Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

OIL-FILLED RADIATOR SOR 1500 G4
ÖLRADIATOR SOR 1500 G4
RADIATEUR À BAIN D'HUILE SOR 1500 G4
GB
IE
NI
CY
OIL-FILLED RADIATOR
Operating and Safety Instructions
This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
FR
BE
CH
RADIATEUR À BAIN D'HUILE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux
bien isolés ou de manière occasionnelle.
CZ
OLEJOVÝ RADIÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované
prostory nebo občasné používání.
SK
OLEJOVÝ RADIÁTOR
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných
priestorov alebo na príležitostné použitie.
DK
OLIERADIATOR
Betjenings- og sikkerhedsinstruktioner
Dette produkt er kun egnet til godt isolerede
rum eller lejlighedsvis brug.
HU
OLAJRADIÁTOR
Kezelési és biztonsági utalások
A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére
vagy alkalmankénti használatra alkalmas.
IAN 459229_2401
MT
DE
AT
CH
ÖLRADIATOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
NL
BE
OLIERADIATOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed
geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
PL
GRZEJNIK OLEJOWY
Wskazówki użytkowania i bezpieczeństwa
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego
użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych
pomieszczeniach.
ES
RADIADOR DE ACEITE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Este producto está indicado únicamente en lugares
abrigados o para una utilización puntual.
IT
MT
CH
RADIATORE AD OLIO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti
correttamente isolati o ad un uso occasionale.
OS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SOR 1500 G4

  • Page 1 OIL-FILLED RADIATOR SOR 1500 G4 ÖLRADIATOR SOR 1500 G4 RADIATEUR À BAIN D’HUILE SOR 1500 G4 OIL-FILLED RADIATOR ÖLRADIATOR Operating and Safety Instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise This product is only suitable for well Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume insulated spaces or occasional use.
  • Page 2 Before reading, fold out the page with the images and familiarise yourself with all the features of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 30 DE/AT/CH...
  • Page 31 1. Introduction    1.1 Utilisation conforme   32 1.2 Contenu d’emballage   32 1.3 Équipement   32 1.4 Données techniques   32 2. Consignes de sécurité pour les appareils de chauffage    2.1 Consignes de sécurité générales   35 2.2 Consignes de sécurité complémentaires   36 3.
  • Page 32: Radiateur À Bain D'huile Sor 1500 G4

    1. Introduction 1.2 Contenu d’emballage Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel ap- 1 Radiateur à bain d’huile SOR 1500 G4 pareil. Vous avez ainsi choisi un produit de grande 4 Roulettes avec écrou borgne qualité. La notice d’utilisation fait partie de ce produit.
  • Page 33 (sélectionner dispositifs de chauffage décentralisés un seul type) électriques contrôle de la puissance thermique à un Référence(s) du modèle : SOR 1500 G4 palier, pas de contrôle de la température de la pièce [non] Caractéristique Symbole Valeur Unité...
  • Page 34: Consignes De Sécurité Pour Les Appareils De Chauffage

    2. Consignes de sécurité pour les appareils de chauffage Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner de graves blessures et/ou dommages matériels. Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour l’avenir ! AVERTISSEMENT ! Risque de surchauffe ! Ne recouvrez pas l’appareil afin d’éviter la surchauffe de...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Générales

    2.1 Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, écartez les produits textiles, les rideaux et d’autres matériaux combustibles à au moins 1 m du radiateur. AVERTISSEMENT  : L’appareil de chauffage ne doit pas être utilisé dans de petits locaux habités par des personnes incapables de quitter le lieu toutes seules, à...
  • Page 36: Consignes De Sécurité Complémentaires

    Avertissement contre des surfaces chaudes ! PRUDENCE  : Certaines pièces du produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Une prudence particulière est de mise en présence des enfants et des personnes vulné- rables. 2.2 Consignes de sécurité complémentaires Danger de mort par électrocution ! Il y a danger de mort en cas de contact avec des conduites ou composants sous tension ! L’appareil convient uniquement pour l’usage à...
  • Page 37 Faites réparer l’appareil uniquement par des entreprises spécia- lisées autorisées ou le service à la clientèle. Les réparations non conformes recèlent des risques considérables pour l’utilisateur. En outre, vous perdrez le droit à la garantie. Protégez l’appareil de l’humidité et de la pénétration des liquides. Retirez le cordon d’alimentation de la prise uniquement par la fiche.
  • Page 38: Avant La Mise En Service

    3. Avant la mise en service ATTENTION  : Ne faîtes fonctionner l’appareil qu’avec les roulettes 4 et les plaques de support Retirez tout le matériel d’emballage et toutes les montées 2  . fixations de transport de l’appareil. Déroulez complètement le cordon d’alimenta- 3.2 Installation de l’appareil tion du porte-câbles 6  .
  • Page 39: Réglage Du Régulateur De Température

    Position Si le commutateur de d’arrêt niveaux de chauffage 8 se trouve dans cette position, le chauffage à bain d’huile est éteint. Niveau de Si le commutateur de Si la température souhaitée est atteinte, tournez chauffage 1 niveaux de chauffage le régulateur de température 9 aussi long- 8 se trouve dans cette temps dans le sens contraire des aiguilles d’une...
  • Page 40: Dispositifs De Protection De L'appareil

    Mettez l’appareil en marche en réglant le com- devez éteindre l’appareil et contacter l’assistan- mutateur de niveaux de chauffage 8   sur „1”, ce téléphonique (voir le chapitre « Service »). „2” ou „3” et le régulateur de température 9   sur "   ". 5.2 Protection contre le basculement Cet appareil est équipé...
  • Page 41: Mise Au Rebut

    7. Mise au rebut 8. Conformité UE L’emballage se compose de matériaux Ce produit remplit les exigences des écologiques pouvant être éliminés par le directives européennes et nationales en biais des centres de recyclage locaux. vigueur. 9. Garantie de ROWI Germany GmbH pour la France Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant...
  • Page 42: Garantie De Rowi Germany Gmbh Pour La Belgique

    s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut lé- remboursé par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de gitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc- trois ans la présentation de l’appareil défectueux teur ou par son représentant, notamment dans et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la publicité...
  • Page 43: Service

    11. Service d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Si des problèmes devaient surgir lors du fonctionne- Procédure en cas de garantie ment de votre produit de ROWI Germany, veuillez Afin de garantir un traitement rapide de votre de- suivre la procédure suivante : mande, veuillez suivre les indications suivantes : Prise de contact...
  • Page 44 FR/BE/CH...

Table des Matières