Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Regency L965E / HZ965E
FOYER À GAS À ÉVENT DIRECT
AVERTISSEMENT: Une installation inadéquate, de mauvaisa-
justements, entretiens ou altérations peuvent causer desdom-
mages à la propriété, des blessures et même des pertes devies.
Référez-vous à ce manuel. L'installation et l'entretiendoivent être
confi és à un installateur qualifi é, une entreprise deservice ou le
fournisseur de gaz.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liq-
uides dans la voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur
ou un service d'entretien qualifi é ou le fournisseur de gaz.
Tested by:
919-088_fr
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTD. 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4
: L965E-NG L965E-LP HZ965E-NG HZ965E-LP
MODÈLES
INSTALLATEUR: Laissez cette notice avec l'appareil.
CONSOMMATEUR: Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
GUIDE D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
www.regency-fi re.com
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Que faire si vous sentez une odeur de gaz:
Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas
vous servir des téléphones se trouvant
dans le bâtiment où vous vous trouvez.
Appelez immédiatement votre fournis-
seur de gaz depuis un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoindre le
fournisseur de gaz, appelez le service
des incendies.
04/30/12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency Fireplace Products Regency L965E-NG

  • Page 1 Regency L965E / HZ965E GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION FOYER À GAS À ÉVENT DIRECT www.regency-fi re.com : L965E-NG L965E-LP HZ965E-NG HZ965E-LP MODÈLES AVERTISSEMENT: Une installation inadéquate, de mauvaisa- POUR VOTRE SÉCURITÉ Que faire si vous sentez une odeur de gaz: justements, entretiens ou altérations peuvent causer desdom- Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
  • Page 2: Précautions De Sécurité

    SAFETY PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR UNE INSTALLATION SÉCURITAIRE DE VOTRE FOYER “REGENCY” VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS SUIVANTES : • Tous les appareils Regency doivent être installés selon les • Gardez toujours les alentours de l’appareil libres de instructions qui suivent. Il vous faut d’abord lire attentivement matériaux combustibles, de produits, liquide ou vapeurs ce manuel puis consulter les autorités locales compétentes pour infl...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS RÉCEPTEUR ....... . 50 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ..... . . 2 MODULE DE CONTRÔLE DU VENTILATEUR .
  • Page 4: Codes Et Approbations

    REQUIREMENTS CODES ET APPROBATIONS ÉVACUATION DIRECTE SEULEMENT : Ce type est identifi é par le préfi xe DV. Cet appareil évacue tout son air de combustion à l’extérieur du logis, au travers d’un système d’évacuation spécialement conçu. Cet appareil a été testé et approuvé pour les installations entre 0 et 4 500 pieds (1372 m), au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS DIMENSIONS 5-1/4" (133mm) 18-3/4" (476mm) 52-5/16" (1329mm) Figure 1. Dimensions de la boîte à feu. LOCALISATION DE L’ÉTIQUETTE DE SÛRETÉ : L’étiquette de sûreté et les instructions d’allumage sont situées en dessous de l’armature de la porte, sous la boîte à feu et attachée à une chaîne. Pour accéder à l’étiquette, glis- sez la plaque en dessous de la boîte à...
  • Page 6: Safety Label

    SAFETY LABEL ÉTIQUETTE DE SÛRETÉ : 919-087 DO NOT REMOVE THIS LABEL / N'ENLEVEZ PAS CETTE ETIQUETTE Manufactured in Canada for / Fabriqué dans le Canada pour: FPI Fireplace Products International Ltd. Delta, BC, Canada VENTED GAS FIREPLACE HEATER ENVIRO MODEL: L965E HZ965E FOYER AU GAZ A EVACUATION MODELE ENVIRO:...
  • Page 7: Planifiez Votre Installation

    INSTALLATION PLANIFIEZ VOTRE INSTALLATION INTRODUCTION: Cette section de ce manuel technique est pour les techniciens qualifi és seulement. La localisation du foyer, le plancher, les façades, les manteaux et les terminaisons d’évents y seront couverts, ainsi que le gaz et le système électrique. Il y a plusieurs directives de sécurité qui doit être adhéré. S.V.P., lisez soigneusement les précautions de sécurités en avant de ce manuel.
  • Page 8: Framing

    INSTALLATION FRAMING: Figure 5. Typical Framing for Internal Chase - General. INTERNAL CHASE: 24" (610mm) Min. Chase Depth 44-3/4" (1137mm) Minimum 52-5/16" (1329mm) Minimum 63" 52-5/16" (1600mm) (1329mm) to centerline To Header Figure 6. Typical Framing for Internal Chase - Detailed. Regency L965E / HZ965E Foyer à...
  • Page 9: External Chase

    INSTALLATION EXTERNAL CHASE: Figure 7. Typical Framing for External Chase - General. 24" (610mm) Min. Chase Depth 44-3/4" (1137mm) Minimum 63" (1600mm) 52-5/16" to centerline (1329mm) To Header Figure 8. Typical Framing for External Chase - Detailed. Regency L965E / HZ965E Foyer à Gas...
  • Page 10: Corner Framing

    INSTALLATION CORNER FRAMING: Figure 9. Typical Framing for Corner - General. 44-3/4" (1137mm) Minimum 2-5/16"(1329mm) Minimum to Header/Shelf Height from Base of Unit Figure 10. Typical Framing for Corner - Detailed. Regency L965E / HZ965E Foyer à Gas...
  • Page 11: Armature Typique - Mur De Côté Et Manteau

    INSTALLATION ARMATURE TYPIQUE — MUR DE CÔTÉ ET MANTEAU: Le surplomb maximum du manteau est de 10” (254mm), à la hauteur minimum de 52¼” (1327mm), mesurée de la base du foyer. Le manteau peut se prolonger de 1” (25.4mm) plus loin, pour chaque 1”...
  • Page 12: Armature Typique - Foyer Surélevé

    INSTALLATION ARMATURE TYPIQUE - FOYER SURÉLEVÉ : Avertissement : Si vous ne suivez pas ces directives, cela pourrait causer des températures de fonctionnement élevées, une incapacité d’enlever ou d’installer la porte, ou d’installet les façades optionnelles disponibles pour cette unité. Un panneau isolant non combustible est exigé...
  • Page 13: Installation Du Revêtement Du Foyer

    INSTALLATION INSTALLATION DU REVÊTEMENT DU FOYER : Figure 17. Option 1 - Revêtement moins de 1” (25.4mm) d’épaisseur avec la façade optionnelle installée. Figure 16. Typical Facing for the Fireplace - General. Il y a un certain nombre de revêtements en option disponible, pour être utilisé avec le L965/Hz965.
  • Page 14: Receiver Installation

    INSTALLATION RECEIVER INSTALLATION Figure 22. Installation du récepteur. Le récepteur est le coeur du système à télécommande. Après l’installation, vous devez accéder à ce récepteur pour changer les batteries (pour le fonctionnement durant une panne électrique), pour programmer une nouvelle combinaison de télécommande / récepteur et fi nalement, le faire fonctionner en mode manuel si vous perdez votre télécommande ou que les batteries de la télécommande n’ont plus de puissance.
  • Page 15: Configurations Sur Les Évents Permis

    INSTALLATION ONFIGURATIONS SUR LES ÉVENTS PERMIS Le diagramme sur l’évent, dans la fi gure 23, illustre les confi gurations d’évents qui ont testé et certifi ées pour l’utilisation de cet appareil. Les coudes 45˚ sont acceptable pour cette installation et peut être utilisé au lieu des coudes 90˚. Vous pouvez utiliser deux (2) coudes 45˚ pour chaque coude 90˚ montrés dans ce diagramme.
  • Page 16: Restrictions De Terminaison D'évent

    INSTALLATION RESTRICTIONS DE TERMINAISON D’ÉVENT : INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT Fixed Closed Fixed Openable Closed Openable Termination Cap Air Supply Inlet Restriction Zone Gas Meter (Termination not allowed) Figure 24. Restrictions de terminaison d’évent, référez-vous à tableau 2. Tableau 2 : Dégagements à la terminaison d’évent, référez-vous à la fi gure 24. Lettre Installation canadienne Installation américaine...
  • Page 17: Pièces D'évacuation Certifiées

    INSTALLATION PIÈCES D’ÉVACUATION CERTIFIÉES: Tableau 3: Numéros de pièces d’évacuation (Doit mentionner si on veut galvanisé ou noir, NUMÉROS DES PIÈCES). Description des Simpson Chem. American Selkirk Metal-Fab EXCELDirect pièces Duravent Sécurité Metal Int. Tuyau longueur de 6” 58DVA-06 SV5L6 5DT-06 TC-5DL6 Tuyau, longueur de 9”...
  • Page 18: Planifiez Votre Installation

    INSTALLATION PLANIFIEZ VOTRE INSTALLATION TABLEAU 4: FABRICANTS D’ÉVACUATION CERTIFIÉS Fabricant Marque Taille nominale American Metal Products AmeriVent Direct 5” x 8” Security Chimneys International LTD Secure Vent 5” x 8” Selkirk Metalbestos Direct-Temp 5” x 8” Simpson Dura-Vent Direct Vent GS 5”...
  • Page 19: Installation D'un Téléviseur Au-Dessus De L'unité

    INSTALLATION INSTALLATION D’UN TÉLÉVISEUR AU-DESSUS DE L’UNITÉ : Durant le développement du L965/Hz965, nous avons pris en considération que dans certaines installations, une télévision ou un moniteur à écran plat pourrait être situé au-dessus du manteau. Bien que nous puissions pas prévoir chaque cas d’installation possible, nous avons pris le temps d’évaluer la pertinence de l’installation d’une télévision ou un écran plasma au dessus du manteau.
  • Page 20: Installateurs Qualifiés Seulement

    INSTALLATION INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT PLANIFIEZ VOTRE INSTALLATION : Avant de démarrer votre installation d’évacuation, référez-vous à la section des “réglages permis de l’évacuation ”, afi n de vous assurer que votre plan tombe dans les limites permises des installations verticales et horizontales. Lors de la planifi...
  • Page 21: Installation D'un Panneau Mural Et D'un Protecteur De Plancher Non Combustible

    INSTALLATION INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT INSTALLATION D’UN PANNEAU MURAL ET D’UN PROTECTEUR DE PLANCHER NON COMBUSTIBLE : Installez le panneau mural et le protecteur de plancher fournis avec l’unité. Les panneaux de côtés dont interchangeable et sont fi xés avec des vis à...
  • Page 22 INSTALLATION AVERTISSEMENT • Toujours maintenir les dégagements exigés (Espaces d’air) au combustible proche, afi n de prévenir un danger d’incendie. Ne remplissez pas les espaces d’air avec de l’isolation. À moins que spécifi é autrement, les dégagements sur les sections horizontales d’évacuation sont de 2” (51mm) aux matériaux combustibles.
  • Page 23: Installation De La Terminaison Verticale

    INSTALLATION Étape 5 Avant de connecter la conduite horizontale à la terminaison d’évent, glissez un coupe-feu mural au-dessus du tuyau d’évacuation et cela, du côté intérieur du mur. Étape 6. Glissez l’appareil et l’assemblage d’évent vers le mur, en insérant soigneusement le tuyau d’évent dans l’assemblage du capuchon d’évent. Il est important que le tuyau d’évent se prolonge dans le capuchon d’évent d’une distance suffi...
  • Page 24 INSTALLATION Étape 5. Percez un trou dans le toit, centré sur le petit trou percé à l’étape 2. Le trou doit être à une dimension suffi sante, afi n de rencontrer les exigences minimums pour les dégagements aux combustibles, tels que spécifi és auparavant.
  • Page 25 INSTALLATION Table 5: ‘H’ minimum pour la fi gure 44. Angle du toit Hauteur minimum (H) Pied Mètres Plat jusqu’à 7/12 0.46 Au dessus 7/12 à 8/12 Au dessus 8/12 à 9/12 0.61 Au dessus 9/12 à 10/12 0.76 3.25 0.99 Au dessus 10/12 à...
  • Page 26: Ensemble De Distribution De Chaleur

    INSTALLATION ENSEMBLE DE DISTRIBUTION DE CHALEUR S.V.P. Assurez-vous que votre ensemble de distribution de chaleur n’est pas endommagé. IMPORTANT: Lors l’installation l’ensemble de distribution de chaleur, les dégagements à la fi gure 12 doivent être maintenus. Rear of the Unit Description Article Conduit d’air chaud...
  • Page 27 INSTALLATION " (57mm) " (57mm) Fireplace Vent Duct Collar " (464mm) Hot Air Duct Opening " " (349mm) (129mm) 2" Rear of the Unit " " (105mm) (103mm) Fireplace Vent Duct Figure 4: Installation de l’ensemble du conduit de ventilation. Figure 5 : Dimensions globales du compartiment du ventilateur.
  • Page 28 INSTALLATION Fan Housing Cover Plate Ground Strain Relief Figure 8 : Le fi lage du ventilateur. Figure 9 : Options du fi lage du ventilateur. f) Fixez les fi ls de service à l’attache fi ls. f) Pour les options de fi lage, voir la fi gure 9. 8.
  • Page 29 INSTALLATION 60" (1524mm) Chase Minimum Width 26 1/2" (610mm) Chase Minimum Depth ** Minimum Height from 44 3/4" the base of the unit. (1137mm) Minimum 90" (2286mm) to Internal Ceiling **52 5/16" (1329mm) to Header Figure 12 : Dégagements d’installation avec ensemble de distribution de chaleur. Regency L965E / HZ965E Foyer à...
  • Page 30: Ensemble D'évent Forcé

    INSTALLATION ENSEMBLE D’ÉVENT FORCÉ S.V.P. Assurez-vous que l’ensemble de ventilation forcé n’est pas endommagé. 1. Planifi ez l’installation de l’évent et du fi lage. Des notes importantes à considérer, lorsque vous planifi ez la localisation de l’évent à être installé: •...
  • Page 31 INSTALLATION 2. Réduisez la dimension 5" x 8" to " d’évent de 5” x 8” à 4” x 4" x 6 " (240mm) Vent Reducer 6 ” avec un réducteur 1ft (305mm) d’évent. Voir la fi gure 1. 4" x 6" Vent 5"...
  • Page 32 INSTALLATION Figure 7: Installation de l’évent forcé. Figure 8: Fixez le cordon avec l’attache-fi ls. Power Vent Power Vent Case Cover Vacuum Switch Screw Exhaust Power Vent Cut-Out Assembly Figure 9: Filage de l’interrupteur d’aspiration du ventilateur. Figure 10: Installation du caisson de l’évent forcé. 11.
  • Page 33 INSTALLATION 16. Lorsque vous utilisez l’ensemble d’évent forcé 50-1970, il n’y a aucun besoin que le Westgate ne soit réglé au mode du pilote continuel. Pour ce faire, l’agrafe 9V du PVK à l’agrafe 9V de l’unité. a) Enlevez le couvercle d’accès, à l’intérieur de la boîte à feu, en retirant toutes les dix (10) vis T-20 (Voir fi gure 12). b) Déconnectez le raccordement de l’interrupteur du pilote debout, comme montré...
  • Page 34 INSTALLATION Regency L965E / HZ965E Foyer à Gas...
  • Page 35 INSTALLATION Fixed Closed Fixed Openable Closed Openable Termination Cap Air Supply Inlet Restriction Zone Gas Meter (Termination not allowed) Figure 18. Restrictions de terminaison d’évent, référez-vous à tableau 1. Tableau 1: Dégagements à la terminaison d’évent, référez-vous à la fi gure 18. Lettre Installation canadienne Installation américaine...
  • Page 36: Retrait Et Installation De La Porte

    INSTALLATION RETRAIT ET INSTALLATION DE LA PORTE: 1) La porte du foyer est retenue par deux (2) crochets au dessus de la boîte à feu. Les deux (2) verrous de porte, au bas de la boîte à feu, s’accrochent au-dessus des rebords, sur le dessous de l’armature de la porte.
  • Page 37: Branchement Du Gaz

    INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ: Le L965E/HZ965E,est équipé de l’usine, avec un adaptateur de gaz mâle ½” SAE 45°. Cet adaptateur s’ajustera communément à toutes les lignes d’approvisionnement à gaz fl exible. Si votre code local vous exige d’utiliser seulement un tuyau d’approvisionnement solide, en- levez l’adaptateur de précision.
  • Page 38: Conversion Au Gaz Propane

    INSTALLATION CONVERSION AU GAZ PROPANE : AVERTISSEMENT: Cet ensemble de conversion devrait être installé par une agence de service qualifi ée, conformément avec les instructions du fabricant et fi nalement, tous les codes applicables ainsi que les exigences de l’autorité ayant juridiction. Si les informations dans ces instructions ne sont pas exactement suivies, un feu, une explosion ou une production de monoxyde de carbone peut causer des dégâts de propriété, des blessures personnelles ou des pertes de vie.
  • Page 39 INSTALLATION 9. Installez l’orifi ce approprié et replacez la tête du pilote. La tête du pilote possède une encoche d’indexation qui doit être alignée avec la base du pilote. Assurez-vous que la tête est correctement placée et que le ressort retenant la tête du pilote est correctement engagé.
  • Page 40 INSTALLATION les bonnes tailles d’orifi ces ont été installées. Ceci peut être fait en utilisant une jauge d’orifi ce de qualité et en se référant au diagramme ci-dessus pour la bonne taille de l’orifi ce. Sa valeur est inscrite sur l’étiquette de sûreté, située sous la boîte à feu et attachée à l’unité avec un câble.
  • Page 41: Glass Burner Removal/Installation

    INSTALLATION GLASS BURNER REMOVAL/INSTALLATION: 4) Carefully pull the burner forward (see Figure 65) away from the 1) Removal the front panel of the burner by removing 2 screws in the locations mixing tubes. When clear of the mixing tubes, lift the burner shown in Figure 61 and Figure 62.
  • Page 42: Installation Des Cristaux De Verre Ou Des Pierres En Céramique Ou Volcaniques Sur Le Brûleur

    INSTALLATION INSTALLATION DES CRISTAUX DE VERRE OU DES PIERRES EN CÉRAMIQUE OU VOLCANIQUES SUR LE BRÛLEUR: Répartir les cristaux de verre, les pierres à sauna en céramique ou volcanique uniformément sur le brûleur, en veillant à ne pas trop les chevaucher afi...
  • Page 43: Installation Des Panneaux Réflecteurs

    INSTALLATION INSTALLATION DES PANNEAUX RÉFLECTEURS: Avant d’installer les panneaux, suivre les directives ci-dessous:: Panneaux en émail noir • Inspecter les panneaux pour s’assurer qu’ils ne sont pas égratignés ni bossés. Signaler tout dommage sur le champ. Aucune réclamation ne sera acceptée après leur installation. •...
  • Page 44 INSTALLATION INSTALLATION / RETRAIT DU BRÛLEUR POUR BÛCHES / LIT DE BRAISES 1. Tirer sur le brûleur pour l’éloigner des tubes mélangeurs. 2. Soulever le brûleur et le sortir de l’appareil. 3. Pour réinstaller le brûleur, répéter ces étapes dans l’ordre inverse. Remarque : Le brûleur est lourd.
  • Page 45: Brick Panel Installation / Removal

    INSTALLATION BRICK PANEL INSTALLATION / REMOVAL: 4. Répéter l’étape 1 pour installer le panneau de droite et compléter 1. Desserrer la vis qui retient la ferrure illustrée au schéma 80 et faire l’installation. glisser celle-ci de façon à l’éloigner de la paroi. Insérer le panneau de gauche entre la paroi et la ferrure, tel qu’illustré...
  • Page 46: L965 Installation Des Bûches

    INSTALLATION L965 INSTALLATION DES BÛCHES: Lisez attentivement les instructions ci-dessous et référez-vous aux images. Si une bûche est cassée, ne pas utiliser l’appareil avant de la remplacer puisqu’elle peut nuire au fonctionnement de la veilleuse d’allumage. Un positionnement incorrect des bûches peut créer une accumulation de carbone et peut altérer le rendement de l’appareil, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Page 47 INSTALLATION 6) Localiser le repère sous la bûche D et le repère opposé sous la bûche B, tel qu’illustré au schéma 92. Placer délicatement la bûche D sur la bûche B. Figure 95: Log F and G position 10) Localiser le repère sous la bûche H et le repère opposé sous la bûche B, tel qu’illustré...
  • Page 48: Installation Du Pare-Étincelles Et De La Porte

    INSTALLATION INSTALLATION DU PARE-ÉTINCELLES ET DE LA PORTE: Le pare-étincelles et la porte s’installent sur la façade de l’appareil à l’aide de deux (2) languettes, une de chaque côté. Ces languettes permettent de fi xer solidement la façade au foyer et facilite l’enlèvement pour l’entretien.
  • Page 49: Garniture De Finition

    INSTALLATION GARNITURE DE FINITION : Une garniture de fi nition est fournie avec un appareil qui sera installé au-dessus du niveau du sol. La garniture couvrira l’espace entre l’appareil et les matériaux incom- bustibles Non combustible materials Figure 105: Completed Trim install Figure 103 Top View - exposed non combustible materials 1.
  • Page 50: Démarrage Et Fonctionnement

    OPERATING INSTRUCTIONS DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT SONS NORMAUX DURANT LE FONCTIONNEMENT : Tableau 1 : Sons normaux Composant Son et raison L965/Hz965 et Façade Craquement lors du réchauffement et du refroidissement. Brûleur Bruit léger ou pouf une fois éteint; plus commun avec les unités au propane. Flamme du pilote Chuchotement tranquille pendant que la fl...
  • Page 51: Transmetteur(Télécommande Avec Affi Chage Lcd)

    OPERATING INSTRUCTIONS INSTALLATION TRANSMETTEUR (Télécommande avec affi chage LCD) Le transmetteur “Profl ame” utilise une conception aérodynamique avec une disposition simple de bouton et un affi chage LCD in- formatif (fi gure 99). Le transmetteur est alimenté avec trois (3) batteries de type AAA.
  • Page 52: Montage Mural Du Récepteur

    OPERATING INSTRUCTIONS MONTAGE MURAL DU RÉCEPTEUR : Le récepteur peut être placé à l’intérieur d’une boîte murale standard de type jonction, soit seule, ou en combinaison avec un contrôle à lumière avec gradateur. Cette installation peut être placée jusqu’à 8 pieds (2.4m) de la valve de contrôle de l’appareil. 1.
  • Page 53: Thermostat Intelligent (Fonctionnement Du Transmetteur)

    OPERATING INSTRUCTIONS INSTALLATION THERMOSTAT INTELLIGENT (FONCTIONNEMENT DU TRANSMETTEUR) La fonction du thermostat intelligent ajuste la hauteur de la fl amme, en accord avec la différence entre le point de réglage de température et la température actuelle de la pièce. Comme la température de la pièce s’approche du point de réglage, la fonction intelligente abaissera le niveau de la fl...
  • Page 54: Verrouillage De "Clé

    OPERATING INSTRUCTIONS VERROUILLAGE DE “CLÉ” Cette fonction verrouillera les “clés” afi n de prévenir des opérations non supervisées. Pour activer cette fonction, appuyez en même temps sur les “clés” MODE et UP et “lock” apparaîtra (voir fi gure 65). Pour désactiver cette fonction, appuyez en même temps sur les “clés”...
  • Page 55: Ajustement De L'obturateur D'air

    MAINTENANCE AJUSTEMENT DE L’OBTURATEUR D’AIR : La confi guration du L965/HZ965 est faite pour fonctionner avec deux (2) orifi ces à gaz. L’orifi ce de gauche (en regardant du devant du foyer) alimente le brûleur avant, pendant que l’orifi ce de droit alimente le brûleur arrière et peut être éteint en utilisant la télécommande. Chaque orifi...
  • Page 56: Wiring Harness

    MAINTENANCE WIRING HARNESS Caution: Label all wires prior to disconnection when servicing controls, Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing. Regency L965E / HZ965E Foyer à Gas...
  • Page 57: Service / Maintenance

    MAINTENANCE SERVICE / MAINTENANCE ÉTIQUETTE D’INSTRUCTION POUR L’ALLUMAGE : CAUTION: Hot while operating. Do not touch. Severe burns may result. Keep children, clothing, furniture, gasoline or other flammable vapors away. CAUTION: Do not operate this fireplace with the glass removed, cracked or broken. Replacement of the panel(s) should be done by a licensed or qualified person! This appliance needs fresh air for safe operation and must be installed with provisions for combustion and ventilation air.
  • Page 58: Remplacement D'ampoule De Lumière

    MAINTENANCE SERVICE / MAINTENANCE REMPLACEMENT D’AMPOULE DE LUMIÈRE Le L965/HZ965 vient avec 2 lumières d’accent, situées en arrière du foyer. Ce sont des lumières halogènes qui auront de temps en temps besoin d’être remplacées, dépendant de l’utilisation. Ils peuvent être achetés dans la plupart des quincailleries ou des magasins luminaires spécialisés. Les spécifi...
  • Page 59: Dépannage

    MAINTENANCE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution La fl amme du pilote s’est éteinte · Tournez au niveau ON Thermostat ne L’interrupteur On/Off est à OFF fonctionne pas Le thermostat est réglé trop haut · Réglez le thermostat à un niveau plus bas. ·...
  • Page 60 MAINTENANCE DÉPANNAGE Cause possible Solution Problème · Fermez le système, en pressant le bouton ON/OFF sur le transmetteur · Après approximativement 2 secondes, appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF sur le transmetteur. · Dans le mode de contrôle manuel des fl ammes, utilisez le bouton de la fl...
  • Page 61 APPENDIX A APPENDIX A - NSTALLATION POUR UN PLAFOND RÉDUIT OPTIONNELLE Le L965/HZ965 peut être installé avec un plafond réduit, comme montré dans ce diagramme. Si vous êtes limité par les hauteurs de plafond, particulièrement lors d’une installation avec un plancher surélevé, vous pouvez installer cette unité en observant les dégagements décrits dans ce diagramme.
  • Page 62: Parts List

    PARTS LIST Regency L965E / HZ965E Foyer à Gas...
  • Page 63 PARTS LIST Item Part Description Item Part Description 50-2002 Glass Door Assembly 706-969 LPG Conversion Kit 50-2001 Door Tool 50-2030 NG Conversion Kit 706-908 Panel Set - Porcelain EC-019 Pilot Orifi ce (Injector) NG Threaded 706-902 Brick Panel Set - Old town red EC-020 Pilot Orifi...
  • Page 64 NOTES Regency L965E / HZ965E Foyer à Gas...
  • Page 65 NOTES Regency L965E / HZ965E Foyer à Gas...
  • Page 66: Warranty

    Limited Lifetime Warranty: Under this warranty, Regency Fireplace Products covers the fi replace or stove body and accessories against defects in materials and workmanship, for part repair or replacement for seven (7) years and subsidized* labour for the fi rst three (3) years to the original purchaser.
  • Page 67 Labour rates are set per component and as such total labour costs may not be covered. 27. Regency Fireplace Products is not liable for freight or labour on any stove replaced in-fi eld and is not liable for travel costs for service work.
  • Page 68 Pour enregistrer votre appareil Regency en ligne, visitez le site http://www.regency-fi re.com Reasons to register your product online today! • Affi cher et modifi er une liste de tous vos produits enregistrés. • Demander la notifi cation par courriel des mises à jour automatiques de nou- veaux produits.

Ce manuel est également adapté pour:

Regency l965e-lpRegency hz965e-ngRegency hz965e-lp

Table des Matières