TecMate Optimate TM470 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Optimate TM470:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

MODEL: TM470 / TM471 / TM472
AC: 100 – 240VAC
0.23A @ 100Vac / 0.15A @ 240Vac
DC: 0.8A
1 x 12.8V 4 series cell
+
-
Lithium Iron Phospate / LFP
2.5 - 30Ah
MODEL: TM484 / TM485 / 486
AC: 100 – 240VAC
0.92A @ 100Vac / 0.60A @ 240Vac
DC: 4 x 0.8A
4 x 12.8V 4 series cell
+
-
Lithium Iron Phospate / LFP
2.5 - 30Ah
Automatic charger for 12.8V LiFePO
pour batteries 12.8V LiFePO
12.8V LiFePO
• Carregador automático para baterias de 12.8V LiFePO
4
•  Automatische Ladegerät für 12.8V LiFePO
lader voor 12.8V LiFePO
12.8V LiFePO
• Automatisk diagnostisk laddare för 12.8V LiFePO
4
50-60Hz
12.8V
50-60Hz
12.8V (independent)
• Cargador automático para baterías
4
accu's • Caricabatterie automatico per batterie
4
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT: Read completely
before charging
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT: à lire avant
d'utiliser l'appareil
MODO DE EMPLEO
IMPORTANTE: a leer antes de
utilizar el aparato
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IMPORTANTE: Ler antes de
utilizar.
ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN
WICHTIG: Vollständig vor der
Benutzung lesen
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: Lees volledig
voor gebruik
ISTRUZIONI PER L'USO
IMPORTANTE: da leggere prima
di utilizzare l'apparecchio
INSTRUKTIONER
VIKTIGT: läs följande
fullständiga instruktioner
för användningen innan du
använder laddaren
batteries • Chargeur automatique
4
Batterien • Automatische
4
4
-batterier
4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TecMate Optimate TM470

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT: Read completely MODEL: TM470 / TM471 / TM472 before charging AC: 100 – 240VAC 50-60Hz 0.23A @ 100Vac / 0.15A @ 240Vac MODE D’EMPLOI DC: 0.8A 12.8V IMPORTANT: à lire avant d’utiliser l’appareil 1 x 12.8V 4 series cell Lithium Iron Phospate / LFP MODO DE EMPLEO 2.5 - 30Ah...
  • Page 2 0.23A@100Vac / 0.15A@240Vac OUTPUT/SORTIE/SALIDA/LEISTUNG/USCITA 12.8V 0.8A Multi bank / station model OptiMate Lithium 0.8 x4 : each bank /station / output operates as an independent OptiMate Lithium 0.8. BATTERY SAVING CHARGER + TESTER LiFePO4 FOR/POUR/PARA/FÜR/PER LITHIUM 1 2 3 4 1 2 3 4 LED #1 - AC POWER ( LED #2 - Reverse pol...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR CANADA & USA THIS PORTION OF THE MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE OptiMate LITHIUM BATTERY CHARGER. IT IS OF THE UTMOST IMPORTANCE THAT EACH TIME, BEFORE USING THE CHARGER, YOU READ AND EXACTLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 4: Dc Connection Precautions

    12. PREPARING TO CHARGE a) If necessary to remove battery from vehicle to charge,always remove grounded terminal from battery first. Make sure all accessories in the vehicle are off, so as not to cause an arc. b) Be sure area around battery is well ventilated while battery is being charged. Gas can be forcefully blown away by using a piece of cardboard or other non-metallic material as a fan.
  • Page 5 AUTOMATIC DIAGNOSTIC CHARGER FOR 12.8V LiFePO (LITHIUM IRON PHOSPHATE ) BATTERIES FROM 2.5Ah TO 30Ah: Input: 100-240V maximum 0,23A. The maximum output current is 0,8A. SAFETY WARNING AND NOTES: IF YOU HAVE NOT YET DONE SO, READ THE PRECEDING PAGES LABELLED "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS"...
  • Page 6 CHARGER + TESTER LiFePO4 FOR/POUR/PARA/FÜR/PER LITHIUM PROCEEDING TO CHARGE 1 2 3 4 1 2 3 4 The LED indicators below are sequenced as they may come on through the course of the program. LED #1 - AC POWER (100-240V) LED #5 - GREEN: TEST &...
  • Page 7 TecMate (International) SA, Sint-Truidensesteenweg 252, B-3300 Tienen, Belgium, makes this limited warranty to the original purchaser at retail of this product. This limited warranty is not transferable. TecMate (International) warrants this battery charger for three years from date of purchase at retail against defective material or workmanship. If such should occur the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer.
  • Page 8: Chargeur Automatique Pour Batteries 12,8 V Lifepo4

    CETTE SECTION DU MANUEL CONTIENT DES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEUR DE BATTERIE OPTIMATE LITHIUM. IL EST ESSENTIEL QUE VOUS LISIEZ ET SUIVIEZ À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS AVANT CHAQUE UTILISATION DU CHARGEUR. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. CHARGEUR AUTOMATIQUE POUR BATTERIES 12,8 V LIFEPO4 (LITHIUM FER PHOSPHATE).
  • Page 9 (v) SI LA BORNE NÉGATIVE EST MISE À LA MASSE, RACCORDER LA PINCE POSITIVE (ROUGE) DU CHARGEUR À LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) NON MISE À LA MASSE DE LA BATTERIE. RACCORDER LA PINCE NÉGATIVE (NOIRE) AU CHÂSSIS DU VÉHICULE OU AU MOTEUR, LOIN DE LA BATTERIE.
  • Page 10: Utilisation D'optimate Lithium 0,8A

    CHARGEUR À DIAGNOSTIC AUTOMATIQUE POUR BATTERIES LiFePO (LITHIUM FER PHOSPHATE) 12,8 V. BATTERIES DE 2,5 AH À 30 AH: Entrée : 100-240V maximum 0,23A. Le courant de sortie maxi est 0,8A. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ET REMARQUES : SI VOUS NE L'AVEZ PAS DÉJÀ...
  • Page 11 12.8V 0.8A MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE LORSQUE LE CHARGEUR EST CONNECTÉ À L’ALIMENTATION SECTEUR : Le convertisseur d'énergie passe en mode ECO lorsque le chargeur n'est pas branché sur une batterie, ce qui conduit à une très faible BATTERY SAVING puissance, inférieure à 0.5W, l'équivalent d'une consommation d'énergie de 0,012 kWh par jour. Lorsqu'une batterie est branchée sur le chargeur, la consommation d'énergie dépend de la demande en courant de la batterie et du véhicule/des circuits électroniques raccordés.
  • Page 12: Garantie Limitée

    TecMate International SA, Sint-Truidensesteenweg 252, B-3300 Tienen, Belgique, consent la présente garantie au premier client utilisateur de ce produit, sans possibilité de transfert. TecMate (International) garantit ce chargeur pendant trois ans à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de composants ou d’assemblage. Le cas échéant, le chargeur sera réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant.
  • Page 13 CARGADOR CON DIAGNÓSTICO AUTOMÁTICO PARA BATERÍAS LiFePO (FOSFATO DE LITIO-HIERRO) DE 12,8 V, BATERÍAS DE 2,5 A 50 AH: Entrada: 100-240V máximo 0,23A. La corriente máxima de salida está 0,8A. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y NOTAS: SI AÚN NO LO HA HECHO, LEA LAS PÁGINAS ANTERIORES CON LA INDICACIÓN «INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES»...
  • Page 14: Battery Saving

    OUTPUT/SORTIE/SALIDA/LEISTUNG/USCITA 12.8V 0.8A MODO DE AHORRO DE ENERGÍA “ECO” CUANDO EL CARGADOR ESTÁ CONECTADO A LA RED CA: El convertidor de energía pasa al modo ECO cuando el cargador no está conectado a la batería, por lo que la entrada de corriente es inferior a 0,5 W, lo que equivale a un consumo de energía de 0,012 kW/h al día.
  • Page 15: Garantía Limitada

    TecMate (International) SA, Sint-Truidensesteenweg 252, B-3300 Tienen, Bélgica, establece esta garantía limitada en favor del primer propietario que utilice este aparato. Esta garantía limitada no es transferible. TecMate (International) garantiza este aparato durante los tres años siguientes a la fecha de compra por su primer usuario contra las fallos de materiales y de montaje. En este caso y a discreción del fabricante el aparato podrá...
  • Page 16 CARREGADOR DE DIAGNÓSTICO AUTOMÁTICO PARA BATERIAS LiFePO (FOSFATO DE FERRO DE LÍTIO) DE 12,8V. BATERIAS DE 2,5AH A 30AH: Entrada: 100-240V máximo 0,23A. A corrente máxima de saída é 0,8A. NOTAS E AVISOS DE SEGURANÇA: CASO AINDA NÃO O TENHA FEITO, LEIA AS PÁGINAS ANTERIORES COM A INDICAÇÃO "INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES"...
  • Page 17 OUTPUT/SORTIE/SALIDA/LEISTUNG/USCITA 12.8V 0.8A MODO ECO DE POUPANÇA ENERGÉTICA QUANDO O CARREGADOR ESTÁ LIGADO À ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE CA: O conversor de corrente muda para o modo ECO quando o carregador não está ligado a uma bateria, resultando num consumo de energia BATTERY SAVING muito reduzido, inferior a 0,5W, equivalente ao consumo de 0,012 kWh por dia.
  • Page 18 TecMate (International) NV, Sint-Truidensesteenweg 252, B-3300, Belgium, consente a presente garantia ao primeiro utilizador deste produto, sem possibilidade de transferibilidade. TecMate (International) NV garante este carregador durante três anos a partir da data de compra ao retalhista, contra os defeitos dos componentes ou de montagem. Se for o caso, o carregador será reparado ou substituído à...
  • Page 19 AUTOMATISCHES DIAGNOSE-LADEGERÄT FÜR 12,8-V-LiFePO BATTERIEN (LITHIUM-EISENPHOSPHAT) VON 2,5AH BIS 30AH: Eingang : 100-240V maximal 0,23A. Der maximale Ausgangsstrom ist 0,8A. SICHERHEITSWARNUNG UND -HINWEISE: SPÄTESTENS JETZT DIE „WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE“ AUF DEN VORAUSGEHENDEN SEITEN LESEN, EHE DAS LADEGERÄT IN BETRIEB GENOMMEN WIRD. Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (einschließlich Kindern) verwendet zu werden, die über beschränkte körperliche, sensorische und mentale Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw.
  • Page 20 OUTPUT/SORTIE/SALIDA/LEISTUNG/USCITA 12.8V 0.8A SPARMODUS, WENN DAS LADEGERÄT AN DIE NETZSPANNUNGSVERSORGUNG ANGESCHLOSSEN IST: Der Stromrichter aktiviert den Sparmodus, wenn das Ladegerät nicht an eine Batterie angeschlossen ist, sodass ein niedriger BATTERY SAVING Stromverbrauch von weniger als 0,5 W bzw. eine Leistungsaufnahme von 0,012 kWh pro Tag vorliegt. Wenn eine Batterie an das Ladegerät angeschlossen wird, wird die Leistungsaufnahme vom Verbrauch der Batterie, und des angeschlossenen Fahrzeugs bzw.
  • Page 21: Begrenzte Garantie

    TecMate (International) N.V., Sint-Truidensesteenweg 252, B-3300 Tienen, Belgien, gewährt dem ursprünglichen Käufer beim Kauf dieses Produktes diese begrenzte Garantie. Diese begrenzte Garantie ist nicht übertragbar. TecMate (International) übernimmt für drei Jahre ab Verkaufsdatum die Garantie für dieses Batterieladegerät hinsichtlich Material- oder Verarbeitungsfehlern. Sollten solche Fehler auftreten, wird das Gerät nach Ermeßen des Herstellers repariert oder ersetzt.
  • Page 22 LADER MET AUTOMATISCHE DIAGNOSE VOOR 12,8 V LiFePO (LITHIUM-IJZERFOSFAAT-) ACCU’S. ACCU’S VAN 2,5 AH TOT 30 AH: Ingang: 100-240V maximum 0,23A. De maximale uitgangsstroom is 0,8A. VEILIGHEIDSWAARSCHUWING EN OPMERKINGEN: ALS U DE 'BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES' OP DE VORIGE PAGINA'S NOG NIET HEBT GELEZEN, LEES ZE DAN EERST VOOR U DE LADER GEBRUIKT. Dit toestel is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, motorische of mentale mogelijkheden, of mensen met een gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij voor hun eigen veiligheid begeleid worden door een verantwoordelijke gedurende het gebruik van het...
  • Page 23 CHARGER + TESTER LiFePO4 FOR/POUR/PARA/FÜR/PER LITHIUM BEGINNEN MET LADEN 1 2 3 4 1 2 3 4 De LEDs hieronder en de desbetreffende paragrafen zijn in de volgorde van het laadprogramma genummerd. LED #5 - GREEN: TEST & MAINTAIN LED #1 - AC POWER (100-240V) LED #2 - Reverse polarity LED #6 - RED: TEST &...
  • Page 24: Beperkte Garantie

    Deze beperkte garantie gaat in op de dag van aankoop en is niet overdraagbaar. De drie jaar geldige garantie aangeboden door TecMate (International) dekt alle erkende gebreken en arbeidskosten. Indien de lader defect blijkt te zijn tengevolge van een constructiefout, zal de klant het toestel altijd vooraf en op eigen kosten terugsturen naar de fabrikant of naar de nationale officiële verdeler, samen met een...
  • Page 25 CARICABATTERIE DIAGNOSTICO AUTOMATICO PER BATTERIE LiFePO (LITIO FERRO-FOSFATO) DA 12,8 V. BATTERIE DA 2,5 AH A 30 AH: Input: 100-240V massimo 0,23A. La tensione massima è 0,8A. AVVERTENZA DI SICUREZZA E NOTE: SE NON LO SI È ANCORA FATTO, LEGGERE LE PAGINE PRECEDENTI CONTRASSEGNATE COME "ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI"...
  • Page 26 100-240V 50-60Hz 0.23A@100Vac / 0.15A@240Vac OUTPUT/SORTIE/SALIDA/LEISTUNG/USCITA 12.8V 0.8A MODALITÀ ECOLOGICA DI RISPARMIO ENERGETICO QUANDO IL CARICABATTERIE È COLLEGATO ALL’ALIMENTAZIONE CA: Il convertitore di alimentazione passa in modalità ECO quando il caricabatterie non è collegato ad alcuna batteria e consente un assorbimento di alimentazione molto limitato, inferiore a 0,5 W, pari a un consumo energetico di 0,012 kWh al giorno.
  • Page 27: Garanzia Limitata

    TecMate (International) S.A., Sint-Truidensesteenweg 252, B-3300 Tienen, Belgio riconosce questa garanzia limitata agli acquirenti originali al dettaglio di questo strumento. Questa garanzia limitata non e’ trasferibile. TecMate (International) garantische il carica per tre anni dalla data di acquisto al dettaglio contro difetti di materiale o di manodopera. Se tali difetti fossero riscontrati lo strumento verra’ riparato o sostituito a discrezione dell’Azienda.
  • Page 28 AUTOMATISK DIAGNOSTISK LADDARE FÖR 12,8 V LiFePO -BATTERIER (LITIUMJÄRNFOSFAT-BATTERIER). BATTERIER FRÅN 2,5 AH TILL 30 AH: Försörjning: 100-240 V max 0,23 A. Högsta utmatningsström: 0,8A. SÄKERHETSVARNING OCH SÄKERHETSINFORMATION: OM DU INTE REDAN HAR LÄST IGENOM FÖREGÅENDE SIDOR, MÄRKTA MED ”VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR”, MÅSTE DU GÖRA DET INNAN DU ANVÄNDER LADDAREN Den här apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller...
  • Page 29 12.8V 0.8A STRÖMSPARLÄGE NÄR LADDAREN ÄR ANSLUTEN TILL VÄXELSTRÖMSFÖRSÖRJNINGEN: Strömomvandlaren går över till strömsparläge när laddaren inte är ansluten till något batteri. Det gör att den drar mycket lite ström: mindre än 0,5 BATTERY SAVING W, vilket motsvarar en energiförbrukning på 0,012 kWh per dag. När ett batteri är anslutet till laddaren beror energiförbrukningen på den ström CHARGER + TESTER som batteriet och det anslutna fordonet/de elektroniska kretsarna kräver.
  • Page 30 TecMate (International) NV, Sint-Truidensesteenweg 252, B-3300 Tienen, Belgien, utfärdar denna garanti till den ursprungliga köparen av produkten. Garantin kan inte överlåtas. Denna batteriladdare har av TecMate (International) försetts med en garanti som gäller i tre år från och med det datum den köpts hos en återförsäljare. Garantin omfattar materialfel och tillverkningsfel. Om något av nämnda fel upptäcks kommer enheten att repareras eller bytas ut enligt tillverkarens önskemål.
  • Page 31 MOUNTING NOTICE NOTICE DE MONTAGE NOTA PARA EL MONTAJE NOTA DA MONTAGEM WANDMONTIERUNG MUURBEVESTIGING NOTA DEL MONTAGGIO 4.5mm (1/6") VÄGGMONTERING L +20mm (+4/5") 2m (6ft) max. max. 2m (6ft) + (1,8m (5ft)) = 3,8m (12ft) max. 13 / (4,6m (15ft) = 6,6m(21ft) max.
  • Page 32 Discover our full range of accessories at optimate1.com Entdecken Sie unser komplettes optimate1.com Zubehörsortiment auf Découvrez notre gamme complète optimate1.com d’accessoires sur Ontdek ons volledig gamma toebehoren op optimate1.com Descubra nuestra gama completa de optimate1.com accesorios en Descubra toda a nossa gama de acessórios optimate1.com Scoprite la nostra gamma completa di optimate1.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Optimate tm471Optimate tm472

Table des Matières