Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Heissluft-Fritteuse
Friteuse à chaleur tournante
Friggere in modo sano senza grassi
MEDION
®
MD 17769

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 17769

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Heissluft-Fritteuse Friteuse à chaleur tournante Friggere in modo sano senza grassi MEDION ® MD 17769...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsanleitung ..............4 1.1. Zeichenerklärung ....................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............. 5 Sicherheitshinweise ..................6 3.1. Gerät aufstellen ...................... 7 3.2. Netzanschluss ......................8 3.3. Inbetriebnahme und Gebrauch ............... 9 Lieferumfang ..................... 10 Geräteübersicht ..................11 Inbetriebnahme ..................11 Bedienung ....................
  • Page 3: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu- verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Hal- ten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Ge- rätes.
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Be- • dienung  Auszuführende Handlungsanweisung Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ihr Gerät bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten der Nutzung: Dieses Gerät eignet sich zum Backen, Garen und Grillen von Le- bensmitteln wie zum Beispiel Gemüse, Pommes, Kartoffelecken –...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    • Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Berei- chen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. •...
  • Page 6: Gerät Aufstellen

    3.1. Gerät aufstellen WARNUNG! Brandgefahr! Es besteht Brandgefahr durch heiße Oberflächen.  Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, trockene und ebene Oberfläche.  Stellen Sie das Gerät nicht auf Flächen ab, die heiß werden können (z. B. Herdplatten, offene Flammen). ...
  • Page 7: Netzanschluss

    3.2. Netzanschluss WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Kurzschlusses durch stromführende Teile.  Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß instal- lierte Schutzkontaktsteckdose mit 220 –240~50/60 Hz Wech- selspannung anschließen, die mit mindestens 10 A abgesi- chert ist.
  • Page 8: Inbetriebnahme Und Gebrauch

     Das Netzkabel ausschließlich durch eine dafür qualifizierte Fachwerkstatt instand setzen lassen oder an den Service wen- den, um Gefährdungen zu vermeiden.  Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. 3.3. Inbetriebnahme und Gebrauch WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen.
  • Page 9: Lieferumfang

    ACHTUNG! Gesundheitsgefährdung! Zu heißes Backen, Garen oder Grillen kann gesund- heitsschädliche Stoffe entstehen lassen.  Entfernen Sie verbrannte Speisereste.  Lassen Sie die Speisen nicht zu dunkel werden beim Backen oder Grillen. 4. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.
  • Page 10: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Belüftungsschlitze Netzkabel mit Netzstecker Lufteinlass Frittiertopf Frittierkorb Frittierkorbgriff Entriegelungstaste Betriebsleuchte Garzeitregler Temperaturregler Gehäuse 6. Inbetriebnahme  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Aufkleber und Folien vom Gerät.  Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, trockene und ebene Oberfläche.  Ziehen Sie den Frittiertopf aus dem Gerät. Klappen Sie die Schutzklappe nach oben und drücken Sie die Entriegelungstaste, um den Frittierkorb zu entnehmen.
  • Page 11: Bedienung

    GEFAHR! Verletzungsgefahr! Die beim Betrieb entstehenden hohen Temperaturen wür- den beim Verwenden ohne Frittierkorb zum Verbrennen der Lebensmittel führen. Die Oberfächen werden sehr heiß und können durch den fehlenden Griff am Korb Ver- letzungen durch Verbrennungen verursachen.  Verwenden Sie grundsätzlich den Frittierkorb zusam- men mit dem Frittiertopf.
  • Page 12: Garzeit Und Temperatur Einstellen

     Halten Sie den Frittiertopf am Griff fest und schieben Sie ihn von vorne vollstän- dig in das Gerät. 7.1. Garzeit und Temperatur einstellen  Drehen Sie an dem Garzeitregler (9), um das Gerät einzuschalten und die ge- wünschte Garzeit einzustellen. Die Betriebsleuchte leuchtet, sobald man den Garzeitenregler dreht.
  • Page 13: Gerät Einstellen

    7.2. Gerät einstellen Entnehmen Sie der Tabelle für welches Gericht Sie welche Einstellung benötigen. Zusatzin- Gewicht Zeit Tempera- Gericht Schütteln formatio- (min.) tur (°C) Kartoffeln & Pommes frites Dünne tiefge- kühlte Pommes 300-400 18-20 frites Dicke tiefge- kühlte Pommes 300-400 20-25 frites Kartoffelgratin...
  • Page 14 Zusatzin- Gewicht Zeit Tempera- Gericht Schütteln formatio- (min.) tur (°C) Roulade (Ge- Für Ofenfer- 100-400 Nein müse) tiggericht Backen Backform Kuchen 20-25 Nein verwenden Backform/ Quiche 20-22 Nein Auflaufform verwenden Backform Muffins 15–18 Nein verwenden Backform/ Süße Snacks Nein Auflaufform verwenden HINWEIS! Wenn Sie die Heißluft-Fritteuse vorher nicht aufgeheizt haben, lassen Sie...
  • Page 15: Reinigung

    8. Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.  Ziehen Sie vor der Reinigung grundssätzlich den Netzstecker.  Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. – Falls das Gerät doch in Flüssigkeit ge- fallen sein sollte, fassen Sie diese unter keinen Um- ständen an.
  • Page 16: Außerbetriebnahme

    9. Außerbetriebnahme Wenn Sie das Gerät über längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker und bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf. 10. Fehlerbehebung Das Produkt hat unser Haus in einem einwandfreien Zustand verlassen. Soll- ten Sie dennoch ein Problem feststellen, versuchen Sie es zunächst anhand der folgenden Tabelle zu beheben.
  • Page 17 Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Weiße Rauchent- Die Speisen sind sehr Bei der Zubereitung von sehr fet- wicklung im Gerät fettig. tigen Speisen tropft Fett in den Frittiertopf. Durch das Fett ent- steht im Frittiertopf eine größe- re Hitze als normalerweise – dies beeinträchtigt weder das Gerät noch das Garergebnis.
  • Page 18: Technische Daten

    11. Technische Daten Spannungsversorgung: 220 - 240 V ~ 50/60Hz Leistung: 1300 W Kapazität des Topfes: 3,6 Liter Kapazität des Frittierkorbes: ca. 2,6 Liter Temperaturkontrolle: 80-200 °C Timer: 60 Minuten Abmessungen: 27 × 35 × 31 cm (B × H × T) Technische Änderungen vorbehalten! 12.
  • Page 19: Impressum

    Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
  • Page 20: Service Hotline

    15.1.1. Umfang Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem Produkt gewähr- leistet der Garantiegeber mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des Pro- duktes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt dem Garantiegeber. Insoweit kann dieser nach eigenem Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendete Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.
  • Page 21: Besondere Garantiebedingungen Für Die Vorort Reparatur Bzw. Den Vorort Austausch

    Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werden. 16. Service-Adressen 16.1. Schweiz  0848 - 33 33 32 (0,08 CHF/min, abweichende Kosten aus dem Mobilfunknetz)  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00  www.medion.ch Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact...
  • Page 22 Sommaire À propos de ce mode d’emploi ..............24 1.1. Explication des symboles .................24 Utilisation conforme ................25 Consignes de sécurité................26 3.1. Installation de l'appareil ...................27 3.2. Raccordement au réseau électrique ............28 3.3. Mise en service et utilisation ................29 Contenu de l'emballage ................
  • Page 23: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil. Gardez tou- jours le présent mode d’emploi à...
  • Page 24: Utilisation Conforme

    REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! Énumération / information sur des événements se produisant en • cours d'utilisation  Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communautaires applicables de l‘Espace économique européen.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés. • Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi, en particulier des consignes de sécurité. Tou- te autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
  • Page 26: Installation De L'appareil

     Afin d'éviter tout risque provoqué par une remise à zéro acci- dentelle du limiteur de température de sécurité, l'appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation ex- terne tel qu'une minuterie ni être relié à un circuit électrique qui est allumé...
  • Page 27: Raccordement Au Réseau Électrique

     Ne mettez pas de graisse ou d'huile dans la cuve.  En cas de dégagement de fumée noire, débranchez immédia- tement la fiche de la prise de courant. Attendez que la fumée diminue avant d'enlever la cuve de l'appareil. 3.2.
  • Page 28: Mise En Service Et Utilisation

     N'utilisez en aucun cas l'appareil lorsqu'il est endommagé ou si vous constatez des dommages au niveau du cordon ou de la fiche d'alimentation.  En cas de dysfonctionnement ou si vous constatez un dom- mage survenu pendant le transport, adressez-vous immédia- tement au SAV.
  • Page 29: Contenu De L'emballage

     La cuve chauffe fortement pendant le fonctionnement, ne la touchez pas. Utilisez des gants de cuisine.  Placez la cuve uniquement sur un support résistant à la cha- leur. ATTENTION ! Risques pour la santé ! Cuire, rôtir ou griller des aliments à des températures trop élevées peut entraîner la formation de substances nocives pour la santé.
  • Page 30: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil Fentes d'aération Cordon d'alimentation avec fiche Arrivée d'air Cuve Panier à friture Poignée du panier à friture Touche de déverrouillage Voyant de fonctionnement Sélecteur de temps de cuisson Sélecteur de température Boîtier 6. Mise en service ...
  • Page 31: Risque De Blessure

    DANGER ! Risque de blessure ! Sans panier à friture inséré dans la cuve, les aliments se- raient brûlés par les températures élevées engendrées pendant le fonctionnement. Les surfaces chauffent for- tement et, sans poignée sur le panier, peuvent causer des blessures par brûlure. ...
  • Page 32: Régler Le Temps De Cuisson Et La Température

    7.1. Régler le temps de cuisson et la température  Tournez le sélecteur de temps de cuisson (9) pour allumer l'appareil et régler le temps de cuisson souhaité. Le voyant de fonctionnement s'allume dès que le sélecteur de temps de cuisson est tourné.
  • Page 33: Régler L'appareil

    7.2. Régler l'appareil Le tableau suivant vous indique quel réglage est nécessaire pour quel plat. Informa- Tempé- Durée tions sup- Plat Poids (g) rature Secouer (min) plémen- (° C) taires Pommes de terre & frites Frites fines sur- 300-400 18-20 gelées Grosses frites 300-400...
  • Page 34 Informa- Tempé- Durée tions sup- Plat Poids (g) rature Secouer (min) plémen- (° C) taires Fromage à Plats précuisi- 100-400 8-10 cuire pané nés pour four Roulades (lé- Plats précuisi- 100-400 gumes) nés pour four Pâtisserie Utiliser un Gâteau 20-25 moule Utiliser un Quiche...
  • Page 35: Nettoyage

    8. Nettoyage AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! Les pièces conductrices de courant présentent un risque de choc électrique.  Débranchez par principe la fiche d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'appareil.  Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide.
  • Page 36: Mise Hors Tension

    9. Mise hors tension Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et rangez l'appareil dans un endroit sec. 10. Dépannage Cet appareil a quitté notre société dans un état impeccable. Si vous consta- tez cependant un problème avec l'appareil, essayez tout d'abord de le ré- soudre à...
  • Page 37 Problème Cause possible Dépannage Une fu- Les aliments sont très Lors de la friture d'aliments très gras, mée blanche gras. la graisse de ces aliments goutte dans s'échappe de la la cuve. Cette graisse engendre une friteuse. chaleur plus importante que la nor- male dans la cuve, ce qui ne nuit ni à...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Pour plus de renseignements, adressez-vous à votre entreprise de recy- clage locale ou à votre municipalité. 13. Information relative à la conformité Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : •...
  • Page 39: Mentions Légales

    Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV.
  • Page 40: Étendue De La Garantie Commerciale

    La présente garantie n‘a aucune incidence sur vos recours en garantie légaux et elle est régie par le droit en vigueur dans le pays de première acquisition du produit par le client final. 15.1.1. Étendue de la garantie commerciale En cas de défaut de votre produit couvert par la présente garantie, le garant prendra en charge la réparation ou le remplacement du produit.
  • Page 41: Ligne D'assistance Sav

    16. Adresse du Service 16.1. Suisse  0848 - 33 33 32 (0,08 CHF/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur)  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00  www.medion.ch Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact...
  • Page 42 Sommario Informazioni sul presente manuale ............44 1.1. Legenda ........................44 Utilizzo conforme ..................45 Indicazioni di sicurezza ................46 3.1. Posizionare l'apparecchio.................47 3.2. Collegamento alla rete elettrica ..............48 3.3. Messa in funzione e utilizzo ................49 Contenuto della confezione ..............50 Caratteristiche dell'apparecchio ..............
  • Page 43: Informazioni Sul Presente Manuale

    1. Informazioni sul presente manuale Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e seguire tutte le indi- cazioni riportate. In tal modo si potrà garantire il sicuro funzionamento e la lunga durata del dispositivo. Tenere queste istruzioni sempre a portata di mano in prossimità...
  • Page 44: Utilizzo Conforme

    Punto elenco/Segnala un'informazione relativa a un evento che si • può verificare durante l'utilizzo  Istruzioni da seguire Dichiarazione di conformità (vedere capitolo “Informazioni sulla conformità”): i prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfa- no i requisiti delle direttive CE. 2. Utilizzo conforme Il dispositivo offre molteplici possibilità...
  • Page 45: Indicazioni Di Sicurezza

    aree nelle quali vengono diffusi dei solventi. Non utilizzare l’apparecchio nemmeno in zone in cui l’aria è carica di parti- celle (ad es. polvere di farina o di legno). • Non utilizzare l‘apparecchio all’aperto. • Non esporre l’apparecchio a condizioni estreme. Occorre evitare: −...
  • Page 46: Posizionare L'apparecchio

    3.1. Posizionare l'apparecchio AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Pericolo d’incendio causato da superfici molto calde.  Posizionare l'apparecchio su una superficie piana, asciutta e resistente alle alte temperature.  Non posizionare l’apparecchio su superfici che possono surri- scaldarsi (ad es. piastre di fornello o fiamme libere). ...
  • Page 47: Collegamento Alla Rete Elettrica

    3.2. Collegamento alla rete elettrica AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Rischio di scossa elettrica o di cortocircuito per la pre- senza di componenti sotto tensione.  Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata a norma, a tensione alternata da 220 –240~50/60 Hz e da al- meno 10 A.
  • Page 48: Messa In Funzione E Utilizzo

     In caso di guasto o se si dovessero riscontrare danni dovuti al trasporto, rivolgersi immediatamente al servizio di assistenza.  Affidare le riparazioni del cavo di alimentazione esclusiva- mente a un laboratorio specializzato oppure rivolgersi al ser- vizio di assistenza al fine di escludere eventuali pericoli. ...
  • Page 49: Contenuto Della Confezione

    ATTENZIONE! Pericolo per la salute! Cuocere su fornello, forno o griglia a temperature trop- po elevate può portare alla formazione di sostanze no- cive per la salute.  Rimuovere i residui di cibo bruciati.  Non lasciare che gli alimenti diventino troppo scuri durante la cottura in forno o alla griglia.
  • Page 50: Caratteristiche Dell'apparecchio

    5. Caratteristiche dell'apparecchio Fessure di aerazione Cavo di alimentazione con spina Entrata dell'aria Pentola di frittura Cestello di frittura Manico del cestello Tasto di sblocco Spia di funzionamento Regolatore del tempo di cottura Regolatore di temperatura Rivestimento 6. Messa in funzione ...
  • Page 51: Pericolo Di Lesioni

    PERICOLO! Pericolo di lesioni! Le temperature elevate che si generano, senza l'uso del cestello, porterebbero all'ustione dei cibi. Le superfi- ci diventano molto calde e possono causare lesioni da ustioni a causa della mancanza del manico del cestello.  Utilizzare il cestello sempre insieme alla pentola di frittura.
  • Page 52: Impostare Il Tempo Di Cottura E La Temperatura

    7.1. Impostare il tempo di cottura e la temperatura  Ruotare il regolatore del tempo di cottura (9) per accendere l'apparecchio e im- postare il tempo di cottura desiderato. La spia si illumina non appena si ruota il regolatore del tempo di cottura. ...
  • Page 53: Impostare L'apparecchio

    7.2. Impostare l'apparecchio Nella tabella sono riportate le impostazioni necessarie per i diversi cibi. Informazio- Tempo Tempera- Alimento Peso (g) Scuotere ni aggiun- (min.) tura (°C) tive Patate e patatine fritte Patatine sottili 300-400 18-20 Sì surgelate Patatine spesse 300-400 20-25 Sì...
  • Page 54 Informazio- Tempo Tempera- Alimento Peso (g) Scuotere ni aggiun- (min.) tura (°C) tive Per cibi acqui- Formaggio im- 100-400 8-10 stati già pronti panato da cuocere Per cibi acqui- Involtini (ver- 100-400 stati già pronti dura) da cuocere Cuocere al forno Utilizzare uno Torta 20-25...
  • Page 55: Pulizia

    8. Pulizia AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica per la presenza di parti sotto tensione.  Prima della pulizia scollegare la spina.  Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri li- quidi. Se l'apparecchio dovesse cadere in un liquido non afferrarlo per nessun motivo.
  • Page 56: Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    9. Mettere fuori servizio l'apparecchio Se non si utilizza l’apparecchio per un periodo prolungato, staccare la spina e con- servarlo in un luogo asciutto. 10. Risoluzione dei problemi Al momento della spedizione, il prodotto era in condizioni perfette. Se no- nostante ciò...
  • Page 57: Dati Tecnici

    Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi Dall’apparec- I cibi sono molto Durante la preparazione di cibi mol- chio fuoriesce unti. to unti, il grasso gocciola nella pen- del fumo bianco tola di frittura producendo un calore maggiore del normale. Ciò non dan- neggia l’apparecchio e non compro- mette il risultato di cottura.
  • Page 58: Smaltimento

    Per ulteriori informazioni rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale. 13. Informazioni sulla conformità Con la presente Medion AG dichiara che il presente apparecchio è con- forme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni rilevanti: • Direttiva EMC 2014/30/UE •...
  • Page 59: Note Legali

    È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Il manuale può essere ordinato alla hotline dell‘assistenza e scaricato dal portale http://www.medion.com/it/.
  • Page 60: Esclusione Di Garanzia

    15.1.1. Ambito Nel caso in cui un difetto del prodotto sia coperto dalla presente garanzia, il garante ga- rantisce la riparazione o la sostituzione del prodotto. La decisione tra riparazione o sosti- tuzione degli apparecchi compete al garante. A tale proposito egli può decidere, dopo una valutazione, che l’apparecchio da riparare in garanzia venga sostituito con un appa- recchio revisionato di qualità...
  • Page 61: Particolari Condizioni Di Garanzia Per Riparazioni O Sostituzioni A Domicilio

    16. Service Indirizzo 16.1. Svizzera  0848 - 33 33 32 (0,08 CHF/min, i costi possono variare nelle reti mobili)  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00  www.medion.ch Utilizzare il modulo di contatto sottostante: www.medion.com/contact letzte Seite...
  • Page 62 Medion/Lenovo Service Center Ifangstrasse 6 CH-8952 Schlieren Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Utilizzare il modulo di contatto sottostante: www.medion.com/contact www.medion.ch MSN 5005 7501...

Table des Matières