Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONVECTEUR SKD 2300 C3
CONVECTEUR
Mode d'emploi
Ce produit ne peut être utilisé que dans des
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
IAN 303317
KONVEKTOR
Bedienungsanleitung
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SKD 2300 C3

  • Page 1 CONVECTEUR SKD 2300 C3 CONVECTEUR KONVEKTOR Mode d’emploi Bedienungsanleitung Ce produit ne peut être utilisé que dans des Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. IAN 303317...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Mode d’emploi Page...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ........... 2 Informations relatives à...
  • Page 5: Introduction

    Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
  • Page 6: Avertissements

    Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 7: Sécurité

    Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Ne pas recouvrir l'appareil ! Un appareil recouvert s'échauffe excessivement et peut ainsi être à...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Consignes de sécurité fondamentales Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil : Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente ■ aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé...
  • Page 9 Les surfaces métalliques de l'appareil peuvent être brûlantes. ■ Par conséquent, ne saisissez l'appareil que par ses poignées Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des ■ entreprises agréées ou au service après-vente. Toute répara- tion non conforme peut entraîner des risques importants pour l'utilisateur.
  • Page 10: Risque D'accident Suite À Un Maniement Incorrect Des Piles

    Risque d'accident suite à un maniement incorrect des piles ! ATTENTION Conservez les piles hors de portée des enfants. Les enfants ► pourraient mettre les piles dans leur bouche et les avaler. Si une pile a été avalée, il faut immédiatement consulter un médecin.
  • Page 11: Mise En Service

    Mise en service Contenu de la livraison et inspection après transport L'appareil est équipé de série des composants suivants : ▯ 1 convecteur SKD 2300 D4 ▯ 1 télécommande ▯ 1 pile bouton CR2032 ▯ 2 pieds ▯ 4 vis pour les pieds ▯...
  • Page 12: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation ■ Enlever de l'appareil tous les emballages et toutes les cales de transport. REMARQUE ► Une légère odeur peut se dégager lors de la première mise en service : ce phénomène est tout à fait normal et sans danger. Raccordement électrique Suivre les recommandations suivantes concernant le raccordement électrique pour assurer le fonctionnement de l'appareil sans incidents :...
  • Page 13: Équipement

    Équipement Clavier de commande Écran Sortie d'air Compartiment pour la télécommande Entrée d'air Pied Capteur de température Interrupteur principal (I/0) Poignée de transport Affichage du niveau de chauffage choisi Symbole "Ventilateur" Symbole "Protection antigel" Affichage de l'unité de mesure choisie Touche ventilateur Température plus élevée Température plus basse...
  • Page 14: Utilisation Et Fonctionnement

    Utilisation et fonctionnement REMARQUE ► Toutes les fonctions peuvent être activées avec les touches aussi bien de l'appareil que de la télécommande Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil. Allumer et éteindre l'appareil L'interrupteur principal permet de séparer l'appareil entièrement du réseau électrique.
  • Page 15: Allumer Le Ventilateur

    Allumer le ventilateur L'appareil possède un ventilateur permettant de répartir plus rapidement l'air chauffé dans la pièce. ♦ Appuyez sur la touche ventilateur pour allumer ou éteindre le venti- lateur. Lorsque le ventilateur est éteint, le symbole "Ventilateur" s'affiche à l'écran REMARQUE ►...
  • Page 16: Fonction Anti-Gel

    Fonction anti-gel L'appareil dispose d'une fonction de protection contre le gel qui empêche que la température de la pièce tombe en-dessous de zéro. ♦ Appuyez sur la touche de sélection du niveau de chauffage jusqu'à ce que le symbole "Protection anti-gel" s'affiche à...
  • Page 17: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut de l’instrument Ne jamais jeter l'appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques). Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
  • Page 18: Dépannage

    Dépannage Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur la localisation et l'élimination des pannes. ATTENTION Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et dégâts matériels : ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être confiées exclusivement à...
  • Page 19: Annexe

    Annexe Caractéristiques techniques Généralités Tension d'entrée 220 - 240 V ~ (courant alternatif) / 50 Hz Puissance 2300 W Dimensions avec les pieds env. 69,2 x 43,8 x 22 cm (l x h x p) Poids env. 5 kg Pile (Télécommande) 3 V / CR2032 Remarques concernant la déclaration de conformité...
  • Page 20: Exigences D'informations Applicables Aux Dispositifs De Chauffage Décentralisés Électriques

    Exigences d‘informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: SKD 2300 D4 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d‘apport de chaleur, pour les dispositifs de Puissance thermique chauffage décentralisés électriques à accumula- tion uniquement (sélectionner un seul type) Puissance ther- contrôle thermique manuel de la charge 2,236...
  • Page 21: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Page 22 Article L211-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 23: Procédure En Cas De Garantie

    Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pen- dant la durée de la garantie du produit.
  • Page 43 │ DE │ AT │ CH ■ 40    SKD 2300 D4...
  • Page 44 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen: 03 / 2018 · Ident.-No.: SKD2300D4-022018-3 IAN 303317...

Table des Matières