TecMate Optimate lithium LFP Select TM270 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Optimate lithium LFP Select TM270:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

MODEL: TM270 / TM271 / TM272
AC: 100 – 240VAC 50-60Hz
0.66A @ 240VAC 1.59A @ 100VAC
DC: 120W 12.8V
Thermally adjusted
12.8V / 13.2V / 4s LiFePO
12 34
Ferrous Phosphate 2Ah <-> 120Ah
16V / 5s LiFePO
12 345
Phosphate 2Ah <-> 100Ah
Automatic charger for 12.8V & 16V LiFePO
automatique pour batteries 12.8V & 16V LiFePO
para baterías 12.8V & 16V LiFePO
de 12.8V & 16V LiFePO
LiFePO
Batterien : Automatische lader voor 12.8V & 16V LiFePO
4
Caricabatterie automatico per batterie 12.8V & 16V LiFePO
diagnostisk laddare för 12.8V & 16V LiFePO
copyright © 2020 TecMate International – TM270-IN1-201212
9.5A / 16V
/ Lithium
4
/ Lithium Ferrous
4
: Carregador automático para baterias
4
: Automatisches Ladegerät für 12.8V & 16V
4
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT: Read completely
before charging
7.5A
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT: à lire avant
d'utiliser l'appareil
MODO DE EMPLEO
IMPORTANTE: a leer antes de
utilizar el aparato
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IMPORTANTE: Ler antes de
utilizar.
ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN
WICHTIG: Vollständig vor der
Benutzung lesen
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: Lees volledig voor
gebruik
ISTRUZIONI PER L'USO
IMPORTANTE: da leggere prima
di utilizzare l'apparecchio
INSTRUKTIONER
VIKTIGT: läs följande fullständiga
instruktioner för användningen
innan du använder laddaren
batteries : Chargeur
4
: Cargador automático
4
-batterier
4
accu's :
4
: Automatisk
4
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TecMate Optimate lithium LFP Select TM270

  • Page 1 : Automatisches Ladegerät für 12.8V & 16V LiFePO Batterien : Automatische lader voor 12.8V & 16V LiFePO accu’s : Caricabatterie automatico per batterie 12.8V & 16V LiFePO : Automatisk diagnostisk laddare för 12.8V & 16V LiFePO -batterier copyright © 2020 TecMate International – TM270-IN1-201212...
  • Page 10: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. CE MANUEL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET LE FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR OPTIMATE LITHIUM. CHARGEUR AUTOMATIQUE POUR BATTERIES 12.8V / 16V LiFePO NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, autres Li-Ion, Plomb-Acide OU NON RECHARGEABLES.
  • Page 11 (ii) FAIRE ATTENTION AUX PALES, AUX COURROIES ET AUX POULIES DU VENTILATEUR AINSI QU’À TOUTE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE DE CAUSER DES BLESSURES ; (iii) VÉRIFIER LA POLARITÉ DES BORNES DE LA BATTERIE. LE DIAMÈTRE DE LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) EST GÉNÉRALEMENT SUPÉRIEUR À CELUI DE LA BORNE NÉGATIVE (NÉG, N, –) ; (iv) DÉTERMINER QUELLE BORNE EST MISE À...
  • Page 12 CHARGEUR AUTOMATIQUE AVEC DIAGNOSTIC POUR BATTERIES 12.8 V / 16V LiFePO DE 2,5 Ah à 120 Ah : NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, autres Li-Ion, Plomb-Acide OU NON RECHARGEABLES. IMPORTANT : LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles bénéficient d’une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 13 BATTERIES NON ENTRETENUES TRÈS FAIBLES soyez particulièrement vigilant : une batterie LiFePO laissée complètement déchargée pendant une période prolongée risque de développer des dommages permanents dans une ou plusieurs cellule(s). Ces batteries peuvent atteindre une température excessivement élevée au cours de la charge.
  • Page 14 ÉTAPE 2 La DEL #1a ou #1b et la La tension de la batterie est trop faible ou trop élevée; il ne correspond DEL #3 clignotent pas à la tension sélectionnée. Protection ensemble. 1. Confirmez que la tension nominale de la batterie correspond à la CONTRÔLE DE 24-7 24-7...
  • Page 15 12.8V ÉTAPE 7 LED #4 : BLEUE Le programme de CHARGE ampmatic™ détermine automatiquement le optimate1.com courant de charge le plus efficace pour la batterie connectée en fonction de CHARGE /oml12.8v16v /oml12.8v16v son état de charge, de son état de fonctionnement et de sa capacité de stockage électrique (Ah).
  • Page 16: Garantie Limitée

    TecMate International SA, B-3300 Tienen, Belgique, consent la présente garantie au premier client utilisateur de ce produit, sans possibilité de transfert. TecMate (International) garantit ce chargeur pendant trois ans à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de composants ou d’assemblage. Le cas échéant, le chargeur sera réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant.
  • Page 47 MOUNTING NOTICE NOTICE DE MONTAGE NOTA PARA EL MONTAJE NOTA DA MONTAGEM WANDMONTIERUNG MUURBEVESTIGING 4,5mm L +20mm NOTA DEL MONTAGGIO VÄGGMONTERING 2m / 7ft max. / 2m / 7ft + O-23 (460cm / 15ft) EXTEND OPTIONS: O-3 (1.8m / 6ft) O-13 / O-23 (4.6m / 15ft)
  • Page 48 Discover our full range of accessories at optimate1.com Découvrez notre gamme complète optimate1.com d’accessoires sur Descubra nuestra gama completa de optimate1.com accesorios en Descubra toda a nossa gama de acessórios optimate1.com Entdecken Sie unser komplettes optimate1.com Zubehörsortiment auf Ontdek ons volledig gamma toebehoren op optimate1.com Scoprite la nostra gamma completa di optimate1.com...

Table des Matières