Table des Matières

Publicité

Liens rapides

regency Horizon
foyer à gas à évent direct
www.regency-fire.com
aVertisseMent:
assurez-vous de bien suivre les instruction dans cette notice pour
réduire au minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou pour
éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
pour Votre sÉcuritÉ
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liq-
uides dans la voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
l'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur
ou un service d'entretien qualifié ou le fournisseur de gaz.
Testé par:
918-880
fpi fireplace products international ltd. 6988 Venture st., delta, Bc canada, V4G 1H4
installateur: laissez cette notice avec l'appareil.
consoMMateur: conservez cette notice pour consultation ultérieure.
HZ30e
pour Votre sÉcuritÉ
Que faire si vous sentez une odeur de gaz:
Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
ne touchez à aucun interrupteur. ne
pas vous servir des téléphones se
trouvant dans le bâtiment où vous vous
trouvez.
Appelez immédiatement votre fournis-
seur de gaz depuis un voisin. suivez
les instructions du fournisseur.
si vous ne pouvez rejoindre le
fournisseur de gaz, appelez le service
des incendies.
Guide d'installation et
d'utilisation
MODÈLES
: HZ30E-NG Natural Gas
HZ30E-LP Propane
05/03/10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency Fireplace Products Horizon HZ30E-NG

  • Page 1 Guide d'installation et regency Horizon HZ30e ™ d'utilisation foyer à gas à évent direct MODÈLES : HZ30E-NG Natural Gas HZ30E-LP Propane www.regency-fire.com aVertisseMent: pour Votre sÉcuritÉ assurez-vous de bien suivre les instruction dans cette notice pour Que faire si vous sentez une odeur de gaz: réduire au minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou pour Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
  • Page 2 Manufactured MoBile HoMe reQuireMents inforMation pour une Maison prÉfaBriQuÉe ou MoBile aprÈs preMier acHat Ce produit Regency a été vérifié et approuvé par Warnock Hersey/Intertek comme foyer mural à évacuation directe conformément aux normes suivantes : Foyer au gaz à évacuation ANSI Z21.88-2009 • CSA-2.33-2009 et foyer au gaz conforme aux normes de haute altitude CAN/CGA-2.17-M91.
  • Page 3 Félicitations! Vous êtes le propriétaire d'un appareil au gaz fabriqué par REgEncy FiREpLacE pRO- DucTS La Série de poêle à gaz fabriqués à la main par Regency Fireplace products a été conçue pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un poêle au bois, au simple toucher de l'interrupteur. Les modèles sont homologués par Warnock Hersey pour la sécurité...
  • Page 4 copy of Safety Decal .............5 Proflame remote system GTMF with optional fan ..35 Optional fan Wiring Schéma ........36 Without proFlame gTMF system ........36 reQuireMents Optional Wall Thermostat ...........37 Optional Remote control ..........37 Ma code - cO Detector..........6 Receiver Wall Switch ...........37 Wall mount On / Off Switch and receiver installation ...38 diMensions gT remote installation ..........38...
  • Page 5 installation Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque foyer au gaz à ventilation directe HZ30E afin de vous permettre d'en examiner le contenu. cette étiquette de sécurité se trouve à l’intérieur de la base de l’appareil, à l’avant, et est visible lorsque la grille d’aération inférieure est ouverte.
  • Page 6: Dimensions Du Foyer

    installation diMensions du foYer 14-1/2” (368mm) 14-1/4” (362mm) 28-11/16” (729mm) 1-1/2” (38mm) 27-5/8” (702mm) 24-7/8” (632mm) 5/8” (16mm) faceplate & door fraMe oVerlaY diMensions 33-1/4” (845mm) 32-3/8” (822mm) 25” (635mm) 24-7/8” (631mm) 27-5/8” (702mm) Regency Horizon HZ30E Foyer à Gaz...
  • Page 7: Message Important

    installation MessaGe iMportant les enfants et les adultes 7) Toute les vitres retirées pour l'entretien doi- vent être replacées avant d'utiliser l'appareil. deVraient être inforMÉs conserVer prÉcieuseMent des danGers Que posent les ces instructions 8) Afin de prévenir les blessures, ne pas confier teMpÉratures de surface le fonctionnement de l'appareil à...
  • Page 8: Aide-Mémoire Pour L'installation

    installation aide-MÉMoire pour Cette dernière vérification comprend les étapes 4) cet appareil est homologué pour être installé suivantes : dans une chambre à coucher lorsque muni l’installation du Thermostat Millivolt homologué. certaines 1) Chronométrer l’appareil afin de s’assurer, après municipalités peuvent avoir des exigences 15 minutes de fonctionnement, que l’allure supplémentaires, consultez les codes locaux 1) choisir l'emplacement de l’appareil.
  • Page 9 installation dÉGaGeMents Les dégagements ci-dessous indique les distance minimale sauf indication contraire. Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) des matériaux combustibles représente l’une des principales causes des feux de cheminée. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives. Exigences à...
  • Page 10: Manteaux De Foyer En Matériau Combustible

    installation Manteaux de foYer en MatÉriau coMBustiBle Comme ce foyer émet une chaleur extrême, il est essentiel d’installer son manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous indique les dégagements à respecter entre le dessus du foyer et un manteau en matériau combustible.
  • Page 11: Bandes De Clouage

    installation asseMBlaGe de l’appareil aVant installation aVant de dÉButer Le support de parement supérieur, les bandes de clouage latérales et les deux dispositifs d’espacement doivent être positionnés et fixés correctement à l’appareil avant sa mise en place. Bandes de clouaGe À...
  • Page 12: Dimensions De Charpente

    installation Dimensions de description HZ30e charpente Hauteur du charpente * 33-5/16” (946mm) Largeur du charpente 31 - 3/16" (792mm) Horizontal Vent 14 - 1/4" (362mm) profondeur du charpente** c2 Vertical Vent, vertical rise - terminating horizonally - 19-1/2" (495mm) plafond chasse encadrée Rigid 35-1/2"...
  • Page 13: Charpente Et Finition

    installation cHarpente et finition 1) Monter la charpente qui accueillera l’appareil. 5) Lorsque des matériaux de finition comme de la brique, de la pierre, etc. dépassent de la façade (1-1/2"), respecter obligatoirement l’ouverture IMPORTANT: Le linteau doit être en métal. Le reste de la charpente peut minimale indiquée ci-dessous pour permettre le retrait de la façade.
  • Page 14: Exigences Non-Combustible

    installation cHarpente et finition parement bandes de clouage 1/2" 1" Nailing Strip 1” Forward Unit 1" 1/2" Nailing Strip ½” Forward Unit 1-1/2" 0" (flush) Nailing Strip Flush w/unit Factory Set Unit exiGences non-coMBustiBle Metal Stud (header) on edge 32-11/16" (830mm) Metal Stud Metal Stud Non-combustible...
  • Page 15: Emplacements De Sortie D'évacuation

    installation eMplaceMents de sortie d'ÉVacuation DÉGAGEMENTS MINIMUM Canada Dégagement au-dessus d’une pente, véranda, porche, terrasse surélevée ou hotte 12"(30cm) 12"(30cm) Dégagement à partir d’une fenêtre ou d’une porte ouvrable 12"(30cm) 9" (23cm) Dégagement à partir d’une fenêtre non-ouvrable Dégagement vertical entre un espace ventilé en surplomb (ex. toit) et la sortie d’évacuation, située 19"(48cm) 19"(48cm) endessous, sur une largeur de 61 cm (2 pi) de l’axe central de la sortie (verifiez avec les codes locaux)
  • Page 16 installation 4" X 6-5/8" RIGID PIPE CROSS REFERENCE CHART ne pas mélanger des composantes provenant de différents fabricants. Tenir compte cependant que toutes les pièces pour conduits rigides ne sont pas nécessairement disponibles chez Regency. 4” X 6- 5/8” RIGID PIPE CROSS REFERENCE CHART Components from different Manufacturers may not be mixed.
  • Page 17 installation Description Selkirk American Metal Security ICC Excel Simpson Metal-Fab™ Direct Temp™ Secure- Vent® Direct Direct Vent Pro ® Products® Sure Seal Amerivent Direct Attic Insulation Shield 12” 46DVA-IS 4DAIS12 SV4RSA N/A@ FPI Attic Insulation Shield - 36” 4DAIS12 TM-4AS Cold Climates Basic Horizontal Termination Kit (A) Disc.
  • Page 18 installation le rÉducteur de dÉBit d’air certains systèmes d'évacuation nécessitent l'installation d’un réducteur de débit d’air. consulter la section sur les systèmes d’évacuation pour en savoir davantage à ce sujet. Le réducteur de débit d’air est fixé à la paroi supérieure de la chambre de combustion. consulter les schémas et suivre les directives ci-dessous pour ajuster le réducteur de débit d’air : 1) Retirer la porte vitrée.
  • Page 19: Introduction De Système D'évacuation

    installation introduction de sYstÈMe d'ÉVacuation Le modèle HZ30E est doté du système coaxial à technologie de « conduits équilibrés », dont les conduits intérieurs évacuent les produits de combustion à l'extérieur, alors que les conduits extérieurs tirent l’air comburant de l’extérieur vers la chambre de combustion. On évite ainsi les pertes de chaleur oc- casionnées par l’aspiration et la combustion de l'air provenant de l’intérieur de la maison.
  • Page 20: Système D'évacuation De Conduit Flexible

    installation sYstÈMe d'ÉVacuation de conduit flexiBle Sortie Horizontale Seulement CONDUIT FLEXIbLE 4" X 6-5/8" Selon les essais réalisés par Warnock Hersey/intertek, ce système d’évacuation, jumelé au foyer au gaz à évacuation directe HZ30E, répond aux normes des systèmes de chauffage à évacuation directe. L’emplacement du chapeau d’extrémité doit respecter les exigences prévues à la section « Emplacements des sorties d’évacuation extérieure ».
  • Page 21: Système D'évacuation De Conduit Rigide

    installation sYstÈMe d'ÉVacuation de conduit riGide Évacuation Horizontale CONDUIT RIGIDE 4" X 6-5/8" Les composants minimum exigés pour une évacuation horizontale sont: chapeau d’extrémité AstroCap sortie horizontale coude 45 adaptateur pour conduit rigide (510-994) Fourreau Longueur du conduit pour l'épaisseur du lL'épaisseur du mur est mesurer a partir des dispositif a l'arrière au face interne de montage du chapeau d’extrémité.
  • Page 22: Évacuation Horizontal

    installation ÉVacuation HoriZontal CONDUIT RIGIDE 4" X 6-5/8" La zone ombragée du schéma indique les différentes combinaisons de sorties horizontales utilisant un, deux ou trois coudes de 90 (2 coudes de 45 coude 90 1) Maximum de trois coudes de 90 permis, non compris le coude de 45 sur la buse du foyer avec le conduit rigide.
  • Page 23 installation ÉVacuation HoriZontal aVec deux (2) coudes de 90 ÉVacuation HoriZontal aVec trois (3) coudes de 90 (CONDUIT RIGIDE 4" X 6-5/8") (CONDUIT RIGIDE 4" X 6-5/8") Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Un coude de 90 = Deux coudes de 45 option H + H1...
  • Page 24 installation ÉVacuation HoriZontal aVec trois (3) coudes de 90 (CONDUIT RIGIDE 4" X 6-5/8") Un coude de 90 = Deux coudes de 45 option V + V1 H + H1 S’assurer également que 2' Min. 1' Max. 3' Min. 4' Max. l’ensemble des conduits ne dépassent pas 28 pieds et qu’ils 3' Min.
  • Page 25: Système D'évacuation De Conduit Rigide (4" X 6-5/8")

    installation SySTèME D'éVACUATION DE CONDUIT RIGIDE (4" X 6-5/8") Sortie Verticale avec Évacuation Verticale Horizontal (Feet) La zone ombragée du schéma indique les différentes combinaisons de sorties et de conduits verticaux et coudés, utilisant deux coudes de 90o, pouvant être utilisés avec un système d'évacuation à...
  • Page 26 installation sYstÈMe d'ÉVacuation de conduit riGide Évacuation Verticale CONDUIT RIGIDE 4" X 6-5/8" Les composants minimum exigés pour une évacuation verticale sont: Vertical Terminal chapeau d’extrémité sortie verticale coude de 45 adaptateur pour conduit rigide (510-994) Storm Collar Longueur du conduit pour l'épaisseur du plafond coupe-feu de plafond Solin Flashing...
  • Page 27 installation ÉVacuation Verticale CONDUIT RIGIDE 4" X 6-5/8" • Un coude de 90 = Deux coudes de 45 . Maximum de quatre coudes de 45 permis, non compris le coude de 45 au buse de la foyer. • L'évent doivent être supportés aux déviations. •...
  • Page 28 installation ÉVacuation Verticale aVec trois (3) coudes de 90 (CONDUIT RIGIDE 4" X 6-5/8") Un coude de 90 = Deux coudes de 45 option H + H1 V + V1 S’assurer également que l’ensemble 1' Max. 1' Min. 3' Max. 3' Min. des conduits ne dépassent pas 28 pieds et qu’ils comprennent au moins 2' Max.
  • Page 29: Installation Avec Évacuation Horizontale

    installation installation aVec reMarQue: a) Dispositif à verrouillage rotatif: b) L’emplacement de la sortie horizontale, Les parties femelles des conduits et des à l’extérieur, doit respecter le code national ÉVacuation HoriZontale raccords sont munies de quatre entailles du bâtiment et les normes de construction en dans lesquelles viennent se glisser les vigueur dans votre municipalité.
  • Page 30 installation installation aVec astrocap note: Soutenir les sections horizontales tous les trois pieds (915 mm) à l’aide de ferrures de DIMENSIONS (946-523/P) ÉVacuation HoriZontale fixation. (L'image et l'exécution de flamme seront affectées par des fléchissements dans le conduit flexible.) 4" X 6-5/8" VENTING (Conduit Flexible) 4) Séparer les deux moitiés du manchon d’emboîtement mural.
  • Page 31: Installation Avec Évacuation Verticale

    installation installation aVec 4) choisir les conduits et les coudes nécessaires selon la configuration voulue et les assembler ÉVacuation Verticale solidement à l’aide du dispositif de verrouillage rotatif et d’un scellant. 4" X 6-5/8" VENTING (Conduit Rigide) Schéma 4 Vous devez utiliser l'aptateur pour conduit Pente du Toit Minimum Hauteur du rigide (part # 510-994) pour toutes les instal-...
  • Page 32: Ajustement Du Pilote

    installation HZ30e-nG sYsteM data description de la ajusteMent pression 5" Wc (1.25 kpa) soupape sit 880 noVa du pilote d’alimentation pression du collecteur 3.5" Wc (0.87 kpa) Vérifier les flammes du pilote périodiquement. 1) Réglage de la veilleuse (Haut) Corrigez le patron de la flamme afin d'obtenir 2) pression de sortie 2 flammes bleues vives: 1 autour du sonde de Orifice du brûleur...
  • Page 33: Schémame Du Filage

    installation scHÉMaMe du filaGe cet appareil de chauffage peut fonctionner sans courant alternatif 120 volts. En cas de panne de courant, le brûleur, le thermostat et la télécommande continuent de fonctionner. Seul le ventilateur nécessite du courant alternatif 120 volts. (Ne jamais couper la borne de mise à...
  • Page 34: Schémame Du Filage Avec Le Système Proflame Gtmf Et Un Ventilateur En Option

    installation scHÉMaMe du filaGe aVec le sYstÈMe proflaMe GtMf et un Ventilateur en option Proflame System Configuration 886 GTMF Wire Diagram SuREFiRE™ SWiTcH 0.584.907 asher Ground #8 Ground Lug Black White (for mobile home) Neutral Black Green Live Ground 120V AC 60 Hz Black Black...
  • Page 35 installation scHÉMaMe du filaGe aVec un Ventilateur en option seuleMent (sans proflaMe GtMf) Lockwasher Ground Star washer #8 Ground Lug Black White (for mobile home) Neutral Black Green Live Ground 120V AC 60 Hz Black Black Black Fan Thermodisc (normally open) ground wire HZ30E NOTE: Wiring schematics for HZ54E (120 Volts),...
  • Page 36: Contrôle À Distance

    installation option 1: option 2: interrupteur Mural contrôle à tHerMostat Mural (inclus aVec le foYer) distance un thermostat mural peut être installé si désiré. 1) Passer le fil de 10 pieds fourni dans l’ouverture Reliez les fils tel qu'illustré sur le Schémame de de l’entrée du gaz, gauche ou droite, en veillant à...
  • Page 37: Installation Murale

    HZ30E installation installation du rÉcepteur et coMMutateur Mural INSTALLATION DU RÉCEPTEUR ET COMMUTATEUR MURAL SUIVRE CES DIRECTIVES POUR TOUS LES TYPES D’INSTALLATION, Y COMPRIS AVEC TÉLÉCOMMANDE PROFLAME MPORTANT INSTALLATION NOTE: TOUJOURS INSTALLER LE RÉCEPTEUR À L’INTÉRIEUR DE LA BOÎTE DE JONCTION MURALE FOURNIE (À...
  • Page 38: Branchement Du Système De Télécommande Gtmf

    installation HZ30E BrancHeMent du sYstÈMe de tÉlÉcoMMande GtMf BRANCHEMENT DU SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE GTMF Le ventilateur requiert du courant alternatif 120 volts. Au besoin, relier le 4) Retirer le panneau qui recouvre le support du brûleur en le soulevant et ventilateur au circuit électrique par raccordement fi...
  • Page 39 HZ30E installation 7) Pour accéder au plateau de la soupape, retirer la plaque retenue par les dix-sept vis indiquées au schéma ci-dessous. 10) Brancher le cordon d’alimentation du ventilateur dans la prise « FAN » du module de commande. Repérer le fi l FCM dans le faisceau de fi ls du boîtier de commande numérique de l’appareil et le relier à...
  • Page 40 installation HZ30E installation d’un Ventilateur en option INSTALLATION D’UN VENTILATEUR EN OPTION Le ventilateur requiert du courant alternatif 120 volts. Au besoin, relier le 5) Dévisser les deux vis qui retiennent le brûleur à l'arrière. ventilateur au circuit électrique par raccordement fi xe. Faire installer la boîte de prise de courant polarisée par un électricien qualifi...
  • Page 41 HZ30E installation 8) Ne pas enlever la vis se trouvant à gauche du boîtier protecteur de la 12) Relier le fi l de mise à la terre (fi l vert) à la tige de mise à la terre se veilleuse – celle-ci retient le plateau de la soupape en place. trouvant dans le coin arrière et inférieur gauche de l’appareil.
  • Page 42 installation HZ30e installation des panneaux rÉflecteurs optionnels reflectiVe panel installation before installation, panels must be handled and cleaned as per instructions noted below: Stainless Steel Panels black Enamel Panels • • Stainless panels must be inspected for scratches and dimples prior Black Enamel panels must be inspected for scratches and dimples to installation.
  • Page 43: Les Cristaux De Verre Ou Les Pierre En Céramique Sur Le Brûleur

    HZ54E / HZ42 / HZ42ST / HZO42 / HZ30E / L676S / P33S / P33SE/ U32S / installation U32S / E33S / E33SE les cristaux de Verre ou les pierres LES CRISTAUX DE VERRE en cÉraMiQue sur le Brûleur OU LES PIERRE EN CÉRAMIQUE SUR LE BRÛLEUR Répartir les cristaux de verre ou les pierres à...
  • Page 44: Installation Des Galets Ou Les Cristaux De Verre Sur Le Plancher De L'appareil (Optionnels)

    HZ54E / HZ42 / HZ42ST / HZO42 / HZ30E / L676S / P33S / P33SE/ U32S / installation U32S / E33S / E33SE installation des Galets ou les cristaux de Verre INSTALLATION DES GALETS OU LES CRISTAUX DE VERRE sur le plancer de l'appareil (optionnels) SUR LE PLANCHER DE L’APPAREIL (OPTIONNELS) Le plancer de l'appareil Modèle...
  • Page 45: Installation Du Porte Vitrée

    installation installation du porte VitrÉe La porte plate, en version de base, est munie d’un cadre noir. 1) installer la porte en l’accrochant au rebord supérieur de l’appareil et en l’abaissant doucement vers l'appareil (schéma 1) Remarque: Veillant à ce que le joint qui protège la fenêtre ne remonte pas. Lorsque la porte est bien installée, il doit y avoir un espace entre le joint et le rebord de la porte.
  • Page 46: Installation D'une Façade Composée De Quatre Pièces

    installation HZ30E installation d’une faÇade coMposÉe de Quatre piÈces INSTALLATION D’UNE FAÇADE COMPOSÉE DE QUATRE PIÈCES 1) Installer la façade en l’accrochant au rebord supérieur de la porte vitrée à l'aide des ferrures se trouvant à l’arrière. 2) L’abaisser doucement en place jusqu’à ce qu’elle repose contre l'appareil. Important: Avec les façades 316-924, 316-926 et 316- 927 (à...
  • Page 47 installation HZ30E installation du cadre intÉrieur et extÉrieur de la faÇade INSTALLATION DU CADRE INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR DE LA FAÇADE 1) Installer le cadre intérieur par-dessus la porte vitrée. ferrures de montage fentes de montage Porte vitrée cadre intérieur 2) Installer la façade à l'appareil en insérant les ferrures de montage dans les fentes prévues à...
  • Page 48: Premier Feu

    instrUCtions D'Utilisation instructions Bruits ÉMis instructions d'alluMaGe d'utilisation lorsQue l'appareil est en MarcHe 1) Enfoncer et relâcher une fois le bouton On/ 1) Lire et comprendre ces instructions avant OFF de la télécommande. il est possible que vous entendiez certains bruits d'utiliser cet appareil.
  • Page 49: Consigne D'allumage

    instrUCtions D'Utilisation consiGne d'alluMaGe FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1. WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 50: Joint D'étanchéité De Vitre

    EntrEtiEn instructions reMplaceMent de la entretien d'entretien Vitre pour le sYstÈMe d'eVent Votre foyer de Regency est muni d'une vitre 1) Toujours fermer la soupape avant de procéder céramique haute température, neoceram de 5 mm au nettoyage. pour le réallumage, référez-vous inspecter le système d’évacuation deux fois par capable de résister aux plus hautes températures aux instructions d'allumage.
  • Page 51: Remplacement De La Soupape

    EntrEtiEn reMplaceMent de la soupape 1) Éteindre l’appareil et le laisser refroidir à la température ambiante. 6) Dévisser les deux vis qui retiennent le brûleur à l'arrière. 2) couper l’alimentation en gaz et débrancher l’appareil. 3) Retirer la façade ou le cadre en soulevant et en tirant vers vous de façon à...
  • Page 52 EntrEtiEn 7) Soulever le plateau de la soupape partiellement, retirer le thermodisque, puis sortir le plateau complètement. l’alimentation en gaz 8) Débrancher l’alimentation en gaz et enlever la soupape. 9) Remplacer la soupape et refaire les étapes précédentes en sens inverse.
  • Page 53: Main Assembly

    liste des piÈces Main asseMBlY part # description 316-008F Top Relief plate 316-018F Flue Restrictor plate 596-047F Relief plate door 316-060 gasket Valve Tray 940-365 Neoceram flush glass 316-061 gasket Valve access plate 316-010 Door Frame 316-063 gasket Relief Door 316-066 Bottom cover ng / Lp 316-055...
  • Page 54: Accessories

    liste des piÈces accessories part # description 316-907 Reflective Stainless Steel Inner Panels 316-908 Black Enamel inner panels 316-924 Faceplate Black 316-926 Faceplate Sunset Bronze 316-927 Faceplate Brushed Stainless 316-944 inner Door Frame Black 316-946 inner Door Frame Bold 316-947 inner Door Frame Stainless 946-676 copper glass crystals...
  • Page 55 WARRANTY For Models: P33 P36 P36D P42 P48 P121 P131 U31 U32 U35 U41 E21 E33 WarrantY Les produits Regency sont conçus pour vous offrir fi abilité et simplicité. Avant de quitter notre usine, chaque appareil est soigneusement inspecté par notre équipe de contrôle de la qualité. Les modèles Excalibur sont couverts par une garantie à...
  • Page 56: Les Produits De Foyer De Regency

    Les produits de foyer de Regency sont fabriqués au ® niveau élevé de fiabilité et simplicité. De plus, ils sont soumis à l’inspection rigide et complète par notre équipe d’assurance de qualité. Regency, Produits de Foyer, est fier d’offrir notre garantie à...

Ce manuel est également adapté pour:

Horizon hz30e-lp

Table des Matières