Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Heißluftfritteuse
Friteuse à air chaud | Friggitrice ad aria
calda
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ................6
Français .............. 31
Italiano ...............57
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
QR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion ABIANO MD 19701

  • Page 31 Sommaire Sommaire Vue d’ensemble ....................4 Utilisation......................5 Pièces de l’appareil ..................32 Codes QR ......................33 Concernant la présente notice d’utilisation ..........34 Explication des symboles .................34 Utilisation conforme ..................36 Consignes de sécurité ..................37 Mise en service et utilisation ................40 Contenu de l’emballage ................
  • Page 32: Pièces De L'appareil

    Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Fig. A Fig. C Éléments de commande/écran Programme automatique activé d’affi chage (varie selon le programme réglé) Écran pour l’affi chage de la tempé- Boîtier rature/du temps de cuisson Affi chage de la température de Panier à friture cuisson Cuve Affi...
  • Page 33: Comment Faire

    Pièces de l’appareil Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 34: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Page 35 Concernant la présente notice d’utilisation Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Symbole de courant alternatif Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information relative à la conformité »). Sécurité...
  • Page 36: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Cet appareil convient pour faire cuire et griller des aliments tels que les légumes, les frites, les potatoes – préparés soi-même ou prêtes à cuire au four – ainsi que pour préparer du poisson, de la viande, de la volaille et des gâteaux.
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex.
  • Page 38 Consignes de sécurité − Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. − Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces conductrices de courant présentent un risque de choc électrique ou de court-circuit.
  • Page 39 Consignes de sécurité − N’utilisez en aucun cas l’appareil lorsqu’il est endommagé ou si vous constatez des dommages au niveau du cordon d’alimen- tation ou de la fi che d’alimentation. − En cas de dysfonctionnement ou si vous constatez un dom- mage survenu pendant le transport, adressez-vous immédia- tement au SAV.
  • Page 40: Mise En Service Et Utilisation

    Consignes de sécurité Mise en service et utilisation AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Les surfaces brûlantes peuvent provoquer un incendie. − Afi n d’éviter tout risque provoqué par une réinitialisation acci- dentelle du limiteur de température de sécurité, l’appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe tel qu’une minuterie ni être relié...
  • Page 41 Consignes de sécurité − Ne mettez pas de graisse ou d’huile dans la cuve. − En cas de dégagement de fumée noire, débranchez immédia- tement la fi che de la prise de courant. Attendez que la fumée se soit dissipée avant d’enlever la cuve de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les surfaces brûlantes présentent un risque de blessure.
  • Page 42: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage ATTENTION ! Risques pour la santé ! Cuire ou griller à des températures trop élevées peut entraîner la formation de substances nocives pour la santé. − Éliminez les résidus alimentaires. − Ne laissez pas les aliments trop brunir lors de la cuisson ou de la grillade.
  • Page 43: Mise En Service

    Mise en service Mise en service − Retirez tous les emballages, autocollants et fi lms de l’appareil. − Installez l’appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur. − Retirez la cuve de l’appareil. Faites glisser le couvercle de protection vers l’avant et appuyez sur la touche de déverrouillage pour sortir le panier à...
  • Page 44: Utilisation

    Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! L’huile et d’autres liquides peuvent s’enfl ammer sous l’effet des températures élevées de l’air chaud. − Ne remplissez pas l’appareil avec de l’huile ou tout autre liquide. − Les aliments extrêmement gras, par exemple les saucisses, ne se prêtent pas à...
  • Page 45: Réglage Du Temps De Cuisson Et De La Température

    Utilisation Réglage du temps de cuisson et de la température − Appuyez sur la touche pendant plusieurs secondes pour allumer l’appareil. La température et le temps de cuisson par défaut sont respectivement ré- glés à 200 °C et 15 minutes. − Appuyez sur la touche pour sélectionner le réglage du temps ou de la température de cuisson.
  • Page 46: Interruption Du Programme De Cuisson

    Utilisation Le temps de cuisson reprend automatiquement. − Pour rajouter des aliments, sortez le panier à friture de l’appareil en le tenant par la poignée. − Ajoutez les aliments avec précaution et remettez-le dans l’appareil. Le pro- gramme de cuisson se poursuit. Interruption du programme de cuisson −...
  • Page 47: Réglage De L'appareil

    Utilisation Réglage de l’appareil Réglages recommandés Le tableau suivant contient les réglages recommandés. Les temps indiqués ne sont qu’à titre indicatif. Vous pouvez les modifi er en fonction des quantités, des aliments à frire ou de vos préférences. Informations Poids (g) Temps Tempéra- Plat...
  • Page 48 Utilisation Informations Poids (g) Temps Tempéra- Plat Secouer supplémen- / pièces (min) ture (°C) taires Produits boulangers Gâteaux 8-15 Utiliser un moule adapté Quiches 20-22 Utiliser un moule/plat de cuisson adapté Muffi ns 15-18 Utiliser un moule adapté Cette friteuse à air chaud est aussi idéale pour réchauffer des aliments : Faites-les chauffer pendant 10 minutes à...
  • Page 49: Réglage Du Programme Automatique

    Utilisation Réglage du programme automatique Avec le programme automatique, vous pouvez cuire certains aliments selon une température et un temps de cuisson préréglés. Vous pouvez utiliser les programmes suivants : Frites surgelées Lard grillé Cuisses de poulet Crevettes Viande Muffi ns/gâteaux Légumes Poisson −...
  • Page 50: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. − Avant tout nettoyage, débranchez toujours la fi che d’alimentation. − Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. − Si l’appareil devait malgré tout tomber dans un liquide, ne le touchez en aucun cas.
  • Page 51: Mise Hors Service

    Mise hors service − Lavez la cuve et le panier à friture à l’aide d’une éponge et d’eau douce légèrement savonneuse. Rincez bien la cuve et le panier et séchez-les soigneu- sement. Laissez tremper au préalable les pièces fortement encrassées pendant environ 10 minutes dans de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle.
  • Page 52 Dépannage Problème Cause possible Dépannage Les aliments ne sont Vous avez mis trop d’ali- Mettez les aliments en petits pas cuits. ments dans le panier. morceaux dans le panier à fri- ture. Les morceaux plus petits cuisent plus uniformément. La température de cuisson −...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Problème Cause possible Dépannage Les frites fraîches Les bâtonnets de pommes Afi n de ramollir les bâtonnets ne sont pas dorées de terre ne sont pas assez de pommes de terre, lais- uniformément. ramollis. sez-les tremper pendant envi- ron une demi-heure dans de l’eau froide.
  • Page 54: Recyclage

    • Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : community.medion.com.
  • Page 55: Déclaration De Confi Dentialité

    Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la pro- tection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à...
  • Page 56: Mentions Légales

    à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.
  • Page 85 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN GERMANY KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 801700 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI DI GARANZIA 09/2020...

Table des Matières