Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Opti
OptiMate Solar charge controller-monitor and panel kits
STANDARD Models:
Solar panel + charge controller
TM523-6 : TM523 charge controller + 60W polycrystalline panel
OUT: 12V 5.00A max.
TM523-8 : TM523 charge controller + 80W polycrystalline panel
OUT: 12V 6.67A max.
TRAVEL KIT Models: Solar panel with adjustable stand + charge
controller + nylon carry case.
TM523-6TK : TM523 charge controller + 60W polycrystalline panel
OUT: 12V 5.00A max.
TM523-8TK : TM523 charge controller + 80W polycrystalline panel
OUT: 12V 6.67A max.
1 x Solar charge controller charges 1 x Lead-Acid battery
+
-
Battery types: Flooded STD with liquid acid electrolyte /
copyright ©2020 TecMate International TM523-IN1-200914
solar
11
4
11
4
removable filler caps / EFB
Sealed AGM-MF / GEL / CYCLIC CELL
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT: Read completely
before charging
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT: à lire avant
d'utiliser l'appareil
MODO DE EMPLEO
IMPORTANTE: a leer antes
de utilizar el aparato
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IMPORTANTE: Ler antes
de utilizar.
ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN
WICHTIG: Vollständig vor der
Benutzung lesen
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: Lees volledig
voor gebruik
ISTRUZIONI PER L'USO
IMPORTANTE: da leggere prima
di utilizzare l'apparecchio
INSTRUKTIONER
VIKTIGT: läs följande fullständiga
instruktioner för användningen
innan du använder laddaren
INSTRUKCE PRO POUŽIT.
DŮLEŽIT: Přečtěte si pozorně
před použit.m
CZ
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TecMate Optimate solar TM523-6

  • Page 2 SOLAR High efficiency polycrystalline solar panel. Panneau solaire polycristallin à haute efficacité - Panel solar policristalino de alta eficiencia - Painel solar policristalino de alta eficiência - Pannello solare policristallino ad alta efficienza - Hocheffizientes polykristallines Solarpanel - Polykristallijn zonnepaneel met hoog rendement - Polykristallin solpanel med hög effektivitet - Vysoce efektivní...
  • Page 3 Polarity of exposed pin is Positive : La polarité de la broche exposée est positive : La polaridad del pin expuesto es positiva : La polarità del pin esposti è positiva : Die Polarität des freiliegenden Stifts ist positiv : De blootliggende pinpolariteit is positief : Polariteten hos utsatt stift är positiv : Polarita exponovaného kolíku je pozitivní...
  • Page 5 Included with / inclus avec / incluido con / incluso con / inbegriffen / inbegrepen bij / ingår i / součástí / TM523-6TK & TM523-8TK Adjustable rear stand - Adjusts panel to the most suitable angle for maximum solar power. Securing panel in position - Anchor points (x4) fit standard pegs / stakes (not included), or place a weight (e.g.
  • Page 12: Sécurity Pour Canada & Usa

    Opti SÉCURITY POUR CANADA & USA solar INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉC URITÉ DU CHARGEUR OPTIMATE SOLAR. CHARGEUR AUTOMATIQUE POUR BATTERIES 12V PLOMB-ACIDE NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, Li-Ion OU NON RECHARGEABLES. AVERTISSEMENT : N’utiliser l’appareil qu’à l’intérieur. Ne pas exposer à la pluie ou à la neige. ATTENTION: appareil à...
  • Page 13 (v) SI LA BORNE NÉGATIVE EST MISE À LA MASSE, RACCORDER LA PINCE POSITIVE (ROUGE) DU CHARGEUR À LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) NON MISE À LA MASSE DE LA BATTERIE. RACCORDER LA PINCE NÉGATIVE (NOIRE) AU CHÂSSIS DU VÉHICULE OU AU MOTEUR, LOIN DE LA BATTERIE.
  • Page 14 EXPOSITION AUX LIQUIDES : Ce chargeur est conçu pour résister à l’exposition aux liquides qui tomberaient accidentellement sur le boîtier, ou à une pluie légère. Une exposition prolongée à des liquides tombants ou à la pluie est à déconseiller. Une durée de vie supérieure résultera d’une telle précaution. Une panne due à l’oxydation résultant d’une pénétration de liquide dans les composants électroniques, blocs connecteurs ou fiches, ne sera pas couverte par la garantie.
  • Page 15 résultats obtenus avant que ne débute la charge SOLAIRE le matin peuvent être considérés comme les plus précis. REMARQUES : le niveau de charge d’une batterie est directement proportionnel à la tension mesurée aux bornes. La précision s'améliore dès lors que la température de la batterie s’aligne sur la température ambiante et que la batterie n'a pas reçu de charge complémentaire depuis au minimum 6 heures.
  • Page 16: Garantie Limitée

    TecMate International SA, Sint-Truidensesteenweg 252, B-3300 Tienen, Belgique, consent la présente garantie au premier client utilisateur de ce produit, sans possibilité de transfert. TecMate (International) garantit ce chargeur pendant trois ans à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de composants ou d’assemblage.
  • Page 40 Discover our full range of accessories at optimate1.com Entdecken Sie unser komplettes optimate1.com Zubehörsortiment auf Découvrez notre gamme complète optimate1.com d’accessoires sur Ontdek ons volledig gamma toebehoren op optimate1.com Descubra nuestra gama completa de optimate1.com accesorios en Descubra toda a nossa gama de acessórios optimate1.com Scoprite la nostra gamma completa di optimate1.com...

Table des Matières