Page 32
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation .......34 1.1. Explication des symboles .................34 Utilisation conforme ..................35 Consignes de sécurité.................36 3.1. Mise en service et utilisation ................38 3.2. Nettoyage .......................41 Description des éléments ................42 Contenu de la livraison................44 Préparation de la friteuse à air chaud ............44 Consignes de préparation ................45 Utilisation de la friteuse à...
. Informations concernant la présente notice d’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhai- tons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’uti- lisation dans son intégralité avant la mise en service du produit. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’uti- lisation.
Symbole utilisé dans Les cuves et les inserts l’Union européenne pour à friture sont dotés d’un le marquage des maté- revêtement anti-adhésif. riaux en contact avec les aliments, tels que les em- ballages ou les surfaces d’appareil. . Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour faire cuire et griller des aliments tels que les légumes, les frites, les pommes de terre en quartiers (faites maison ou prêtes à...
. Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À LIRE ATTENTIVE- MENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou...
Page 36
Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez que l’appareil et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés. N’allumez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou l’appa- reil lui-même présente des dommages visibles ou si celui-ci est tombé.
Ne posez aucun récipient rempli de liquide, p. ex. un vase ou une boisson, sur ou à proximité de l’appareil. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il se trouve sur une sur- face mouillée. Ne touchez jamais l’appareil, le cordon ou la fiche d’alimenta- tion avec les mains humides ou mouillées.
Page 38
Ne placez pas l’appareil en fonctionnement sous des élé- ments hauts ou d’autres objets susceptibles d’empêcher la libre évacuation de la vapeur vers le haut. Ne recouvrez pas l’appareil. Ne posez pas d’objets sur l’appareil. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonc- tionne.
Page 39
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les surfaces brûlantes présentent un risque de bles- sure. Les surfaces de contact de l’appareil et des accessoires peuvent devenir très chaudes pendant le fonctionne- ment. Afin d’éviter tout risque de brûlure, ne touchez pas la grille d’aération située à...
ATTENTION ! Risques pour la santé ! Gratiner, cuire ou griller à des températures trop éle- vées peut entraîner la formation de substances nocives pour la santé. L’acrylamide présent dans les résidus ali- mentaires carbonisés ou brûlés peut être cancérigène. Éliminez les résidus alimentaires brûlés. ...
. Description des éléments Figure 1 – Recto Grille 2. Bac à friture 3. Éléments de commande/panneau d’affichage 4. Réservoir d’eau pour fonction de vaporisation de vapeur 5. Boîtier 6. Pieds (4x) Poignée de la cuve 8. Cuve 9. Pieds d’écartement de la grille (4x) Fig.
Page 42
Fig. 3 – Éléments de commande/panneau d’affichage 14. Bouton de sélection des programmes automatiques 15. Affichage de la température/du temps de cuisson 16. Prolonger le temps de cuisson 17. Diminuer le temps de cuisson 18. Démarrer/interrompre le processus de chauffage 19.
. Contenu de la livraison DANGER ! Risque de blessure ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez tous les emballages utilisés (sachets, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. ...
. Consignes de préparation Répartissez les aliments uniformément dans la cuve (8). Remplissez la cuve uni- quement jusqu’au repère MAX. Fig. 4 Fig. 5 Pour des résultats de cuisson optimaux, secouez la cuve (8) (fig. 4) ou retournez les aliments (fig. 5) pendant la cuisson, en particulier si les aliments se che- vauchent.
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les surfaces brûlantes présentent un risque de bles- sure. Les surfaces de contact de l’appareil et des accessoires peuvent devenir très chaudes pendant le fonctionne- ment. Utilisez des maniques. ATTENTION ! Risque de blessure ! La fonction de vaporisation de vapeur présente un risque de brûlure par la vapeur d’eau montante lorsque l’appareil est ouvert ...
Une fois le temps de cuisson écoulé, l’appareil émet plusieurs signaux sonores. .. Réglage d’un programme automatique Les programmes automatiques vous permettent de faire cuire certains aliments moyennant une température et un temps de cuisson préréglé(e)s. Les programmes suivants sont disponibles : Pour des résultats de cuisson optimaux, secouez la cuve ou re- tournez les aliments plusieurs fois pendant la cuisson si néces- saire.
Page 47
Pour des résultats de cuisson optimaux, secouez la cuve ou re- tournez les aliments plusieurs fois pendant la cuisson si néces- saire. Fonction Pro- Poids de va- Sym- gramme Durée recomm. °C porisa- Avis bole automa- (min.) tion de tique vapeur ...
Pour éviter les pertes de chaleur, il est recommandé de ne démarrer la cuisson que lorsque la cuve (8) est complètement insérée. Pour obtenir des aliments particulièrement croustillants, la fonction de vaporisation de vapeur peut être activée, selon les besoins, dans cinq programmes ( ) (« 8.4.
En cas d’utilisation avec des programmes automatiques, de l’eau est pulvérisée plu- sieurs fois dans l’espace de cuisson. Les programmations horaires correspondantes figurent dans le tableau du chapitre « 8.2. Réglage d’un programme automatique » en page 47. Lorsque le réservoir d’eau (4) est vide, l’appareil émet des signaux so- nores dès que vous appuyez sur .
Pour des résultats de cuisson optimaux, secouez la cuve ou re- tournez les aliments plusieurs fois pendant la cuisson si néces- saire. Poids mi- Durée nimal (g) selon le Temp. Plat Avis poids (°C) Poids opti- (min.) mal (g) Préchauffer pendant Côtelette de porc 100 - 500 10 - 14...
Sortez la cuve (8) pour vérifier l’état de cuisson ou répartir à nouveau les ali- ments. Réinsérez complètement la cuve dans l’appareil. Appuyez à nouveau sur le bouton pour poursuivre la cuisson. Le temps de cuisson reprend alors automatiquement. ..
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les surfaces chaudes présentent un risque de brûlure. Laissez l’appareil refroidir pendant au moins 30 mi- nutes avant de le nettoyer. Retirez la cuve (8) pour que l’appareil puisse refroidir plus rapidement. Posez la cuve sur un support résistant à la chaleur. AVIS ! Endommagement possible de l’appareil ! Toute utilisation inappropriée présente un risque d’en-...
. Dépannage Cet appareil a quitté notre usine en parfait état. Si vous constatez cependant un problème avec l’appareil, essayez tout d’abord de le résoudre à l’aide du tableau sui- vant. Si le problème persiste, veuillez contacter notre SAV. Problème Cause possible Dépannage ...
Page 54
Problème Cause possible Dépannage Utilisez des aliments pour Les aliments frits ne Les aliments utili- sont pas assez crous- sés sont inadaptés cuisson au four ou légère- tillants. pour la friteuse à air ment graissés pour des ré- chaud. sultats plus croustillants.
Problème Cause possible Dépannage Séchez soigneusement les pommes de terre et recou- vrez-les d’environ une cuil- lère à soupe d’huile. Coupez les pommes de terre en plus petits morceaux. . Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport.
Dimensions (L x H x P), env. 36,5 × 27 × 31,0 cm avec poignée de cuve . Information relative à la conformité UE L’entreprise MEDION AG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences suivantes de l’Union européenne : • Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE •...
Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
02 - 200 61 98 Hotline SAV (Luxembourg) 34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Pays-Bas La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com.