+
-
1 x 12V from 3 - 120Ah
STD / AGM-MF / GEL
(max. Ah rating based on 48 hour charge).
Automatic charger for 6V & 12V lead/acid batteries • Chargeur automatique pour
batteries 6V & 12V plomb-acide • Cargador automático para baterías 6V & 12V plomo-
ácido • Carregador automático para baterias de 6V & 12V chumbo/ácido • Automatische
Ladegerät für 6V & 12V Blei-Säure Batterien • Automatische lader voor 6V & 12V
loodzuur accu's • Caricabatterie automatico per batterie 6V & 12V piombo-acido
• Automatisk diagnostisk laddare för 6V & 12V blybatterier • Автоматическое зарядное
устройство для свинцово-кислотных аккумуляторов 6 В и 12 В •
バッテリー診断機能付充電器
copyright © 2022 TecMate International – TM320-321-322-327-IN1-220323
6V 4A / 12V 3A
50-60Hz
3A
• 用於 6V 和 12V 鉛/酸電池的自動充電器
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT: Read completely
before charging
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT: à lire avant
d'utiliser l'appareil
MODO DE EMPLEO
IMPORTANTE: a leer antes de
utilizar el aparato
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IMPORTANTE: Ler antes de
utilizar.
ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN
WICHTIG: Vollständig vor der
Benutzung lesen
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: Lees volledig voor
gebruik
ISTRUZIONI PER L'USO
IMPORTANTE: da leggere prima
di utilizzare l'apparecchio
INSTRUKTIONER
VIKTIGT: läs följande fullständiga
instruktioner för användningen
innan du använder laddaren
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ВАЖНО: Прочти полностью
перед использованием
取扱説明書
重要 : 充電器をご使用になる
前に本書を必ず最後までお
読み下さい。
使用說明
重要提示: 充電前完整閱讀
6V/12V鉛バッテリー専用全自動
RU
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TecMate Optimate 5 TM320

  • Page 2 LEDs / SELECT 24-7 24-7 Ca/Ca VOLTS ≥ VOLTS < 7.9V- too high - trop élevé - too low - trop bas - demasiado alto - zu hoch - demasiado baja - zu niedrig te hoog - troppo alto - te laag - troppo basso - för hög - 電圧高すぎ警告...
  • Page 9: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    6V 4A / 12V 3A INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. CE MANUEL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET LE FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR OPTIMATE 7 6V-12V. CHARGEUR AUTOMATIQUE POUR BATTERIES 6V & 12V PLOMB-ACIDE NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, Li-Ion OU NON RECHARGEABLES. AVERTISSEMENT : N’utiliser l’appareil qu’à...
  • Page 10 (v) SI LA BORNE NÉGATIVE EST MISE À LA MASSE, RACCORDER LA PINCE POSITIVE (ROUGE) DU CHARGEUR À LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) NON MISE À LA MASSE DE LA BATTERIE. RACCORDER LA PINCE NÉGATIVE (NOIRE) AU CHÂSSIS DU VÉHICULE OU AU MOTEUR, LOIN DE LA BATTERIE. NE PAS RACCORDER LA PINCE AU CARBURATEUR, AUX CANALISATIONS D’ESSENCE NI AUX PIÈCES DE LA CARROSSERIE EN TÔLE.
  • Page 11 6V 4A / 12V 3A CHARGEUR DE BATTERIE AUTOMATIQUE POUR BATTERIES AU PLOMB 6V DE 3 à 160 Ah ET BATTERIES AU PLOMB 12V DE 3 À 120Ah IMPORTANT : LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles bénéficient d’une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 12 ÉTAPE 1 LED nº 1a/1b Confirme l’alimentation secteur vers le chargeur et la tension sélectionnée de la batterie . Tension Modification de la tension sélectionnée : Déconnectez le chargeur de la batterie. sélectionnée Appuyez et relâchez le bouton commutateur. La sélection de mode change lorsque le bouton est relâché.
  • Page 13 ÉTAPE 6 LED #4 : JAUNE Le mode d’OPTIMISATION de charge démarre lorsque la tension atteint pour la première fois 7.2V / 14.4V durant la phase de charge principale. OPTIMISATION Le mode de commande et de surveillance du courant de charge ampmatic™ délivre des impulsions de courant pour égaliser chaque cellule de la batterie et optimiser le niveau de charge.
  • Page 14: Garantie Limitée

    TecMate International SA, B-3300 Tienen, Belgique, consent la présente garantie au premier client utilisateur de ce produit, sans possibilité de transfert. TecMate (International) garantit ce chargeur pendant trois ans à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de composants ou d’assemblage. Le cas échéant, le chargeur sera réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant.
  • Page 51 MOUNTING NOTICE NOTICE DE MONTAGE NOTA PARA EL MONTAJE NOTA DA MONTAGEM WANDMONTIERUNG MUURBEVESTIGING 4,5mm L +20mm NOTA DEL MONTAGGIO VÄGGMONTERING 壁面への取り付け情報 安裝方法 2m / 7ft max. EXTEND OPTIONS: O-3 (1.8m / 6ft) O-13 / O-23 (4.6m / 15ft)
  • Page 52 Discover our full range of accessories at optimate1.com Découvrez notre gamme complète d’accessoires optimate1.com Descubra nuestra gama completa de accesorios optimate1.com Descubra toda a nossa gama de acessórios em optimate1.com Entdecken Sie unser komplettes Zubehörsortiment optimate1.com Ontdek ons volledig gamma toebehoren op optimate1.com Scoprite la nostra gamma completa di accessori optimate1.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Optimate 5 tm321Optimate 5 tm322Optimate 5 tm327

Table des Matières