Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Automatic charger for 12.8V LiFePO
batteries
Chargeur automatique pour batteries
12.8V LiFePO
4
Cargador automático para baterías
12.8V LiFePO
4
Carregador automático para baterias
de 12.8V LiFePO
4
Automatisches Ladegerät für 12.8V
LiFePO
Batterien
4
Automatische lader voor 12.8V LiFePO
accu's
Caricabatterie automatico per batterie
12.8V LiFePO
4
Automatisk diagnostisk laddare för
12.8V LiFePO
-batterier
4
12.8V / 13.2V / 4s LiFePO
1 2 3 4
2Ah <-> 120Ah
MODEL: TM274 / TM275
TM276 / TM278
AC: 100 – 240VAC 50-60Hz
0.66A @ 240VAC 1.59A @ 100VAC
DC: 120W
Thermally adjusted
copyright © 2018 TecMate International – TM274-275-276-278-IN1-180911
LFP
4s 9.5A
4
4
12.8V
9.5A
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT: Read completely
before charging
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT: à lire avant
d'utiliser l'appareil
MODO DE EMPLEO
IMPORTANTE: a leer antes de
utilizar el aparato
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IMPORTANTE: Ler antes de
utilizar.
ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN
WICHTIG: Vollständig vor der
Benutzung lesen
GEBRUIKSAANWIJZING
4
BELANGRIJK: Lees volledig voor
gebruik
ISTRUZIONI PER L'USO
IMPORTANTE: da leggere prima
di utilizzare l'apparecchio
INSTRUKTIONER
VIKTIGT: läs följande fullständiga
instruktioner för användningen
innan du använder laddaren
/ LFP / Lithium Ferrous Phosphate
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TecMate TM274

  • Page 1 / LFP / Lithium Ferrous Phosphate 1 2 3 4 2Ah <-> 120Ah MODEL: TM274 / TM275 TM276 / TM278 AC: 100 – 240VAC 50-60Hz 0.66A @ 240VAC 1.59A @ 100VAC DC: 120W 12.8V 9.5A Thermally adjusted copyright © 2018 TecMate International – TM274-275-276-278-IN1-180911...
  • Page 10: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    4s 9.5A INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. CE MANUEL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET LE FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR OPTIMATE LITHIUM 4s 9.5A 12.8V LIFEPO CHARGEUR AUTOMATIQUE POUR BATTERIES 12.8V LIFEPO NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, autres Li-Ion, Plomb-Acide OU NON RECHARGEABLES.
  • Page 11 (ii) FAIRE ATTENTION AUX PALES, AUX COURROIES ET AUX POULIES DU VENTILATEUR AINSI QU’À TOUTE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE DE CAUSER DES BLESSURES ; (iii) VÉRIFIER LA POLARITÉ DES BORNES DE LA BATTERIE. LE DIAMÈTRE DE LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) EST GÉNÉRALEMENT SUPÉRIEUR À CELUI DE LA BORNE NÉGATIVE (NÉG, N, –) ; (iv) DÉTERMINER QUELLE BORNE EST MISE À...
  • Page 12 4s 9.5A CHARGEUR AUTOMATIQUE AVEC DIAGNOSTIC POUR BATTERIES 12.8 V LiFEPO4 DE 2,5 Ah à 120 Ah : NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, autres Li-Ion, Plomb-Acide OU NON RECHARGEABLES. IMPORTANT : LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles bénéficient d’une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 13 BATTERIES NON ENTRETENUES TRÈS FAIBLES soyez particulièrement vigilant : une batterie LiFePO laissée complètement déchargée pendant une période prolongée risque de développer des dommages permanents dans une ou plusieurs cellule(s). Ces batteries peuvent atteindre une température excessivement élevée au cours de la charge. En mode SAVE, le programme limite le courant de charge si la tension est inférieure à...
  • Page 14: Contrôle De Température

    ÉTAPE 2 LED TEST LES LED TEST #6/7/8 indiquent l’état de la batterie avant le début de la Nº 6 : VERTE charge. Reportez-vous au tableau page 2 pour obtenir les indications des TEST avant la Nº 7 : JAUNE LED TEST qui correspondent à un pourcentage de l'état de charge estimé (% charge Nº 8 : ROUGE de l’état de charge, SOC).
  • Page 15 ÉTAPE 7 LED #4 : JAUNE Dans la plage de température normale*, le programme spécifique LiFePO ampmatic™ détermine automatiquement le courant de charge le plus TEST CHARGE efficace pour la batterie connectée en fonction de son état de charge, de son état de fonctionnement et de sa capacité...
  • Page 16: Garantie Limitée

    TecMate International SA, B-3300 Tienen, Belgique, consent la présente garantie au premier client utilisateur de ce produit, sans possibilité de transfert. TecMate (International) garantit ce chargeur pendant trois ans à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de composants ou d’assemblage. Le cas échéant, le chargeur sera réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant.
  • Page 47 MOUNTING NOTICE NOTICE DE MONTAGE NOTA PARA EL MONTAJE NOTA DA MONTAGEM WANDMONTIERUNG 4,5mm MUURBEVESTIGING L +20mm NOTA DEL MONTAGGIO VÄGGMONTERING 2m / 7ft max. / 2m / 7ft + O-23 (460cm / 15ft) EXTEND OPTIONS: O-3 (1.8m / 6ft) O-13 / O-23 (4.6m / 15ft)
  • Page 48 Discover our full range of accessories at optimate1.com Découvrez notre gamme complète optimate1.com d’accessoires sur Descubra nuestra gama completa de optimate1.com accesorios en Descubra toda a nossa gama de acessórios optimate1.com Entdecken Sie unser komplettes optimate1.com Zubehörsortiment auf Ontdek ons volledig gamma toebehoren op optimate1.com Scoprite la nostra gamma completa di optimate1.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Tm275Tm276Tm278

Table des Matières