Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

MODEL 306DS INSTRUCTION GUIDE
DeVilbiss iGo
EN
System
WARNING– Read instruction guide before operating this equipment.
CAUTION– Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a
physician.
DANGER–NO SMOKING
Sistema de oxígeno portátil
ES
DeVilbiss iGo
ADVERTENCIA–Lea la guía de instrucciones antes de poner a funcionar este
equipo.
PRECAUCIÓN–La ley federal de EE. UU. limita la venta de este dispositivo a
médicos o a personas que dispongan de la correspondiente orden médica.
PELIGRO–NO FUMAR
Système d'approvisionnement por-
FR
table en oxygène DeVilbiss iGo
AVERTISSEMENT–Lisez ce guide d'instructions avant d'utiliser l'équipement.
ATTENTION–En vertu de la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être vendu
que par un médecin ou sur ordonnance de celui-ci.
DANGER–NE PAS FUMER
Portable Oxygen
®
®
Tragbares DeVilbiss iGo
DE
Sauerstoffsystem
WARNUNG–Vor Inbetriebnahme des Gerätes Bedienungshinweise lesen.
ACHTUNG–Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt bzw.
auf Anordnung eines Arztes verkauft werden.
GEFAHR–RAUCHEN VERBOTEN
Sistema portatile DeVilbiss iGo
IT
ossigenoterapia™
AVVERTENZA– Non mettere in funzione l'apparecchiatura senza aver prima letto
le istruzioni riportate in questo manuale.
ATTENZIONE– La legge federale statunitense limita la vendita di questo dispositivo
ai medici o su loro prescrizione.
PERICOLO – VIETATO FUMARE
DeVilbiss iGo
NL
systeem
®
WAARSCHUWING– Lees dit instructiehandboekje zorgvuldig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken.
ATTENTIE– De federale wetgeving in de Verenigde Staten schrijft voor dat dit
apparaat uitsluitend mag worden verkocht of voorgeschreven door een arts.
GEVAAR– VERBODEN TE ROKEN
FAA
Approved
for air travel!
0044
®
draagbaar zuurstof-
®
per
®
Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour DeVilbiss Healthcare iGo

  • Page 1 DeVilbiss iGo draagbaar zuurstof- ® Système d’approvisionnement por- systeem table en oxygène DeVilbiss iGo ® WAARSCHUWING– Lees dit instructiehandboekje zorgvuldig door voordat u het AVERTISSEMENT–Lisez ce guide d’instructions avant d’utiliser l’équipement. apparaat gaat gebruiken. ATTENTION–En vertu de la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être vendu ATTENTIE–...
  • Page 2: Important Parts

    IMPORTANT PARTS iGO CONTROL PANEL 306D-037 Rev C EN ENGLISH ....................................EN-3 ES ESPAÑOL ....................................ES-13 FR FRANÇAIS ....................................FR-24 DE DEUTSCH ....................................DE-35 ITALIANO ....................................IT-46 NL NEDERLANDS ................................... NL-57 A-306-1...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Importantes

    • Pour empêcher une concentration élevée d’oxygène : Ne laissez pas le dispositif iGo brancher s’il n’est pas utilisé. Ne laissez pas la canule sans surveillance si l’appareil délivre de l’oxygène. Une concentration élevée d’oxygène peut occasionner une combustion rapide. Conservez l’équipement dans une zone bien aérée.
  • Page 25: Remarques Du Médecin

    • NE LAISSEZ PAS le dispositif iGo ou l’adaptateur CC raccordé à votre véhicule si le moteur de celui-ci est à l’arrêt ou ne tentez pas non plus de démarrer votre véhicule si l’adaptateur CC est connecté. Vous pourriez vider la batterie de votre véhicule.
  • Page 26: Symboles Cei Et Définitions

    Bouton marche/arrêt : assure la mise en marche et l’arrêt du système. Voyant Aucune respiration détectée en mode PulseDose : lorsque le dispositif iGo est utilisé en mode PulseDose et qu’il ne détecte aucune respiration pendant 30 secondes, ce voyant clignote et un signal sonore retentit toutes les 3 secondes. Si une respiration est détectée durant l’alerte, celle-ci est effacée. Si aucune respiration n’est détectée durant l’alerte, dans les 60 secondes imparties, l’appareil bascule en mode de débit continu.
  • Page 27: Accessoires

    DANGER Le dispositif iGo doit toujours se trouver à une distance d’au moins 1, 6 m de tout objet chaud, susceptible de dégager des étincelles, ou de toute flamme ouverte. Ne le placez pas à proximité de matériaux inflammables ou d’une source de chaleur, comme d’un radiateur ou d’un ventilateur de voiture.
  • Page 28: Fonctionnement Sur Courant Alternatif

    Déterminez la capacité des fusibles de votre véhicule. Elle doit être d’au moins 15 A. Consultez le manuel du constructeur ou le panneau de fusibles de votre véhicule. Démarrez le véhicule. REMARQUE : NE LAISSEZ PAS le dispositif iGo ou l’adaptateur CC raccordé à votre véhicule si le moteur de celui-ci est à l’arrêt ou ne tentez pas non plus de démarrer votre véhicule si l’adaptateur CC est connecté.
  • Page 29: Fonctionnement Sur Batterie Initiale

    Si aucune batterie n’est présente durant la coupure, une alarme Coupure d’alimentation retentit et le dispositif iGo cesse de fonctionner. Une fois l’alimentation restaurée, l’appareil délivre à nouveau de l’oxygène à moins que vous n’ayez appuyé sur le bouton marche/arrêt pour mettre un terme à...
  • Page 30: Déplacement

    DÉPANNAGE Le tableau de dépannage suivant vous aidera à analyser et à corriger les défauts de fonctionnement mineurs du dispositif iGo. Si les procédures que nous vous suggérons ne vous sont d’aucune utilité, basculez sur le système d’oxygénation de secours et contactez votre prestataire de soins de santé DeVilbiss. Ne tentez pas de réparer vous-même l’appareil.
  • Page 31 SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'appareil ne fonctionne pas. Aucun voyant n'est 1. Le bouton marche/arrêt n'a pas été maintenu enfoncé 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 1 seconde. allumé et rien ne se passe lorsque le bouton assez longtemps. marche/arrêt est maintenu enfoncé...
  • Page 32: Entretien Du Système D'approvisionnement Portable En Oxygène Devilbiss Igo Avertissement

    AVERTISSEMENT Pour éviter toute décharge électrique, ne retirez pas les caches du dispositif iGo. Les caches ne doivent être retirés que par un prestataire agréé DeVilbiss. N’appliquez aucun élément liquide directement sur les caches et veillez à ne pas utiliser de solvants ou d’agents de nettoyage à base de pétrole.
  • Page 33: Mallette De Transport À Roulettes Et Chariot Sur Roue Détachable

    Classification de l’appareil ................ Classe 1, Pièces appliquées de type BF, IPX1 (Mode batterie uniquement), IPX0 (Alimentation CA et C) Le concentrateur d’oxygène iGo répond à la norme RTCA/DO-160F – Section 21 de classe M relative à l’utilisation de la batterie uniquement dans les transports aériens.
  • Page 34: Recommandations Et Déclaration Du Fabricant Pour Devilbiss

    Température élevée ATTENTION : Si vous utilisez le dispositif iGo dans un environnement extrême, laissez-lui le temps de s’acclimater. Toute utilisation en dehors de l’environnement recommandé peut avoir un impact sur les performances, entraîner des dysfonctionnements et annuler la garantie.

Ce manuel est également adapté pour:

306ds

Table des Matières