Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OIL-FILLED RADIATOR SOR 2400 D2
OIL-FILLED RADIATOR
Operation and safety notes
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use
RADIATEUR À BAIN D'HUILE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Ce produit ne convient que pour des pièces bien isolées ou pour une utilisation occasionnelle.
OLIERADIATOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik.
ÖLRADIATOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
IAN 338590_2001
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SOR 2400 D2

  • Page 1 OIL-FILLED RADIATOR SOR 2400 D2 OIL-FILLED RADIATOR Operation and safety notes This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use RADIATEUR À BAIN D’HUILE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Ce produit ne convient que pour des pièces bien isolées ou pour une utilisation occasionnelle.
  • Page 16 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18 Introduction .
  • Page 17: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce Prière de ne pas toucher . signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la Risque d’incendie ! situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Page 18: Radiateur À Bain D'huile

    RADIATEUR À BAIN D’HUILE ˜ Données techniques Branchement au secteur : 220–240 V∼ 50 Hz ˜ Introduction Puissance du chauffage : 2400 W Niveau de chauffage : « 1 » – 800 W Nous vous félicitons pour l’achat de votre « 2 » – 1200 W nouveau produit . Vous avez opté pour un « 3 »...
  • Page 19 AVERTISSEMENT ! Les enfants ne doivent pas   RISQUE MORTEL ET jouer avec le produit . D'ACCIDENT POUR Le nettoyage et l’entretien   LES NOURRISSONS ET réalisables par l'utilisateur ne LES ENFANTS ! Prière de ne doivent pas être effectués par jamais laisser les enfants sans des enfants sans surveillance .
  • Page 20 PRUDENCE ! Certaines Ce produit contient une     parties du produit peuvent certaine quantité d'huile devenir très chaudes et spéciale . Les réparations provoquer des brûlures . Une nécessitant l'ouverture du précaution particulière est à réservoir d'huile doivent apporter lorsque des enfants et uniquement être réalisées par des personnes vulnérables sont le fabricant ou ses partenaires...
  • Page 21 Ne placez jamais d'articles Vérifiez régulièrement que le     contenant des liquides tels cordon d’alimentation n'est pas que des verres ou des vases endommagé ou usé . sur le produit . Si du liquide Débranchez la fiche de secteur  ...
  • Page 22 AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas ce produit   RISQUE avec un programmateur, une D’INCENDIE ! minuterie, une télécommande séparée ou un autre appareil N'utilisez pas le produit près ou sous des rideaux, des capable de l'allumer placards ou d'autres objets automatiquement . Sinon, il y a inflammables .
  • Page 23: Montage (Voir L'ill. A-C)

    ˜ Montage (voir l’ill. A–C) Branchez le produit sur une prise de courant   protégée par un disjoncteur - détecteur Placez le produit la tête en bas, sur un   de fuites à la terre . Assurez-vous que la sol propre et protégé afin de ne pas tension de réseau de la prise de courant rayer ;...
  • Page 24: Éteindre Le Produit

    ˜ Utilisation seulement de la Placez l’interrupteur de ventilation du   chauffage sur la position« I » afin ventilation du chauffage d'allumer la ventilation du chauffage  Pour utiliser seulement la ventilation Un voyant de contrôle s'allume dans du chauffage , veuillez suivre la l'interrupteur de ventilation du chauffage procédure suivante : et de l'air chaud sort de la ventilation du...
  • Page 25: Rangement

    ˜ Rangement Veuillez respecter les règlementations actuelles en vigueur concernant le Si vous n'utilisez pas le produit sur une   recyclage des huiles usagées. longue période, nettoyez-le comme décrit au chapitre « Nettoyage et entretien » . ˜ Garantie Enroulez bien serré le cordon d’alimentation  ...
  • Page 26: Faire Valoir Sa Garantie

    Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex . IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande .
  • Page 27: Informations Requises Sur Les Radiateurs Électriques Individuels

    Informations requises sur les radiateurs électriques individuels Référence(s) du modèle : 338590_2001 Indication Symbole Valeur Unité Indication Unité Puissance calorifique Seulement pour des radiateurs électriques in- dividuels avec capacité d’accumulation : Type de régulation de l’apport de chaleur (prière de sélectionner une option) Puissance Régulation manuelle de l'apport de chaleur [oui/non]...
  • Page 28 Indication Symbole Valeur Unité Indication Unité Autres options de régulation (possibilité de plusieurs indications) Contrôle de température ambiante avec [oui/non] détection de présence Contrôle de température ambiante avec dé- [oui/non] tection de fenêtres ouvertes Avec option de télécommande [oui/non] Avec régulation modulable du démarrage [oui/non] du chauffage Avec limitation de la durée de fonctionne-...
  • Page 53 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG02913 Version: 06/2020 IAN 338590_2001...

Ce manuel est également adapté pour:

338590 2001

Table des Matières