Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
MODEL: TM220 / TM221 / TM226 (2016)
AC: 100 – 240VAC
DC: 4A
1 x 12V
+
-
EFB / STD / AGM / GEL
15 - 192Ah
14.4V
1 2
3
2V
SAVE
CHARGE
Low Volt
PULSE SAVE
Start
(from 2V)
Automatic charger for 12V lead/acid batteries • Chargeur automatique pour batteries 12V plomb-acide •
Cargador automático para baterías 12V plomo-ácido • Carregador automático para baterias de 12V chumbo/
ácido • Automatische Ladegerät für 12V Blei-Säure Batterien • Automatische lader voor 12V loodzuur accu's •
Caricabatterie automatico per batterie 12V piombo-acido • Automatisk diagnostisk laddare för 12V blybatterier
• Автоматическое зарядное устройство для 12В свинцово кислотных аккумуляторных батарей •
Automatická nabíječka pro 12V olovo/kyselinové baterie
50-60Hz
12V
6 STEPS
4
5
TEST MAINTAIN
< 12.4V
CHARGE
OPTIMIZE
6 STEPS
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT: Read completely
before charging
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT: à lire avant
d'utiliser l'appareil
MODO DE EMPLEO
IMPORTANTE: a leer antes de
utilizar el aparato
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IMPORTANTE: Ler antes de
utilizar.
ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN
13.6V
WICHTIG: Vollständig vor der
Benutzung lesen
6
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: Lees volledig
voor gebruik
ISTRUZIONI PER L'USO
IMPORTANTE: da leggere prima
di utilizzare l'apparecchio
INSTRUKTIONER
5
6
VIKTIGT: läs följande fullständiga
Charge
OptiMate
instruktioner för användningen
retention
'365'
TEST
Maintenance
innan du använder laddaren
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ВАЖНО: Прочти полностью
перед использованием
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ
DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně
před použitím
copyright © 2016 TecMate International
TM220-IN1-160502
CZ
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TecMate OptiMate 5 Start/Stop

  • Page 1 ácido • Automatische Ladegerät für 12V Blei-Säure Batterien • Automatische lader voor 12V loodzuur accu’s • Caricabatterie automatico per batterie 12V piombo-acido • Automatisk diagnostisk laddare för 12V blybatterier • Автоматическое зарядное устройство для 12В свинцово кислотных аккумуляторных батарей • Automatická nabíječka pro 12V olovo/kyselinové baterie copyright © 2016 TecMate International TM220-IN1-160502...
  • Page 7: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. CE MANUEL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET LE FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR OPTIMATE 3. CHARGEUR AUTOMATIQUE POUR BATTERIES 12V PLOMB-ACIDE NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, Li-Ion OU NON RECHARGEABLES.
  • Page 8 (v) SI LA BORNE NÉGATIVE EST MISE À LA MASSE, RACCORDER LA PINCE POSITIVE (ROUGE) DU CHARGEUR À LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) NON MISE À LA MASSE DE LA BATTERIE. RACCORDER LA PINCE NÉGATIVE (NOIRE) AU CHÂSSIS DU VÉHICULE OU AU MOTEUR, LOIN DE LA BATTERIE.
  • Page 9: Avertissement De Sécurité Et Remarques

    CHARGEUR AUTOMATIQUE À FONCTION DIAGNOSTIC POUR BATTERIES PLOMB-ACIDE À PARTIR DE 15AH - 192AH. NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, Li-Ion OU NON RECHARGEABLES. IMPORTANT : LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles bénéficient d'une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 10: Utilisation De L'optimate 5: Commencer La Charge

    brancher le chargeur pour une tentative de récupération. Vérifiez visuellement la batterie à la recherche de défauts mécaniques tels qu'un gonflement ou un boîtier craquelé ou encore de signes de fuite d'électrolyte. Si la batterie présente des bouchons de remplissage et que les plaques des cellules sont visibles de l'extérieur, examinez soigneusement la batterie pour tenter de déterminer si certaines cellules semblent différentes des autres (par exemple, de la matière blanche entre les plaques, les plaques qui entrent en contact).
  • Page 11: Garantie Limitée

    TecMate International SA, Sint-Truidensesteenweg 252, B-3300 Tienen, Belgique, consent la présente garantie au premier client utilisateur de ce produit, sans possibilité de transfert. TecMate (International) garantit ce chargeur pendant trois ans à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de composants ou d’assemblage. Le cas échéant, le chargeur sera réparé ou remplacé...
  • Page 36 www.optimate1.com OptiMate HOOK TS-252 Ø ≤ 4.5mm / 3/16” L ≥ 25mm / 1” 2m / 6ft max. OptiMate CABLE O-13 / O-23 6.4m / 15ft max.

Ce manuel est également adapté pour:

Tm220Tm221Tm226

Table des Matières