Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Heißluftfritteuse
Friteuse à air chaud | Friggitrice ad aria
calda
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ................6
Français .............. 31
Italiano ...............57
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
QR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion ABIANO MD 19701

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Heißluftfritteuse Friteuse à air chaud | Friggitrice ad aria calda Deutsch ....6 Français ....31 Italiano ....57 Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Anga- ben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinder- leicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................4 Verwendung ..................5 Geräteteile ..................6 Zu dieser Bedienungsanleitung ............. 7 Zeichenerklärung ................. 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........9 Sicherheitshinweise ..............10 Inbetriebnahme und Gebrauch ............13 Lieferumfang ..................15 Inbetriebnahme ................16 Bedienung ..................17 Garzeit und Temperatur einstellen ...........18 Gerät einstellen..................20 Automatikprogramm einstellen ............
  • Page 4: Übersicht

    Übersicht · Vue d’ensemble · Panoramica prodotto...
  • Page 5: Verwendung

    Verwendung · Utilisation · Utilizzo...
  • Page 6: Geräteteile

    Geräteteile Geräteteile Abb. A Abb. C Automatikprogramm aktiv (variiert je Bedienelemente/Displayanzeige eingestelltem Programm) Display für Temperaturanzeige/ Gehäuse Garzeitanzeige Frittierkorb Gartemperaturanzeige Frittiertopf Garzeitanzeige Wechsel zwischen Temperatur-/ Stellfuß Garzeiteinstellungen Frittierkorbgriff Gartemperatur/Garzeit erhöhen Gerät ein-/ausschalten, Heizvorgang Schutzklappe mit Entriegelungstaste unterbrechen Heizelement (im Geräteinneren, Gartemperatur/Garzeit verringern nicht dargestellt) Abb.
  • Page 7: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 8 Zu dieser Bedienungsanleitung Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Symbol für Wechselstrom CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“). Geprüfte Sicherheit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforde- rungen des Produktsicherheitsgesetzes.
  • Page 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät eignet sich zum Backen, Garen und Grillen von Lebens- mitteln wie zum Beispiel Gemüse, Pommes, Kartoffelecken – selbst- gemacht oder backofenfertig, außerdem für die Zubereitung von Fisch, Fleisch, Gefl ügel und Kuchen. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähn- lichen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: −...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN – SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer phy- sischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
  • Page 11 Sicherheitshinweise − Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol- stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern. − Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Kurzschlusses durch stromführende Teile. − Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installier- te, geerdete und elektrisch abgesicherte Steckdose an.
  • Page 12 Sicherheitshinweise − Im Störungsfall oder wenn Sie einen Transportschaden feststel- len, wenden Sie sich umgehend an den Service. − Das Netzkabel ausschließlich durch eine dafür qualifi zierte Fachwerkstatt instand setzen lassen oder an den Service wen- den, um Gefährdungen zu vermeiden. −...
  • Page 13: Inbetriebnahme Und Gebrauch

    Sicherheitshinweise Inbetriebnahme und Gebrauch WARNUNG! Brandgefahr! Es besteht Brandgefahr durch heiße Oberfl ächen. − Um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden, darf das Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein- und ausgeschaltet wird.
  • Page 14 Sicherheitshinweise − Stellen Sie den heißen Topf und Frittierkorb immer auf einer hitzebeständigen Unterlage ab. − Füllen Sie den Frittiertopf nicht mit Fett oder Öl. − Ziehen Sie bei dunkler Rauchentwicklung sofort den Stecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis die Rauchentwicklung nach- gelassen hat, bis Sie den Frittiertopf aus dem Gerät nehmen.
  • Page 15: Lieferumfang

    Lieferumfang VORSICHT! Gesundheitsgefährdung! Zu heißes Backen, Garen oder Grillen kann gesundheitsschädliche Stoffe entstehen lassen. − Entfernen Sie verbrannte Speisereste. − Lassen Sie die Speisen nicht zu dunkel werden beim Backen oder Grillen. HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Chemische Zusätze in Möbelbeschichtungen können das Material der Gerätefüße angreifen und Rückstände auf der Möbel oberfl...
  • Page 16: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme − Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Aufkleber und Folien vom Gerät. − Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, trockene und ebene Oberfl äche. − Ziehen Sie den Frittiertopf aus dem Gerät. Schieben Sie die Schutzklappe nach vorne und drücken Sie die Entriegelungstaste , um den Frittierkorb zu entnehmen.
  • Page 17: Bedienung

    Bedienung Bedienung WARNUNG! Brandgefahr! Öl und andere Flüssigkeiten können durch die hohen Temperatu- ren der Heißluft in Brand geraten. − Befüllen Sie das Gerät nicht mit Öl oder anderen Flüssigkeiten. − Extrem fetthaltige Speisen, z. B. Würste sind nicht für die Zube- reitung geeignet.
  • Page 18: Garzeit Und Temperatur Einstellen

    Bedienung Garzeit und Temperatur einstellen − Drücken Sie einige Sekunden die Taste , um das Gerät einzuschalten. Standardmäßig ist eine Gartemperatur von 200 °C und eine Garzeit von 15 Minuten eingestellt. − Drücken Sie die Taste , um zwischen Garzeit- oder Temperatureinstellung zu wählen.
  • Page 19: Ende Des Garvorgangs

    Bedienung Die Zeit läuft automatisch weiter. − Falls Sie Speisen nachfüllen wollen, ziehen Sie den Frittiertopf am Griff aus dem Gerät. − Füllen Sie vorsichtig die Speisen nach und schieben den Frittierkorb zurück in das Gerät. Der Garvorgang wird fortgesetzt. Garprozess unterbrechen −...
  • Page 20: Gerät Einstellen

    Bedienung Gerät einstellen Empfohlende Einstellungen Entnehmen Sie empfohlene Einstellungen der nachfolgenden Tabelle. Die angege- benen Zeiten sind lediglich Richtwerte. Sie können sie je nach Menge, Frittiergut oder Ihren eigenen Wünschen variieren. Gewicht Zeit Tempera- Zusatzinfor- Gericht Schütteln (g)/Stück (min.) tur (°C) mationen Kartoffeln &...
  • Page 21 Bedienung Gewicht Zeit Tempera- Zusatzinfor- Gericht Schütteln (g)/Stück (min.) tur (°C) mationen Backen Kuchen 8-15 Nein passende Back- form verwenden Quiche 20-22 Nein passende Back- form/Aufl auf- form verwenden Muffi ns 15–18 Nein passende Back- form verwenden Die Heißluft-Fritteuse ist auch zum Aufwärmen von Speisen ideal geeig- net: Erwärmen Sie die Speisen für 10 Minuten bei 150 °C.
  • Page 22: Automatikprogramm Einstellen

    Bedienung Automatikprogramm einstellen Mit den Automatikprogrammen können Sie bestimmte Lebensmittel mit einer vor- eingestellten Temperatur und Garzeit garen. Ihnen stehen folgende Programme zur Verfügung: tiefgekühlte Pommes frites gebratener Speck Hähnchenkeulen Shrimps Fleisch Muffi ns/Kuchen Gemüse Fisch − Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten.
  • Page 23: Reinigung

    Reinigung Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Ziehen Sie vor der Reinigung grundsätzlich den Netzstecker. − Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Falls das Gerät doch in Flüssigkeit gefallen sein sollte, fassen Sie dieses unter keinen Umständen an.
  • Page 24: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme − Reinigen Sie den Frittiertopf und den Frittierkorb mit einem Schwamm und ein wenig milder Seifenlauge. Spülen Sie die Behälter gut aus und trocknen Sie alles gut ab. Lassen Sie bei starker Verschutzung die Teile ca. 10 Minuten zuvor für ca.
  • Page 25 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Die Speisen sind nicht Die Füllmenge ist zu hoch. Befüllen Sie den Frittierkorb gar. mit kleinen Stücken. Kleinere Stücke garen gleichmäßiger. Die Gartemperatur ist zu − Drücken Sie die Taste niedrig. , um zwischen Gar- Die Garzeit ist zu kurz.
  • Page 26: Technische Daten

    Technische Daten Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Frische Pommes frites Die Kartoffelstifte wur- Legen Sie die Kartoffelstifte werden nicht gleich- den nicht ausreichend ca. 1/2 Stunde in kaltes Wasser mäßig frittiert. eingeweicht. damit die Stärke entweichen kann. Trocknen Sie sie vor dem Einfüllen mit Küchen- papier ab.
  • Page 27: Entsorgung

    Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten: • In unserer Service Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie fi nden unsere Service Community unter community.medion.com.
  • Page 28: Datenschutzerklärung

    Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Verant- wortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Page 29: Impressum

    §§ 34 und 35 BDSG ( Art. 23 DS-GVO), Darüber hinaus besteht ein Beschwerderecht bei einer zuständigen Datenschutzaufsichtsbehörde (Art. 77 DS-GVO i. V. m. § 19 BDSG). Für die MEDION AG ist das die Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfrei- heit Nordrhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
  • Page 31 Sommaire Sommaire Vue d’ensemble ....................4 Utilisation......................5 Pièces de l’appareil ..................32 Codes QR ......................33 Concernant la présente notice d’utilisation ..........34 Explication des symboles .................34 Utilisation conforme ..................36 Consignes de sécurité ..................37 Mise en service et utilisation ................40 Contenu de l’emballage ................
  • Page 32: Pièces De L'appareil

    Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Fig. A Fig. C Éléments de commande/écran Programme automatique activé d’affi chage (varie selon le programme réglé) Écran pour l’affi chage de la tempé- Boîtier rature/du temps de cuisson Affi chage de la température de Panier à friture cuisson Cuve Affi...
  • Page 33: Comment Faire

    Pièces de l’appareil Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 34: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Page 35 Concernant la présente notice d’utilisation Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Symbole de courant alternatif Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information relative à la conformité »). Sécurité...
  • Page 36: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Cet appareil convient pour faire cuire et griller des aliments tels que les légumes, les frites, les potatoes – préparés soi-même ou prêtes à cuire au four – ainsi que pour préparer du poisson, de la viande, de la volaille et des gâteaux.
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex.
  • Page 38 Consignes de sécurité − Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. − Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces conductrices de courant présentent un risque de choc électrique ou de court-circuit.
  • Page 39 Consignes de sécurité − N’utilisez en aucun cas l’appareil lorsqu’il est endommagé ou si vous constatez des dommages au niveau du cordon d’alimen- tation ou de la fi che d’alimentation. − En cas de dysfonctionnement ou si vous constatez un dom- mage survenu pendant le transport, adressez-vous immédia- tement au SAV.
  • Page 40: Mise En Service Et Utilisation

    Consignes de sécurité Mise en service et utilisation AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Les surfaces brûlantes peuvent provoquer un incendie. − Afi n d’éviter tout risque provoqué par une réinitialisation acci- dentelle du limiteur de température de sécurité, l’appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe tel qu’une minuterie ni être relié...
  • Page 41 Consignes de sécurité − Ne mettez pas de graisse ou d’huile dans la cuve. − En cas de dégagement de fumée noire, débranchez immédia- tement la fi che de la prise de courant. Attendez que la fumée se soit dissipée avant d’enlever la cuve de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les surfaces brûlantes présentent un risque de blessure.
  • Page 42: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage ATTENTION ! Risques pour la santé ! Cuire ou griller à des températures trop élevées peut entraîner la formation de substances nocives pour la santé. − Éliminez les résidus alimentaires. − Ne laissez pas les aliments trop brunir lors de la cuisson ou de la grillade.
  • Page 43: Mise En Service

    Mise en service Mise en service − Retirez tous les emballages, autocollants et fi lms de l’appareil. − Installez l’appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur. − Retirez la cuve de l’appareil. Faites glisser le couvercle de protection vers l’avant et appuyez sur la touche de déverrouillage pour sortir le panier à...
  • Page 44: Utilisation

    Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! L’huile et d’autres liquides peuvent s’enfl ammer sous l’effet des températures élevées de l’air chaud. − Ne remplissez pas l’appareil avec de l’huile ou tout autre liquide. − Les aliments extrêmement gras, par exemple les saucisses, ne se prêtent pas à...
  • Page 45: Réglage Du Temps De Cuisson Et De La Température

    Utilisation Réglage du temps de cuisson et de la température − Appuyez sur la touche pendant plusieurs secondes pour allumer l’appareil. La température et le temps de cuisson par défaut sont respectivement ré- glés à 200 °C et 15 minutes. − Appuyez sur la touche pour sélectionner le réglage du temps ou de la température de cuisson.
  • Page 46: Interruption Du Programme De Cuisson

    Utilisation Le temps de cuisson reprend automatiquement. − Pour rajouter des aliments, sortez le panier à friture de l’appareil en le tenant par la poignée. − Ajoutez les aliments avec précaution et remettez-le dans l’appareil. Le pro- gramme de cuisson se poursuit. Interruption du programme de cuisson −...
  • Page 47: Réglage De L'appareil

    Utilisation Réglage de l’appareil Réglages recommandés Le tableau suivant contient les réglages recommandés. Les temps indiqués ne sont qu’à titre indicatif. Vous pouvez les modifi er en fonction des quantités, des aliments à frire ou de vos préférences. Informations Poids (g) Temps Tempéra- Plat...
  • Page 48 Utilisation Informations Poids (g) Temps Tempéra- Plat Secouer supplémen- / pièces (min) ture (°C) taires Produits boulangers Gâteaux 8-15 Utiliser un moule adapté Quiches 20-22 Utiliser un moule/plat de cuisson adapté Muffi ns 15-18 Utiliser un moule adapté Cette friteuse à air chaud est aussi idéale pour réchauffer des aliments : Faites-les chauffer pendant 10 minutes à...
  • Page 49: Réglage Du Programme Automatique

    Utilisation Réglage du programme automatique Avec le programme automatique, vous pouvez cuire certains aliments selon une température et un temps de cuisson préréglés. Vous pouvez utiliser les programmes suivants : Frites surgelées Lard grillé Cuisses de poulet Crevettes Viande Muffi ns/gâteaux Légumes Poisson −...
  • Page 50: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. − Avant tout nettoyage, débranchez toujours la fi che d’alimentation. − Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. − Si l’appareil devait malgré tout tomber dans un liquide, ne le touchez en aucun cas.
  • Page 51: Mise Hors Service

    Mise hors service − Lavez la cuve et le panier à friture à l’aide d’une éponge et d’eau douce légèrement savonneuse. Rincez bien la cuve et le panier et séchez-les soigneu- sement. Laissez tremper au préalable les pièces fortement encrassées pendant environ 10 minutes dans de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle.
  • Page 52 Dépannage Problème Cause possible Dépannage Les aliments ne sont Vous avez mis trop d’ali- Mettez les aliments en petits pas cuits. ments dans le panier. morceaux dans le panier à fri- ture. Les morceaux plus petits cuisent plus uniformément. La température de cuisson −...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Problème Cause possible Dépannage Les frites fraîches Les bâtonnets de pommes Afi n de ramollir les bâtonnets ne sont pas dorées de terre ne sont pas assez de pommes de terre, lais- uniformément. ramollis. sez-les tremper pendant envi- ron une demi-heure dans de l’eau froide.
  • Page 54: Recyclage

    • Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : community.medion.com.
  • Page 55: Déclaration De Confi Dentialité

    Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la pro- tection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à...
  • Page 56: Mentions Légales

    à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.
  • Page 57 Sommario Sommario Panoramica del prodotto ................4 Utilizzo ......................5 Componenti dell’apparecchio ............... 58 Codici QR ......................59 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ..........60 Spiegazione dei simboli .................. 60 Utilizzo conforme ..................62 Indicazioni di sicurezza ................. 63 Messa in funzione e utilizzo ................66 Contenuto della confezione ................
  • Page 58: Componenti Dell'apparecchio

    Componenti dell’apparecchio Componenti dell’apparecchio Fig. A Fig. C Programma automatico attivo Comandi/display (varia a seconda del programma impostato) Display per l’indicazione della tem- Corpo dell’apparecchio peratura e del tempo di cottura Indicazione della temperatura di Cestello cottura Contenitore Indicazione del tempo di cottura Passaggio tra le impostazioni per la Piedino regolabile temperatura/il tempo di cottura...
  • Page 59: Codici Qr

    Componenti dell’apparecchio Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricam- bio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desi- derate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 60: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indi- cazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 61 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Simbolo della corrente alternata Marchio CE I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformità”). Marchio GS – Geprüfte Sicherheit I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti della legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti.
  • Page 62: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Utilizzo conforme L’apparecchio è destinato a friggere, cuocere e grigliare alimenti come ortaggi, patatine o spicchi di patate (fatti in casa o pronti per la cottura in forno) nonché a preparare pesce, carne, pollo e torte. L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o similare, ad esempio: −...
  • Page 63: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERLE ATTENTAMENTE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE! AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fi - siche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità...
  • Page 64 Indicazioni di sicurezza − Non permettere ai bambini di giocare con il materiale d’imballaggio. AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica o corto circuito per la presenza di parti sotto tensione. − Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa installata, messa a terra e protetta a regola d’arte.
  • Page 65 Indicazioni di sicurezza − In caso di guasto, o qualora si riscontrino danni dovuti al tra- sporto, rivolgersi immediatamente al servizio di assistenza. − Al fi ne di escludere eventuali pericoli, affi dare le riparazioni del cavo di alimentazione esclusivamente a un centro specializzato oppure rivolgersi al servizio di assistenza.
  • Page 66: Messa In Funzione E Utilizzo

    Indicazioni di sicurezza Messa in funzione e utilizzo AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Pericolo d’incendio causato da superfi ci molto calde. − Per evitare il rischio dovuto a un azzeramento involontario del limitatore di temperatura di sicurezza, l’apparecchio non deve essere munito di un dispositivo di accensione esterno, come ad esempio un timer, oppure collegato a un circuito attivato o disattivato regolarmente da un dispositivo.
  • Page 67 Indicazioni di sicurezza − Qualora fuoriesca del fumo scuro dall’apparecchio, staccare immediatamente la spina dalla presa. Aspettare che il fumo si diradi prima di estrarre il contenitore dall’apparecchio. AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni a causa di superfi ci molto calde. Durante il funzionamento, le superfi...
  • Page 68 Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Pericolo per la salute! Cuocere o grigliare a temperature troppo elevate può provocare la formazione di sostanze nocive per la salute. − Rimuovere i resti di cibi bruciati. − Evitare che gli alimenti diventino troppo scuri quando si cuo- ciono o grigliano.
  • Page 69: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. − Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Verifi care la completezza e l’integrità della fornitura e comunicarne l’eventuale incom- pletezza o il danneggiamento entro 14 giorni dall’acquisto.
  • Page 70: Pericolo Di Lesioni

    Messa in funzione ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! A causa delle alte temperature che si sviluppano durante il funzio- namento, l’uso della friggitrice senza l’apposito cestello causereb- be la bruciatura degli alimenti. Le superfi ci diventano molto calde e potrebbero causare ustioni a causa della mancanza dell’impu- gnatura del cestello.
  • Page 71: Funzionamento

    Funzionamento Funzionamento AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Olio e altri liquidi possono infi ammarsi velocemente a causa delle alte temperature dell’aria calda. − Non riempire mai l’apparecchio con olio o altri liquidi. − Gli alimenti particolarmente grassi, come le salsicce, non sono adatti alla preparazione con la friggitrice.
  • Page 72: Impostazione Del Tempo Di Cottura E Della Temperatura

    Funzionamento Impostazione del tempo di cottura e della temperatura − Per accendere l’apparecchio, tenere premuto per alcuni secondi il tasto Per impostazione predefi nita, la temperatura di cottura è pari a 200 °C e il tempo di cottura è pari a 15 minuti. −...
  • Page 73: Interruzione Del Ciclo Di Cottura

    Funzionamento − Per farlo, estrarre il contenitore dall’apparecchio afferrandolo dall’impugnatura. Agitare il contenitore con cautela per muovere gli alimenti e riposizionare il con- tenitore nell’apparecchio. Il tempo riprende a scorrere automaticamente. − Se si vogliono inserire ulteriori alimenti nel cestello, estrarre il contenitore dall’ap- parecchio afferrandolo dall’impugnatura.
  • Page 74: Impostazione Dell'apparecchio

    Funzionamento Impostazione dell’apparecchio Impostazioni consigliate Le impostazioni consigliate sono riportate nella tabella seguente. I tempi di cottura riportati sono valori indicativi. Essi possono essere modifi cati a seconda della quantità, del tipo di alimento o dei propri gusti. Peso (g)/ Tempo Tempera- Informazioni...
  • Page 75 Funzionamento Peso (g)/ Tempo Tempera- Informazioni Pietanza Agitare pezzo (min.) tura (°C) aggiuntive Dolci e quiche Torte 8-15 Utilizzare uno stampo idoneo Quiche 20-22 Utilizzare uno stampo/una te- glia idoneo/a Muffi n 15-18 Utilizzare uno stampo idoneo La friggitrice ad aria calda è ideale anche per riscaldare le pietanze: riscal- dare le pietanze per 10 minuti a 150 °C.
  • Page 76: Impostazione Di Un Programma Automatico

    Funzionamento Impostazione di un programma automatico Con i programmi automatici si possono preparare determinati alimenti con una tem- peratura e un tempo di cottura preimpostati. Sono disponibili i seguenti programmi: patatine fritte surgelate pancetta croccante cosce di pollo gamberetti carne muffi...
  • Page 77: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. − Prima di pulire l’apparecchio estrarre sempre la spina dalla presa. − Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi. − Qualora l’apparecchio fosse caduto in acqua o in altri liquidi, non toccarlo in nessun caso.
  • Page 78: Messa Fuori Servizio Dell'apparecchio

    Messa fuori servizio dell’apparecchio − Pulire il contenitore e il cestello con una spugna e un po’ di acqua e sapone neutro. Sciacquare bene il contenitore e il cestello e asciugarli accura- tamente. In caso di sporco ostinato dei componenti, circa 10 minuti prima della cottura, immergerli in acqua calda e detersivo per circa 10 minuti.
  • Page 79 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi I cibi non sono cotti. La quantità di alimenti Riempire il cestello con pezzi all’interno del cestello è piccoli. I pezzi più piccoli si eccessiva. cuociono più velocemente. La temperatura di cottura è −...
  • Page 80: Dati Tecnici

    Dati tecnici Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi Le patatine non si I bastoncini di patate non Lasciare i bastoncini a mollo in friggono in maniera sono stati lasciati suffi cien- acqua fredda per circa mez- uniforme. temente a mollo. z’ora in modo che perdano l’amido.
  • Page 81: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. APPARECCHIO Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifi...
  • Page 82: Informazioni Relative Al Servizio Di Assistenza

    0848 - 24 24 25 Elettronica di consumo  0848 - 24 24 26 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal porta- le dell’assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/.
  • Page 83: Informativa Sulla Protezione Dei Dati Personali

    (art. 77 GDPR in combinato disposto con l’articolo 19 secondo le speciali disposizioni legali tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MEDION AG, si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.
  • Page 84: Note Legali

    Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma sen- za l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene al distributore: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
  • Page 85 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN GERMANY KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 801700 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI DI GARANZIA 09/2020...

Table des Matières