Télécharger Imprimer la page

Regency Fireplace Products Bellavista B36XTCE Guide D'installation Et D'utilisation

Foyer au gaz à évacuation directe

Publicité

Liens rapides

Bellavista
ATTENTION
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des
dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles.
– Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide)
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil de ce type.
– QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• N'essayez pas d'allumer l'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur : n'utilisez pas de téléphone à l'intérieur du bâtiment.
• Sortez immédiatement du bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur voisin.
Suivez les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
– L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être assurés par un installateur ou un service
d'entretien qualifiés ou par le fournisseur de gaz.
Testé par :
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE. 6988, VENTURE ST, DELTA (BC) CANADA V4G 1H4
920-009j-fr
Foyer au gaz
à évacuation directe
®
Certifié : CSA 2.17-2017
ANSI Z21.88:2019
CSA 2.33:2019
B36XTCE
INSTALLATEUR : Merci de remplir la dernière page de ce guide et
de donner le guide au client.
PROPRIÉTAIRE : Merci de conserver ce guide pour consultation
ultérieure.
Guide d'installation
et d'utilisation
MODÈLE : Foyer au gaz
à évacuation directe de format
intermédiaire B36XTCE-11
Vidéo sur le modèle
Bellavista B36XTCE
www.regency-fire.com
01.09.23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Regency Fireplace Products Bellavista B36XTCE

  • Page 1 Bellavista B36XTCE ® à évacuation directe de format intermédiaire B36XTCE-11 Vidéo sur le modèle Bellavista B36XTCE www.regency-fire.com ATTENTION RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles. – Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à...
  • Page 2 Au nouvel acquéreur : Félicitations! Vous êtes le nouvel acquéreur d'un appareil de chauffage au gaz haut de gamme fabriqué par REGENCY . Le modèle Bellavista B36XTCE a été conçu pour vous procurer toute la chaleur et le ® ™ charme d'un foyer, sur simple pression d'un interrupteur.
  • Page 3 EXIGENCES RELATIVES AUX MAISONS MOBILES PRÉFABRIQUÉES INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS PREMIER ACHAT Ce produit Regency a été vérifié et approuvé par Warnock Hersey/Intertek comme fournaise murale à évacuation directe conformément aux normes suivantes : VENTED GAS FIREPLACE HEATERS ANSI Z21.88:2019 / CSA-2.33:2019 et GAS-FIRED APPLIANCES FOR USE AT HIGH ALTITUDES CSA-2.17-2017.
  • Page 4 Table des matières Information à l'usage du propriétaire de 4 po x 6-5/8 po ............43 Terminaisons horizontales ..........44 2 coudes de 90 (conduit rigide de 4 po x 6-5/8 po) ..44 Veilleuse sur commande (minuterie de sécurité de 7 jours).. .2 3 coudes de 90 (conduit rigide de 4 po x 6-5/8 po) ..
  • Page 5 Étiquette de sécurité Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque foyer au gaz à évacuation directe Bellavista B36XTCE afin de vous permettre d'en examiner le contenu. ™ REMARQUE : Nous améliorons constamment nos produits Regency . Comparez cette copie avec l’étiquette apposée sur votre appareil. S’il existe une dif- ®...
  • Page 6 Dimensions Dimensions du foyer 33" (838mm) 40-5/8" (1032mm) 7-7/16" (188mm) 3-1/4" (79mm) 29-7/8" (759mm) 32-7/8" (759mm) LES PHOTOS/SCHÉMAS DE CE MANUEL SONT FOURNIS À TITRE ILLUSTRATIF SEULEMENT. LES CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL PEUVENT VARIER EN RAISON DE L'AMÉLIORATION CONSTANTE DES PRODUITS. | Foyer au gaz Bellavista®...
  • Page 7 Consignes d'installation LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU Liste de contrôle pour l'installation d'un foyer au gaz GAZ REGENCY Cette liste de contrôle générale ne contient pas tous les détails ou toutes les spécificités d'installation pertinents et ne remplace pas les directives de ce manuel.
  • Page 8 LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU Consignes d'installation GAZ REGENCY Alimentation au gaz La pression d'alimentation est-elle conforme aux exigences indiquées sur la plaque signalétique? Une conversion a-t-elle été effectuée? Un contrôle d'étanchéité a-t-il été effectué et les pressions du collecteur (manifold) ont-elles été vérifiées? La valve d'arrêt est-elle installée et facilement accessible au client? Finition S'il y a lieu, est-ce que seuls des matériaux non combustibles ont été...
  • Page 9 Consignes d'installation Informations de Message important ENFANTS ET ADULTES DOIVENT sécurité générale CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CES CONNAÎTRE LES DANGERS LIÉS INSTRUCTIONS AUX SURFACES EXPOSÉES À 1) L'installation de cet appareil doit être conforme DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, aux codes et règlements locaux ou, en leur Le foyer au gaz B36XTCE doit être installé...
  • Page 10 Information à l'usage du propriétaire Procédure d'allumage IMPORTANT : Le système de contrôle à distance fourni avec cet 3. Après environ 4 secondes, le système d'allumage par étincelles se mettra en marche pendant 60 secondes pour allumer la veilleuse. appareil a plusieurs options pour démarrer/faire fonctionner l'appareil à...
  • Page 11 Information à l'usage du propriétaire Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 12 Information à l'usage du propriétaire CONSIGNES D'UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE PROFLAME I Consignes d'utilisation de la télécommande Proflame I IMPORTANT : La télécommande Proflame I fait partie intégrante du DONNÉES TECHNIQUES système Proflame I qui comprend les éléments suivants : •...
  • Page 13 Information à l'usage du propriétaire Indication de la température Contrôle à distance de la flamme Avec le système sur "OFF", appuyer en même temps sur les touches Le système Proflame dispose de six (6) niveaux de flamme. Avec le sys- Thermostat et Mode.
  • Page 14 Information à l'usage du propriétaire Thermostat Smart (sur télécommande) Commande du gradateur à distance (éclairage)** La fonction auxiliaire contrôle la sortie d'alimentation AUX au niveau de La fonction Thermostat Smart (intelligent) règle la hauteur de la flamme la commande d'éclairage graduable. Pour activer cette fonction, utiliser en fonction de la différence entre la température de consigne et la tem- la touche Mode (schéma 1) pour sélectionner l'icône AUX (schémas 15 pérature ambiante actuelle.
  • Page 15 Information à l'usage du propriétaire DÉTECTION DE FAIBLE CHARGE DES PILES Télécommande La durée de vie des piles de la télécommande dépend de plusieurs facteurs : qualité des piles utilisées. nombre d'allumages de l'appareil, nombre de changements de consigne du thermostat d'ambiance, etc. Quand la charge des piles de la télécommande est faible, une icône Pile s'affiche sur la télécommande (Schéma 18) avant que les piles soient to- talement inutilisables.
  • Page 16 Information à l'usage du propriétaire Remplacement des piles du récepteur de la télécommande et piles de secours en cas de panne de 120 V dans la maison Remplacement des piles du porte-piles et des piles de secours en cas de panne de Si aucun module de commande du ventilateur ni adapateur CA n'est installé, 4 piles de type AA sont obligatoires dans le récepteur de la courant de 120 volts télécommande pour faire fonctionner l'appareil en cas d'utilisation de la télécommande.
  • Page 17 Consignes d'installation Aide-mémoire pour Cette dernière vérification comprend les 4) Cet appareil est homologué pour être installé étapes suivantes : dans une chambre à coucher lorsque muni l’installation d'une télécommande standard (système de 1) Chronométrer l'appareil pour s’assurer thermostat millivolts). Certaines municipalités 1) Choisir l'emplacement de l’appareil.
  • Page 18 Consignes d'installation Dégagements Les distances de dégagements listées ci-dessous indiquent les distances minimales sauf indication contraire. Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) des matériaux combustibles représente l’une des principales causes d'incendies de cheminée. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives. Exigences à...
  • Page 19 Consignes d'installation Dégagements du manteau Comme ce foyer produit une chaleur extrême, il est essentiel d’installer le manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en matériau combustible. Remarque : Un manteau non combustible peut être installé...
  • Page 20 Consignes d'installation Dégagements des pattes du manteau du dessus Ouverture latérale du foyer 3,5 po 6,5 po Prolongement acceptable des pattes du manteau 12 po Exigences en matière de matériaux non combustibles Voir les dimensions de la structure d'encadrement sur la page suivante. REMARQUE: Le matériau non combustible de 9-1/4 po x 40-5/8 po fourni avec cet appareil peut être remplacé...
  • Page 21 Consignes d'installation Structure d'encadrement Dimensions de l'encadrement Description Modèle B36XTCE Largeur de l'encadrement 41-1/4 po (1048 mm) Hauteur de l'encadrement 46-3/4 po (1213 mm) O (Évacuation à l'arrière) Profondeur de l'encadrement - évacuation à l'arrière 23-7/8 po (606 mm) O (Évacuation sur le dessus) Profondeur de l'encadrement - Évacuation sur le dessus 23-7/8 po (606 mm) P (Évacuation sur le dessus)
  • Page 22 Consignes d'installation Encadrement & finition 1. Monter la structure qui supportera l’appareil à l'aide des matériaux appropriés. Remarque : Avant de construire la structure pour accueillir l’appareil, prévoir suffisamment d’espace pour l'installation des conduites de gaz. 2. Pour une installation sur un mur extérieur, isoler l’enceinte du foyer avec les mêmes matériaux que ceux utilisés pour l’ensemble de la maison, puis poser un pare-vapeur et des cloisons sèches conformément aux codes d'installation locaux (Ne pas isoler le foyer).
  • Page 23 Consignes d'installation 7. Les matériaux non combustibles (p. ex., carreaux, ardoise, etc.) peuvent être posés jusqu'au bord de la porte vitrée, à la condition de respecter les dé- gagements minimaux requis pour permettre le retrait de la porte et l'accès au panneau inférieur. REMARQUE : L'épaisseur des matériaux de finition non combustibles choisis n'a pas d'importance.
  • Page 24 Consignes d'installation Assemblage de l'appareil avant installation La bride de clouage du dessus, les brides de clouage latérales, les 2 espaceurs supérieurs ainsi que la buse d'évacuation doivent être positionnés et fixés correctement à l’appareil avant son installation dans son emplacement définitif. Assemblage des espaceurs supérieurs EMPLACEMENTS DES ENCOCHES DES ESPACEURS (selon les modèles)
  • Page 25 Consignes d'installation Installation de l'interrupteur mural on/off et du récepteur de télécommande Requis pour toutes les installations - y compris les télécommandes Proflame HZ30E REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT L'INSTALLATION : Le récepteur doit être inséré dans le boîtier de raccordement mural fourni (basse tension) et installé uniquement au mur. INSTALLATION DU RÉCEPTEUR ET COMMUTATEUR MURAL NE PAS INSTALLER CES ÉLÉMENTS DANS L'ENCEINTE DU FOYER.
  • Page 26 Consignes d'installation Conversion pour évacuation sur le dessus Remarque : Effectuer cette conversion avant d'installer l'appareil. Cet appareil est équipé de série d’une évacuation à l’arrière. Suivre ces directives de conversion pour y installer une évacu- ation sur le dessus. Contenu de la trousse d'assemblage de la buse du dessus Dispositif Obturateur avec...
  • Page 27 Consignes d'installation 5) Depuis l’arrière de l’appareil, dévisser les 4 vis de 1/4 po x 1/2 po pour enlever le dispositif de la buse d’admission d’air. Voir schéma 5. Schéma 9 Dispositif d'évacuation Dispositif de la buse Sur le dessus de l’appareil, mettre le dispositif de la buse d’admission d'admission d’air en place et le fixer à...
  • Page 28 Consignes d'installation Installation du réducteur de débit d'air, du déflecteur et du déflecteur de chaleur REMARQUE: INSTALLER LE RÉDUCTEUR DE DÉBIT D’AIR ET LE DÉFLECTEUR AVANT DE POSER LES PANNEAUX EN OP- TION 1) Déterminer la configuration de l’évacuation souhaitée. 2) Retirer le déflecteur et le déflecteur de chaleur supérieur (procéder aux étapes 5 et 6 en sens inverse).
  • Page 29 Consignes d'installation Exigences en matière de terminaisons extérieures d'évacuation Exigences minimales de dégagements Canada Dégagement au-dessus du niveau du sol, d'une véranda, galerie, terrasse ou d'un balcon 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) Dégagement d'une fenêtre ou porte ouvrable 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement d'une fenêtre fermée en permanence...
  • Page 30 Consignes d'installation Installation du réducteur d'évacuation supérieur (évacuation flexible seulement) - de 5 po x 8 po à 4 po x 6-5/8 po (pièce n 946-758) Configuration de l'évacuation 5 po x 8 po ou 4 po x 6-5/8 po Le modèle B36XTCE peut être ventilé...
  • Page 31 Consignes d'installation Système d'évacuation Système d'évacuation directe (flexible) TERMINAISONS HORIZONTALES SEULEMENT Ces systèmes d'évacuation, installés sur le foyer au gaz à évacuation directe B36XTCE, ont été testés et approuvés par Warnock Hersey/ Intertek comme systèmes de chauffage à évacuation directe. L'emplacement du chapeau d'évacuation doit être conforme aux exigences illustrées sur le schéma des emplacements des terminaisons d'évacuation dans la section «Emplacements des terminaisons d'évacuation extérieures».
  • Page 32 Consignes d'installation TERMINAISON VERTICALE SYSTÈME D'ÉVACUATION DE 4 PO (102 mm) X 6-7/8 PO (175mm) Terminaison verticale KIT D'ÉVACUATION FLEXIBLE VERTICALE (946-755) Système d'évacuation de 4 po x 6-7/8 po (pièce n 946-755) Respecter un dégagement de 1-½ po (38 mm) (espace vide) des matériaux 12.
  • Page 33 Consignes d'installation Kit de rallonge de conduit vertical (pièce n 946-756) Système d'évacuation de 4 po x 6-7/8 po KIT DE RALLONGE DE CONDUIT VERTICAL (PIÈCE N 946-756) Rallonge de gaine flexible de 20 pieds Conduit intérieur (À utiliser avec le système d'évacuation verticale flexible 946-755 et l'adaptateur de 4 po (100 mm) de liaison pour gaines flexibles 948-367/P) 20 pi...
  • Page 34 Consignes d'installation Conduit rigide de 4 po x 6-5/8 po TABLEAU DE RÉFÉRENCES SEULEMENT Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduit rigide ne sont pas disponibles directement auprès de FPI. Remarque : L’évacuation Olympia Ventis DV n’est approuvée que pour certains modèles. Voir la liste des modèles homologués dans le tableau de référen- TABLEAU DE RÉFÉRENCES CROISÉES POUR LES CONDUITS RIGIDES DE 4 PO X 6- 5/8 PO ces croisées.
  • Page 35 Consignes d'installation Description Selkirk American Metal Security ICC Excel Olympia Simpson Metal-Fab™ Ventis DV*** ® Direct Temp™ Products® Secure- Vent® Direct Direct Vent Pro Sure Seal Amerivent Direct Protecteur d’isolant pour grenier de 12 po 46DVA-IS 4DAIS12 4DIS SV4RSA VDV-AIS04 Protecteur d’isolant pour grenier de 36 po - 4DAIS12 TM-4AS...
  • Page 36 Consignes d'installation Conduit rigide de 5 po x 8 po TABLEAU DE RÉFÉRENCES SEULEMENT Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduit rigide ne sont pas disponibles directement auprès de FPI. Remarque : L’évacuation Olympia Ventis DV n’est approuvée que pour certains modèles. Voir la liste des modèles homologués dans le tableau de référen- TABLEAU DE RÉFÉRENCES CROISÉES POUR LES CONDUITS RIGIDES DE 5 PO X 8 PO ces croisées.
  • Page 37 Consignes d'installation Description Selkirk ICC Excel Olympia Simpson Metal-Fab™ Ventis DV* Direct Temp™ Direct Direct Vent Pro ® Sure Seal Protecteur d’isolant pour grenier de 12 po 58DVA-IS* VDV-AIS05 Kit standard pour terminaisons horizontales (A) 5DT-HKA TM-5HTK VDV-KW05 Kit pour terminaisons horizontales (B) 58DVA-KHA 5DT-HKB TM-5HTK...
  • Page 38 Consignes d'installation Configuration du système d'évacuation pour terminaisons horizontales ÉVACUATION FLEXIBLE OU CONDUIT RIGIDE DE 5 PO X 8 PO Les schémas ci-dessous montrent les différentes combinaisons possibles en matière de longueurs d'évacuation de 5 po x 8 po avec un système d'évacuation directe Direct Vent de Regency ou un système d'évacuation rigide.
  • Page 39 Consignes d'installation Terminaisons horizontales ÉVACUATION FLEXIBLE DE 5 PO X 8 PO Ces systèmes d'évacuation, installés sur le foyer au gaz à évacuation directe B36XTCE, ont été testés et approuvés par Warnock Hersey/ Intertek comme systèmes de chauffage à évacuation directe. L'emplacement du chapeau d'évacuation doit être conforme aux exigences illustrées sur le schéma des emplacements des terminaisons d'évacuation dans la section «Exigences des terminaisons d'évacuation extérieures».
  • Page 40 Consignes d'installation Terminaisons horizontales CONDUIT RIGIDE DE 5 PO X 8 PO Espaceur pour revêtement Espaceur de vinyle pour revêtement (en option) Chapeau de vinyle d’évacuation (en option) horizontale Chapeau d’évacuation horizontale Bague murale Bague murale Section de conduit Section de conduit Coude de 90°...
  • Page 41 Consignes d'installation Terminaisons horizontales Chapeau AstroCap XL & système d'évacuation rigide à l'arrière pour les installations en angle CONDUIT RIGIDE DE 5 PO X 8 PO Configuration d’évacuation minimale pour une évacuation à l'arrière avec une terminaison horizontale sur une installation en angle. Contenu du kit n 946-612 Chapeau d’évacuation AstroCapXL...
  • Page 42 Consignes d'installation Système d'évacuation pour terminaisons horizontales CONDUIT RIGIDE DE 4 PO X 6-5/8 PO UTILISER UN RÉDUCTEUR ET UN ADAPTATEUR POUR CONDUIT RIGIDE (PIÈCES N 946-606 & 770-994) Le schéma ci-dessous montre les différentes combinaisons possibles en termes de longueurs verticales pour des terminaisons horizontales avec un coude de (deux coudes de 45 équivalent à...
  • Page 43 Consignes d'installation Terminaisons horizontales ou verticales CONDUIT RIGIDE DE 4 PO X 6-5/8 PO (UTILISER UN RÉDUCTEUR N 946-606 & UN ADAPTATEUR POUR CONDUIT RIGIDE N 770-994) Les pièces minimales requises pour une terminaison horizontale de base pour un conduit de 4 po x 6-5/8 po sont les suivantes : Adaptateur pour conduit rigide (n 770-994) Réducteur (n...
  • Page 44 Consignes d'installation Terminaisons horizontales Deux (2) coudes de 90 (conduit rigide de 4 po x 6-5/8 po) Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option H + H1 Avec cette configuration, la longueur max. totale du 0 pi min. 2 pi max.
  • Page 45 Consignes d'installation Système d'évacuation pour terminaisons verticales CONDUIT RIGIDE DE 4 PO X 6-5/8 PO (UTILISER UN RÉDUCTEUR N 946-606 & UN ADAPTATEUR POUR CONDUIT RIGIDE N 770-994) La partie ombragée du schéma ci-dessous montre les différentes combinaisons possibles en matière de terminaisons verticales droites et de dévoiements à la verticale avec un coude de 90 pour les systèmes d'évacuation pour conduit rigide pour un foyer au propane ou au gaz naturel.
  • Page 46 Consignes d'installation Terminaisons verticales Trois (3) coudes de 90 (conduit rigide de 4 po x 6-5/8 po) Un coude de 90 = Deux coudes de 45 H + H1 V + V1 Avec cette configuration, la longueur max. totale tion du conduit est de 30 0 pi min.
  • Page 47 Consignes d'installation Configuration avec système d'évacuation flexible colinéaire Les gaines flexibles, parce qu’elles épousent des formes variées, conviennent bien aux cheminées L'APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE de maçonnerie. Veiller cependant à les garder le plus droit possible et éviter de les plier si ce CONNECTÉ...
  • Page 48 Consignes d'installation Terminaisons verticales Système d'évacuation flexible colinéaire dans l'enceinte de cheminées en maçonnerie Pour maisons résidentielles & préfabriquées Ouverture Ouverture Ouverture Ouverture 1-1/16 1-1/16 1-1/16 1-1/16 du réducteur du réducteur du réducteur du réducteur de débit d’air de débit d’air de débit d’air de débit d’air Position 3...
  • Page 49 Consignes d'installation Installation du foyer avec Schéma 2b REMARQUE: Pour de meilleurs résultats et **Sortie d’évacuation une performance optimale d'un système à pente montante terminaison horizontale d'évacuation homologué, il est vivement ÉVACUATION DE 4 PO X 6-5/8 PO recommandé d'appliquer du scellant Mill- Pac (fourni) sur la partie interne de chaque OU 5 PO X 8 PO raccord de conduit.
  • Page 50 Consignes d'installation 8) Avant de connecter la section horizontale du con- ou les fourrures à l'extérieur de la maison, à 9) Terminer en appliquant un joint de silicone entre le manchon d’emboîtement et le chapeau d’extrémité duit d'évacuation à la sortie d'évacuation, placer la l'endroit où...
  • Page 51 Consignes d'installation Installation de l'appareil avec Pattes Hauteur terminaison verticale de verrouillage femelles d’évacuation Évacuation de 4 po x 6-5/8 po Mill-Pac (Systèmes d'évacuation rigide) Pattes de verrouillage mâles (UTILISER UN RÉDUCTEUR N 946-606 ET Schéma 4 UN ADAPTATEUR POUR CONDUIT RIGIDE 770-994) Remarque : Pour de meilleurs résultats et Pente du toit...
  • Page 52 Consignes d'installation Réglage de la veilleuse Test de pression Données du système de la conduite de gaz B36XTCE-NG11 Vérifier régulièrement les flammes de la Cet appareil doit être isolé du système de conduite Pour une altitude de 0 à 4500 pieds veilleuse.
  • Page 53 Consignes d'installation B36XTCE/ B36XTE Trousse de conversion n 578-972 du gaz naturel au propane liquide pour modèle B36XTCE avec valve SIT 885 NOVA L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR D'INSTALLATIONS AU GAZ QUALIFIÉ. EN CAS DE DOUTE, NE RIEN MODIFIER !! Enlever le boîtier protecteur de la veilleuse Dévisser l’orifice de la veilleuse à l’aide de Contenu de la trousse de conversion au...
  • Page 54 B36X/XT Consignes d'installation INSTALLATION DES PANNEAUX DE BRIQUES Installation des panneaux de briques Un mauvais fonctionnement de l'appareil peut se produire et s'avérer dangereux si les panneaux sont brisés. Manipuler avec soin. INSTALLER LES PANNEAUX SANS FORCER. 1) Sortir les panneaux de briques de leur emballage protecteur. 2) S’assurer que les bûches ne se trouvent pas à...
  • Page 55 B36X / XT Consignes d'installation Installation des panneaux noirs en émail (en option) PANNEAUX NOIRS EN ÉMAIL Panneaux noirs en émail • Inspecter les panneaux pour s’assurer qu’ils ne sont pas égratignés ni bossés avant leur installation. Signaler tout dommage sur-le-champ. Aucune réclamation ne sera acceptée après leur installation.
  • Page 56 B36XT Consignes d'installation Installation du jeu de bûches JEU DE BÛCHES Installer les panneaux (en option) avant les bûches. Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux 2) Disposer la vermiculite sur le plancher de la chambre de combustion, illustrations fournies.
  • Page 57 B36XT Consignes d'installation 6) Placer la bûche D avec le côté plat vers la bûche E. 5) Placer la bûche A du côté avant droit du brûleur. Placer l'encoche Glisser la bûche D sur la cheville droite de la bûche E. inférieure droite de la bûche pour qu'elle coïncide avec l’arête droite de la grille.
  • Page 58 Consignes d'installation B36XT 8) Disposer une rangée de roches volcaniques à l'avant du plateau du brûleur, aux emplacements illustrés ci-dessous. Répartir et disposer les braises de platine à l’avant du plateau du brûleur et autour des roches. Ne pas les empiler. Les braises de platine peuvent être placées sur les orifices du brûleur.
  • Page 59 Consignes d'installation Réglage du débit d’air L'arrivée d'air au niveau du brûleur est préréglée en usine mais doit être réglée en fonction du fournisseur de gaz local ou de l'altitude. Ouvrir ou fermer l'obturateur d'air pour obtenir une flamme bleue ou plus jaune. REMARQUE : La garantie NE couvre PAS les Ouverture minimale de l'obturateur d’air dommages occasionnés par l'émission de...
  • Page 60 B36XTCE / B36XTE Consignes d'installation FAN INSTALLATION Installation d'un ventilateur en option Important : Le ventilateur nécessite du courant 7. Brancher le câble d'alimentation du ventila- Glisser le module du thermodisque sur alternatif 120 volts. La plaque de prise de teur au module de commande du ventilateur l'attache de fixation située sur la partie courant est installée à...
  • Page 61 AC ADAPTER Consignes d'installation 920-638 920-630 920-630 Schéma de câblage avec ventilateur en option Colour: Black on Grey - Size: Printed at 100% - 7.5’’ x 5’’ Material: 2 ml white polyester Oct. 31/22: Created decal - No FCM (Side B) OPTIONAL FAN REMOTE CPI / IPI...
  • Page 62 Consignes d'installation Installation du thermostat mural en option Un thermostat mural peut être installé au besoin. 4. Brancher l'autre fil du thermostat au raccord mâle débranché à l'étape 1 en utilisant un raccord à cosse femelle - voir photo ci- Recommandation : Le thermostat mural doit être placé...
  • Page 63 Consignes d'installation Installation/retrait du pare-feu 1. Pour retirer le pare-feu, saisir le bas du pare-feu des deux côtés. Le soulever 2. Une fois les crochets délogés de leurs ferrures de fixation, incliner légère- ment le cadre vers l'extérieur et sortir le pare-feu. légèrement pour le libérer des aimants inférieurs et dégager les crochets situés sur le cadre du pare-feu des ferrures de fixation situées à...
  • Page 64 Consignes d'installation Installation de la porte vitrée affleurante 1) Aligner les encoches de la porte vitrée plate avec les languettes de la chambre de combustion. Mettre en place les languettes dans les encoches et baisser doucement la porte (voir schéma 1). Languettes sur la cham- bre de combustion Schéma 1...
  • Page 65 Consignes d'utilisation Consignes d'utilisation Bruits normaux de fonctionne- ment des foyers au gaz 1. S'assurer d'avoir lu et bien compris ces consignes avant de mettre en marche l'appareil. Il est possible que vous entendiez certains bruits en provenance de votre foyer au gaz. Ces bruits 2.
  • Page 66 Consignes d'utilisation Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 67 Entretien Consignes d'entretien 2) Retirer le chapeau d’évacuation et inspecter le PRÉCAUTIONS ET MISES EN GARDE : conduit d’évacuation à l’aide d’une lampe de poche. Retirer tout nid d’oiseaux ou tout autre * Attendre que la vitre refroidisse avant de la 1) Toujours couper le gaz et éteindre l'alimentation corps étranger s'il y a lieu.
  • Page 68 Entretien Retrait de la valve 8) Débrancher la conduite d'admission du gaz. 1) Couper le gaz et l'alimentation électrique. 9) Débrancher EV1, EV2 et les fils de terre de la 2) Retirer l'écran grillagé (pare-feu). valve - comme illustré ci-dessous. 3) Ouvrir la porte plate et la retirer.
  • Page 69 Liste des pièces Entretien des appareils au gaz Routine d'entretien annuel des appareils au gaz Routine d’entretien annuel recommandée pour les foyers, poêles et encastrables au gaz Pour que votre appareil Regency continue de fonctionner correctement, un entretien périodique doit être effectué afin de s’assurer qu’il fonctionne au maximum de sa performance. Les éléments de la liste ci-dessous doivent être vérifiés par un technicien de service du gaz agréé lors de l’entretien annuel. Votre appareil peut nécessiter des contrôles plus fréquents si vous remarquez des changements dans son fonctionnement. Les changements à rechercher peuvent inclure, sans se limiter à, un temps de démarrage prolongé, une augmentation du bruit du ven- tilateur, une accumulation de résidus ou de carbone, une accumulation blanche sur la vitre ou la chambre de combustion, une augmen- tation du bruit de fonctionnement, etc. Si l’une de ces conditions ou d’autres se présentent, cessez d’utiliser l’appareil et planifiez une vérification avec votre technicien du gaz agréé local. La liste ci-dessous indique les éléments que votre technicien agréé devra vérifier et entretenir au moins une fois par an. Nettoyer Inspecter Vérifier • Vitre •...
  • Page 70 Liste des pièces Pièces principales Pièce n Description Pièce n Description 576-084F Plaque isolante supérieure 578-917 Dispositif de la valve 576-099 Isolation du dessus 910-215/P Moteur du ventilateur (120 Volts) 556-524 Dispositif externe de la buse d'évacuation 911-030 Module de commande du ventilateur 556-095 Joint d'étanchéité...
  • Page 71 Liste des pièces Pièces principales Foyer au gaz Bellavista® B36XTCE-11 |...
  • Page 72 Liste des pièces Pièces du brûleur Pièce n Description Pièce n Description 576-077 Plateau de bûches arrière 911-265 Panneau d'allumage (DBC) 911-013 Faisceau de câbles -Interrupteur 576-525 Pièces du brûleur - Modèle B36XTCE 911-018 Bloc-piles 576-057 Pièces de la grille - Modèle B36XTCE 911-037 Détecteur de flammes 911-038...
  • Page 73 Notes Foyer au gaz Bellavista® B36XTCE-11 |...
  • Page 74 garantie Garantie à Vie Limitée La présente Garantie à Vie Limitée de FPI Fireplace Products International Ltée (pour les clients canadiens) et Fireplace Products U.S. Inc. (pour les clients américains) (désigné ci-après “FPI”) couvre l’acheteur d’origine de ce foyer tant que l’appareil reste dans son emplacement d’origine et n’est pas déplacé. Les pièces et composants couverts par la présente Garantie limitée et les périodes de garantie sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
  • Page 75 garantie Le détaillant autorisé ou tout autre détaillant FPI autorisé est responsable, après approbation préalable de FPI, du diagnostic et de la réparation sur place concernant toute réclamation au titre de la garantie. En cas de négligence dans l’exécution des travaux, FPI n’est pas tenue responsable des réparations ni des coûts de fabrication de détaillants ou représentants qui n’ont pas été...
  • Page 76 garantie L’utilisation, malgré leur état, d’appareils endommagés ou qui présentent des problèmes connus de l’acheteur, pouvant aggraver les dommages entraînera l’annulation de la présente garantie. L’altération du numéro de série (effacement, retrait de l’étiquette ou numéro illisible) entraînera l’annulation de la présente garantie.
  • Page 77 garantie Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à compléter le formulaire d’enregistrement de votre produit sur notre site web sous Service à...
  • Page 78 garantie | Foyer au gaz Bellavista® B36XTCE-11...
  • Page 79 Foyer au gaz Bellavista® B36XTCE-11 |...
  • Page 80 Bellavista B36XTCE Installateur : Veuillez compléter l'information suivante Adresse et nom du détaillant : ___________________________________ ___________________________________________________________ Installateur : ________________________________________________ de téléphone : _____________________________________________ Date d'installation : ___________________________________________ de série : _________________________________________________ Imprimé au Canada Regency , Bellavista , Surefire et AstroCap sont des marques déposées de FPI ®...

Ce manuel est également adapté pour:

Bellavista b36xtce-11