Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Foyer au gaz Grandview
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'explosion
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner
des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles.
Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil de ce type.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• N'essayez pas d'allumer un appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur : n'utilisez pas de téléphone à l'intérieur du bâtiment.
Sortez immédiatement du bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien qualifiés
ou par le fournisseur de gaz.
Testé par :
Certified to/Certifié pour : CSA 2.17-2017
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE 6988 Venture St., Delta, BC Canada V4G 1H4
920-125f-fr
G800EC
Installateur : Merci de remplir la dernière page de ce guide et de
ANSI Z21.88-2017
Propriétaire : Merci de conserver ces instructions pour consultation
CSA 2.33-2017
Manuel d'installation
®
MODÈLE : G800EC
Foyer au gaz DV format
intermédiaire
donner le guide au client.
ultérieure.
& d'utilisation
www.regency-fire.com
11.17.20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency Fireplace Products Grandview G800EC

  • Page 1 Manuel d'installation & d'utilisation Foyer au gaz Grandview ® MODÈLE : G800EC G800EC Foyer au gaz DV format intermédiaire www.regency-fire.com AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'explosion Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles. Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à...
  • Page 2: Au Nouvel Acquéreur

    Au nouvel acquéreur : Félicitations ! Vous êtes le nouvel acquéreur d'un appareil de chauffage au gaz haut de gamme fabriqué par REGENCY . Le modèle ® Grandview™ G800EC a été conçu pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un foyer, sur simple pression d'un interrupteur.
  • Page 3: Exigences Relatives Aux Maisons Mobiles Préfabriquées

    EXIGENCES RELATIVES AUX MAISONS MOBILES PRÉFABRIQUÉES INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS PREMIER ACHAT Ce produit Regency a été vérifié et approuvé par Intertek comme fournaise murale à évacuation directe conformément ® aux normes suivantes : Vented Gas Fireplace Heaters ANSI Z21.88-2017 • CSA 2.33-2017 et Gas-fired Appliances for Use at High Altitudes CSA 2.17-2017.
  • Page 4: Avertissement Risque D'empoisonnement Au Monoxyde De Carbone

    AVERTISSEMENT RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Le non-respect des directives indiquées ci-dessous pour chaque appareil raccordé au systè- me de ventilation mis en place et en fonction pourrait entraîner un empoisonnement ou la mort par monoxyde de carbone. Les directives suivantes doivent être respectées pour chaque appareil raccordé au système de ventilation mis en place et en fonction tandis que tous les appareils raccordés au système de ventilation ne sont pas en marche : 1.
  • Page 5: Table Des Matières

    table des matières Copie de l'étiquette de sécurité ..........6 Systèmes de conduits rigides—terminaisons horizontales ou verticales ................49 Emplacement de l'étiquette de sécurité ........6 Dimensions de l'appareil ............7 Configurations—terminaisons horizontales,système de conduit rigide, et système d'évacuation directe (flexible) FPI ....50 Information à...
  • Page 6: Copie De L'étiquette De Sécurité

    étiquette de sécurité Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque foyer à évacuation directe Regency Grandview™ G800EC. Nous avons imprimé une copie du contenu afin de vous permettre d'en examiner le contenu. REMARQUE : Nous améliorons constamment nos produits Regency .
  • Page 7: Dimensions De L'appareil

    dimensions Dimensions de l'appareil 4" 101mm " 170mm " 480mm " 18" 457mm 446mm 36" " 913mm 287mm FINI EXTÉRIEUR OUTSIDE FINISH " 827mm FAÇADE ÉPURÉE CLEAN FRONT " 759mm ELECTRICAL ENTRÉE D'ÉLECTRICITÉ INLET ENTRÉE DE GAZ GAS INLET " "...
  • Page 8: Information À L'usage Du Propriétaire

    Information à l'usage du propriétaire Avant de commencer LES JEUNES ENFANTS DOIVENT ÊTRE ÉTROITEMENT SURVEILLÉS LORS- Une installation et une utilisation sécuritaires de cet QU’ILS SE TROUVENT DANS LA MÊME appareil relèvent du bon sens.Toutefois, les normes PIÈCE QUE L’APPAREIL. L'INSTALLA- Canadian Safety Standards et ANSI Standards exi- gent du fabricant qu'il fournisse un certain nombre TION D'UNE BARRIÈRE DE PROTEC-...
  • Page 9: Procédure D'allumage

    Information à l'usage du propriétaire Procédure d'allumage IMPORTANT : Le système de contrôle à distance fourni avec cet appareil a Remarque : Au cours du premier essai, le système tente d’allumer les flammes plusieurs options pour démarrer/faire fonctionner l'appareil à l'aide du bloc- pendant environ 60 secondes.
  • Page 10: Copie Des Instructions Apposées Sur La Plaque D'allumage

    Information à l'usage du propriétaire Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage Press the ON/OFF button on the remote or slide the wall mount switch to the "OFF" position. If service is to be performed–you must disconnect power and shut off gas to the unit. Appuyer sur la touche ON/OFF de la télécommande ou faites glisser l'interrupteur mural sur la position "OFF".
  • Page 11: Consignes D'utilisation De La Télécommande Proflame Ii

    Information à l'usage du propriétaire Consignes d'utilisation de la télécommande Proflame II IMPORTANT : La télécommande Proflame 2 fait partie intégrante du DONNÉES TECHNIQUES système Proflame 2 qui comprend les éléments suivants : • Télécommande Proflame 2 à utiliser avec : TÉLÉCOMMANDE •...
  • Page 12: Extinction De L'appareil

    Information à l'usage du propriétaire Indication de la température Contrôle à distance de la flamme Avec le système sur "OFF", appuyer en même temps sur les touches Le système Proflame dispose de six (6) niveaux de flamme. Avec le sys- Thermostat et Mode.
  • Page 13: Thermostat Smart (Sur Télécommande)

    Information à l'usage du propriétaire Thermostat Smart (sur télécommande) Commande du gradateur à distance (éclai- rage)** La fonction Thermostat Smart (intelligent) règle la hauteur de la flamme en fonction de la différence entre la température de consigne et la tem- La fonction auxiliaire contrôle la sortie d'alimentation AUX au niveau de pérature ambiante actuelle.
  • Page 14: Verrouillage Des Touches

    Information à l'usage du propriétaire Sélection Veilleuse permanente/intermittente 5. "Clr" annulera un mode : utiliser la flèche du haut ou du bas tout en maintenant enfoncés les boutons ON/OFF et MODE (l'icône du mode (CPI/IPI) disparaît une fois retiré). 6. Utiliser le bouton "Mode" pour passer à la fonction suivante. Remarque : Les modèles à...
  • Page 15 Information à l'usage du propriétaire Retrait de l'écran de sécurité Retrait de la porte vitrée 1. Pour retirer la porte vitrée, placer les deux mains de chaque côté du loquet. Tirer vers l'avant puis vers le haut 1. Glisser l'écran pour déverrouiller;...
  • Page 16: Information À L'usage De L'installateur

    Information à l'usage de l'installateur Message important 9. Porter des gants et des lunettes de sécurité pour effectuer l'entretien de l'appareil. CONSERVER CES CONSIGNES 10. Effectuer un repérage du filage électrique avant Le foyer à évacuation directe G800EC doit être de percer les murs et le plafond pour installer des conduits d’évacuation.
  • Page 17: Aide-Mémoire Pour L'installation

    Information à l'usage de l'installateur Aide-mémoire pour l'installation Cette dernière verification comprend les 4. Cet appareil est homologué pour être installé étapes suivantes : dans une chambre à coucher lorsque muni d'une télécommande standard (système de 1. Choisir l'emplacement de l'appareil. 1.
  • Page 18: Dégagements/Configurations De L'encadrement Et De L'évacuation

    installation Dégagements / configurations de l'encadrement et de l'évacuation L'appareil G800EC est conçu pour permettre des options d'installation uniques, en fonction de la fini souhaitée. Veuillez choisir une option et suivre les dégagements, l'encadrement et les options de finition pour cette application. Les applications sont les suivants : Application mur froid/Cool Wall-façade épurée &...
  • Page 19: Installation Mur Froid / Cool Wall (Finition Combustible)

    installation Installation mur froid / Cool Wall (finition combustible) Installation mur froid (Cool Wall) : • Châssis avec évacuation • Les matériaux combustibles peuvent être utilisés tout autour du foyer • Encadrement combustible Façade épurée Façade épurée Fini extérieur avec bordure de finition Installation non combustible Installation standard : •...
  • Page 20: Montage De L'appareil Avant Installation

    installation Montage de l'appareil avant installation (installation des brides de clouage) Bride de clouage gauche Après la construction de l'encadrement, les brides Bride de clouage de clouage doivent être fixées en fonction de la pro- droite fondeur du matériau de finition utilisé. Une épais- seur totale de matériau allant jusqu'à...
  • Page 21: Installation Des Brides De Clouage

    installation Installation des brides de clouage Installer une vis dans le trou arrière de chaque bride de clouage latérale. Installer la bride de clouage supérieure à l'aide de 4 vis. Bride de clouage supérieure Glisser le déflecteur d'entretoise sur les vis arrière, puis le fixer à l'aide d'une vis dans le trou avant restant sur chaque bride.
  • Page 22: Dégagements Mur Froid/Cool Wall

    installation Dégagements mur froid/Cool Wall Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire : Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) des matériaux combustibles représente l’une des principales causes d'incendies de cheminée. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives. Précautions à...
  • Page 23: Dégagements Du Manteau Pour Les Installations Mur Froid/Cool Wall

    installation Dégagements du manteau pour les installations mur froid/Cool Wall Comme ce foyer produit une chaleur extrême, il est essentiel d’installer le manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en matériau combustible. Dégagements du manteau Matériau combustible...
  • Page 24: Application Mur Froid/Cool Wall-Encadrement

    installation Application mur froid/Cool Wall—encadrement Dimensions de Description Mur froid (Cool Wall) Mur froid (Cool Wall) l'encadrement avec bordure de finition ou façade Largeur de l'encadrement 36-1/2 po (927 mm) 37-1/2 po (952 mm) Hauteur de l'encadrement 43 po (940 mm) Profondeur de l'encadrement 16-7/8 po (427 mm) Largeur du mur de parement d'angle...
  • Page 25: Installation / Conversion Mur Froid (Cool Wall)

    installation Installation / conversion mur froid (Cool Wall) 4. Insérer un grand tournevis plat dans la fente entre les onglets avant et arrière. 1. Retirer six (6) vis pour enlever le panneau supérieure. Pliez les trois (3) onglets de 90° vers l'avant de l'appareil. NE PAS ENLEVER LES ONGLETS 2.
  • Page 26: Évacuation Du Châssis

    installation Évacuation du châssis Remarque : L'ouverture de l'enceinte ne peut pas être inférieure à 0-2 po du haut de l'enceinte pour toutes les installations. La hauteur minimale de l'enceinte à partir de la base de l'appareil est de 80 po. ÉVACUATION DU CHÂSSIS Une ouverture minimale de 66 po dans l'enceinte est requise pour maintenir des températures de...
  • Page 27: Installation Du Système D'évacuation Du Châssis Mur Froid

    installation Installation du système d'évacuation du châssis—mur froid/Cool Wall L'ouverture d'encadrement doit être au moins de 2-3/8 po de hauteur et au moins de 33-3/8 po de largeur pour accommoder l'évacuation du châssis. Le haut G800EC de l'ouverture de l'évacuation du châssis doit être de 2 po ou moins depuis le haut de l'encadrement du châssis. Fixez l'évacuation du châssis à l'aide de vis et d'adhésif de construction.
  • Page 28: Installation Façade Épurée Non Mur Froid / Cool Wall

    installation Installation façade épurée non mur froid / Cool Wall—dégagements Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire : Une des causes principales des incendies de cheminée est le non-respect des dégagements (espaces vides) par rapport aux matériaux combustibles. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives.
  • Page 29: Installation De La Façade Épurée Non Mur Froid / Cool Wall-Dégagements Du Manteau

    installation Installation de la façade épurée non mur froid / Cool Wall—dégagements du manteau Comme ce foyer produit une chaleur extrême, il est essentiel d’installer le manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en matériau combustible. Remarque : S'assurer que la peinture appliquée sur le manteau et le parement est résistante à...
  • Page 30: Installation Façade Épurée Non Mur Froid / Cool Wall -Dégagements Des Pattes Du Manteau

    installation Installation de la façade épurée (non mur froid / Cool Wall) - dégagements des pattes du manteau Prolongement acceptable des pattes du manteau Vue du dessus (38mm) Ouverture latérale 2 po 4-1/4 po du foyer (51 mm) (108 mm) 1-1/2 po *32-3/4 po (832 mm) 32-1/2 po (826 mm)
  • Page 31: Installation Façade Épurée Non Mur Froid / Cool Wall -Encadrement

    installation Installation de la façade épurée (non mur froid / Cool Wall) - encadrement Dimensions de l'encadrement Description G800EC - Non mur froid (Cool Wall) Largeur de l'encadrement 37-1/2 po (953 mm) Hauteur de l'encadrement 43 po (1092 mm) Profondeur de l'encadrement 19-1/4 po (489 mm) P (Évacuation sur le dessus seulement) Largeur du mur de parement d'angle...
  • Page 32: Installation Façade Épurée

    installation Installation de la façade épurée Les matériaux de finition peuvent être installés jusqu'au bord de l'ouverture du foyer. S'assurer que les matériaux de finition NE DÉPASSENT PAS l'ouverture du foyer. Cela préviendra l'installation et le retirage de l'écran. La bordure de finition façade épurée optionnelle est disponible pour éviter que ce problème se produise.
  • Page 33: Installation De La Finition Extérieure (Non Mur Froid / Cool Wall) - Dégagements

    installation Installation de la finition extérieure (non mur froid / Cool Wall) - dégagements Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances minimales à respecter sauf indication contraire : Une des causes principales des incendies de cheminée est le non-respect des dégagements (espaces vides) par rapport aux matériaux combustibles. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives.
  • Page 34: Installation Du Fini Extérieur Non Mur Froid / Cool Wall

    installation Installation de la finition extérieure (non mur froid / Cool Wall) - dégagements du manteau Comme ce foyer produit une chaleur extrême, il est essentiel d’installer le manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous illustre les dégagements à respecter entre le haut du parement du foyer et un manteau en matériau combustible. Dégagements du manteau Matériau combustible...
  • Page 35: Installation De La Finition Extérieure (Non Mur Froid / Cool Wall) - Encadrement

    installation Installation de la finition extérieure (non mur froid / Cool Wall) - encadrement Dimensions de l'encadrement Description Fini extérieur Fini extérieur avec façade avec bordure de finition ou façade Largeur de l'encadrement 36-1/2 po (927 mm) 37-1/2 po (953 mm) Hauteur de l'encadrement 43 po (1 092 mm) Profondeur de l'encadrement...
  • Page 36: Finition Extérieure

    installation Finition extérieure Les matériaux de finition peuvent être installés jusqu'aux bords supérieurs et latéraux du foyer, tel qu'illustré ci-dessous. Foyer au gaz Grandview® G800EC...
  • Page 37: Installation De La Façade

    installation INSTALLATION DE LA FAÇADE Installation de la façade (Pièces n 761-922, 761-924, 761-926) Façade - Finition : Les matériaux de finition peuvent être installés jusqu'au haut du foyer. Un écartement de 1/2 po doit être maintenu sur les côtés du foyer pour permettre l'installation de la façade.
  • Page 38: Finition De La Façade

    installation Finition de la façade Un espace de 1/2 po doit être maintenu sur les côtés du foyer pour permettre l'installation et l'enlèvement de la façade. Les matériaux de finition NE PEUVENT PAS dépasser la façade du foyer. Vue du dessus "...
  • Page 39: Installation De La Bordure De Finition

    installation INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION Installation de la bordure de finition (Pièce n 761-928) La bordure de finition peut être installée pour améliorer le look d'un foyer ou pour couvrir les bords du matériau de parement. 1.
  • Page 40: Écart De Finition Essentiel

    installation INSTALLATION DE LA BORDURE DE FINITION FINISHING TRIM INSTALLATION Remarque : Un écartement de 1/2 po doit être maintenu sur Finishing Trim - Finishing: les côtés et le haut du foyer pour permettre l'installation et A 1/2” gap must be maintained on the sides and top of the fi replace l'enlèvement de la bordure de finition.
  • Page 41: Installation Panneau Mural / Cloison Sèche G800Ec

    installation Installation du panneau mural / de la cloison sèche - Modèle G800EC AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie ! Respecter tous les dégagements minimaux par rapport aux matériaux combustibles spécifiés. Instructions de finition : Il est très important de suivre les instructions d'encadrement et de finition pour s'assurer que le foyer est bien placé dans l'encadrement et les matériaux de finition.
  • Page 42: Conversion Pour Évacuation Sur Le Dessus

    installation Conversion pour évacuation sur le dessus Important : Desserrer uniquement les vis inférieurs et glisser les buses interne et externe vers le haut et hors de l'appareil. Remarque : Effectuer cette conversion avant de mettre en place l'appareil. L'appareil est muni d'une sortie d'évacuation Retirer à...
  • Page 43 installation 6. Enlever la plaque d'évacuation marquée DISCARD (JETER), et le mettre 9. Installer la plaque de couverture intérieure retirée dans l'étape 6 à l'arrière de côté. de l'appareil. Glisser la plaque sur les deux (2) vis desserrées et serrer les quatre (4) vis.
  • Page 44: Installation Du Réducteur De Débit D'air

    installation Installation du réducteur de débit d'air 1. Déterminer la configuration de l’évacuation souhaitée. 2. Consulter la section «Systèmes d’évacuation» (dans le présent manuel) pour savoir si le type d’évacuation choisi nécessite l’installation d’un réducteur de débit d’air. (Si nécessaire, passer à l'étape 3). 3.
  • Page 45: Exigences Terminaisons D'évacuation Extérieures

    installation Exigences en matière de terminaisons d'évacuation extérieures Exigences concernant les dégagements minimaux Canada Dégagement au-dessus du niveau du sol, d'une véranda, galerie, terrasse ou d'un balcon 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) Dégagement d'une fenêtre ou porte ouvrable 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement d'une fenêtre fermée en permanence...
  • Page 46: Conduit Rigide De 4 Po X 6-5/8 Po-Tableau De Références

    installation Conduit rigide de 4 po x 6-5/8 po Tableau de références seulement Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduit rigide ne sont pas disponibles directement auprès de FPI. Les sys- tèmes d'évacuation non métalliques ne doivent pas échanger des composants avec un autre système d'évacuation métallique répertorié ou non répertorié. Remarque : l’évacuation Olympia Ventis DV n’est approuvée que pour certains modèles.
  • Page 47 installation Description Selkirk American Metal Security ICC Excel Olympia Simpson Metal-Fab™ Ventis DV*** Direct Temp™ Secure- Vent® Direct ® Products® Direct Vent Pro Sure Seal Amerivent Direct Protecteur d’isolant pour grenier de 12 po 46DVA-IS 4DAIS12 4DIS SV4RSA VDV-AIS04 Protecteur d’isolant pour grenier de 36 po - 46DVA-KHA 4DAIS12 TM-4AS...
  • Page 48: Configurations Du Système D'évacuation Pour Terminaisons Horizontales Évacuation Flexible Ou Conduit Rigide De 4 Po X 6-5/8 Po

    installation Configurations du système d'évacuation pour terminaisons horizontales Évacuation flexible ou conduit rigide de 4 po X 6-5/8 po Les schémas ci-dessous montrent les différentes combinaisons possibles en termes de longueurs d'évacuation de 4 po x 6-5/8 po avec un système d'éva- cuation directe Direct Vent de Regency ou un système d'évacuation rigide.
  • Page 49: Systèmes De Conduits Rigides-Terminaisons Horizontales Ou Verticales

    installation Systèmes de conduits rigides - terminaisons horizontales ou verticales Les pièces essentielles requises pour une terminaison horizontale de base sont les suivantes : 1 Chapeau d'évacuation horizontale 1 Coude de 90 Installation sur un mur plat 1 Adaptateur pour conduit rigide Épaisseur du mur (en pouces) Longueur de conduit requis (en pouces) 1 Bague murale...
  • Page 50 installation Configuration système d'évacuation pour terminaisons horizontales Système de conduit rigide et système d'évacuation directe (flexible) FPI (Propane & Gaz naturel) Le schéma suivant montre toutes les combinaisons possibles de parcours verticaux avec terminaisons horizontales utilisant une coude de 90 (deux coudes de 45 équivalent à...
  • Page 51: Configuration Système D'évacuation Pour Terminaisons Verticales

    installation Configuration système d'évacuation pour terminaisons verticales Système de conduit rigide et kit d'évacuation flexible verticale aux mêmes limitations (Propane & Gaz Naturel) La partie ombragée du schéma montre les différentes combinaisons possibles en termes de terminaisons verticales droites et de dévoiements à la verticale utilisant deux coudes de 90 pour les systèmes d'évacuation pour conduit rigide pour un foyer au propane ou au gaz naturel.
  • Page 52: Terminaisons Horizontales Avec Deux (2) Coudes De 90

    installation Terminaisons horizontales avec deux (2) coudes de 90° Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option H + H1 Avec cette configuration, la longueur max. totale du 0 pi min. 2 pi max. conduit est de 30 pieds avec une hauteur min.
  • Page 53: Terminaisons Verticales Évacuation Verticale Avec Deux (2) Coudes De 90

    installation Terminaisons verticales Évacuation verticale avec deux (2) coudes de 90 Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option V V + V1 Avec cette configuration, la longueur max. totale 0 pi min. 2 pi max. 1 pi min. du conduit est de 30 pieds avec une hauteur 1 pi min.
  • Page 54: Terminaisons Verticales Avec Système Flexible Colinéaire Dans Une

    installation Terminaisons verticales Avec système flexible colinéaire dans une application de cheminée en maçonnerie IMPORTANT : Comme illustré, l'apapreil peut seluement être ventilé par le haut, jamais par l'arrière. Les gaines flexibles, parce qu’elles épousent des formes variées, conviennent bien aux cheminées de L'APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE maçonnerie.
  • Page 55 installation Configuration terminaisons verticales Système d'évacuation flexible colinéaire dans l'enceinte de cheminées en maçonnerie POUR MAISONS RÉSIDENTIELLES & PRÉFABRIQUÉES IMPORTANT: Comme illustré ci-dessous, l'appareil ne peut être ventilé que par le haut et non par l'arrière. Réglage du réducteur sur position 1 (ouvert de 2 po). Distance horizontale (Pieds) Distance horizontale (Pieds) Horizontal Distance (Feet)
  • Page 56: Installation De L'appareil Avec Terminaison Horizontale

    installation Installation de l'appareil avec b) Les sections horizontales doivent être supportées Terminaison à tous les 3 pieds. Des fixations murales sont terminaison horizontale d’évacuation disponibles à cet effet. à pente montante Installer le système d'évacuation conformément aux Tracer sur le mur une ouverture carrée de 10 po x 10 directives du fabricant incluses avec les pièces de po.
  • Page 57: Installation De L'appareil Avec Terminaison Verticale

    plumber's tape connected installation to wall strap wall strap Elbows walstrp.eps Assembler les tuyaux et les coudes aux longueurs Firestop Revêtement mural raccords «twist- Installation de l'appareil avec Spacer désirées. S'assurer que tous les Appliquer du scellant lock» des tuyaux et coudes sont complètement terminaison verticale sur les 4 côtés...
  • Page 58: Installation Pour Le Système (Flexible) D'évacuation Direct Vent

    installation R e m a r q u e Un mauvais tirage ou un tirage descendant peut être P o u r r e n d r e causé par des vents violents près de grands arbres 4. Séparer les deux parties de la bague murale r i e u r l'installation plus ou des lignes de toit : dans ce cas, une augmentation...
  • Page 59: Terminaison Verticale

    installation TERMINAISON VERTICALE SYSTÈME D'ÉVACUATION DE 4 PO (102 mm) X 6-7/8 PO (175mm) Terminaison verticale - kit d'évacuation flexible verticale 4 po x 6-7/8 po (pièce no 946-755) KIT D'ÉVACUATION FLEXIBLE VERTICALE (946-755) Respecter un dégagement de 1-½ po (38 mm) (espace vide) des matériaux 12.
  • Page 60: Kit De Rallonge De Conduit Vertical

    installation KIT DE RALLONGE DE CONDUIT VERTICAL (PIÈCE N 946-756) Kit de rallonge de conduit vertical (pièce no 946-756) Rallonge de gaine flexible de 20 pieds (6,1 m) Conduit intérieur de 4 po (102 mm) 20 pi (6,1 m) (À utiliser avec le système d'évacuation verticale flexible 946-755 et l'adaptateur de liaison pour gaines flexibles 948-367/P) 10 espaceurs à...
  • Page 61: Installation De La Trousse De Conversion Au Propane

    installation G800EC Conversion au propane Trousse de conversion au propane pour modèle G800EC avec valve SIT 885 NOVA Trousse de conversion au propane Pour modèle G800EC avec valve SIT 885 NOVA CETTE CONVERSION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR D'INSTALLATIONS AU GAZ QUALIFIÉ EN CAS DE DOUTE, NE PAS FAIRE CETTE CONVERSION 10. Réinstaller le capuchon de la veilleuse et 7. Retirer la pince de retenue de la veilleuse Chaque kit contient une trousse de...
  • Page 62 installation G800EC Conversion au propane 16. Tirer la boîte IFC vers l'avant de l'appareil 21. Refaire les étapes 18 à 13 dans cet ordre avec les deux vis en vue. pour réinstaller le panneau IFC. Réinstal- ler l'ensemble du brûleur. 22. Ajuster l'aération - voir le manuel pour plus de détails. L'aération doit être réglée à 5/16" (8 mm) minimum pour le PL. 23. Apposer l'étiquette “Cet appareil a été converti au propane” à proximité ou au-dessus de l'étiquette comportant le numéro de série. 24. Remplacer l’étiquette jaune «Gaz natu- 17. Dévisser les deux vis qui fixent la plaque rel» par l’étiquette rouge «Propane». de recouvrement au support IFC, puis l'enlever. 25. Vérifier s'il y a des fuites de gaz. 26. Vérifier les pressions d'entrée et de sor- tie. 27. Vérifier le fonctionnement du contrôle des flammes. 28. Refaire les étapes 4 à 1 dans cet ordre. Avis à l'installateur : Ces instructions doivent rester avec l'appareil.
  • Page 63: Instalaltion Des Panneaux De Briques

    installation Installation des panneaux de briques INSTALLATION DES PANNEAUX DE BRIQUES Modèles G800EC/G800C Pour les panneaux de briques : 6. Installez le panneau latéral droit - le coin incliné doit être situé face à l'arrière inférieur du foyer au moment de l'installation. Remarque: Ne pas installer la grille du foyer, les éléments décoratifs, la vermiculite, les braises, ou les bûches avant que les REMARQUE : La rangée de briques la plus courte doit être placée au bas...
  • Page 64: Installation Des Panneaux En Émail / Acier

    installation Installation des panneaux en émail / acier Panneaux en acier - Pièce n 761-907 INSTALLATION DES PANNEAUX EN ÉMAIL / ACIER Modèles G800EC/G800C Panneaux en émail - Pièce n 761-908 Pour les panneaux noirs en émail : 5. Desserrer les vis et retirer la pince à briques. •...
  • Page 65: Installation Du Jeu De Bûches

    installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES MODÈLES G800EC/G800C Installation du jeu de bûches Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux illustrations 2. Installer le support de bûches—le fixer avec 2 vis dans les endroits montrés fournies. Si les bûches sont brisées, les remplacer avant d'utiliser l'appa- ci-dessous.
  • Page 66 installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES MODÈLES G800EC/G800C 4. Installer 2 plaques de support de bûches sur le brûleur avec 2 vis 6. Installer bûche 2 sur la plaque de support de bûches gauche. Aligner chacune, comme illustré. les tiges situées sur la plaque avec les trous des tiges sur la bûche. Schéma 5—Installer les plaques de support de bûches Schéma 8—Installer la bûche 2 7.
  • Page 67 installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES MODÈLES G800EC/G800C 9. Installer la bûche 5. Une extrémité reposera dans l'encoche de la 12. Installer la bûche 8 à l'avant du support de bûches. Les découpes bûche 3, et l'extrémité "Y" reposera sur la troisième broche à partir de la bûche 8 devraient reposer dans les quatrième et cinquième tiges à...
  • Page 68 installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES MODÈLES G800EC/G800C 15. Installer la bûche 11 sur le plancher de la chambre de combustion 17. Faire un essai de feu pour vérifier le bon fonctionnement de l’allumage à gauche du support de bûches, comme illustré. (s'assurer que le débit de la flamme est régulier).
  • Page 69: Installation Du Plateau Des Cristaux

    installation INSTALLATION DU PLATEAU DES CRISTAUX G800EC/G800C Installation du plateau des cristaux (Pièce n 761-937) Note: Les panneaux optionnels en émail, acier, ou briques 3. Ajouter 7 livres de cristaux et les étaler sur le plateau en une seule couche uniforme. Important : s'assurer qu'au doivent être installés avant le plateau des cristaux.
  • Page 70: Réglage De La Veilleuse

    installation Réglage de la veilleuse Test de pression de la conduite Données du système G800EC-GN de gaz Vérifier régulièrement les flammes de la Pour une altitude de 0 à 4 500 pieds veilleuse. Si le réglage est correct, on doit Taille orifice d'admission Cet appareil doit être isolé...
  • Page 71: Installation De L'interrupteur Mural On / Off Et Du Bloc-Piles

    installation Installation de l'interrupteur mural On / Off et du bloc-piles Requis pour toutes les installations REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT L'INSTALLATION : Le bloc-piles doit être inséré dans le boîtier de raccordement mural fourni (Basse Tension) et installé uniquement au mur. NE PAS INSTALLER CES ÉLÉMENTS DANS L'ENCEINTE DU FOYER.
  • Page 72: Réglage De L'arrivée D'air

    installation Réglage de l'arrivée d'air L'arrivée d'air au niveau du brûleur est préréglée en usine mais peut être ajustée selon le fournisseur local de gaz ou l'altitude. Ouvrir ou fermer l'obturateur d'air pour obtenir une flamme bleue ou plus jaune. ATTENTION : Il peut y avoir une production de carbone si l'obturateur d'air est trop fermé.
  • Page 73: Schémas De Câblage Sans Thermostat

    installation Schémas de câblage sans thermostat Cet appareil de chauffage peut fonctionner sans AVERTISSEMENT : ATTENTION : S'assurer que les fils courant alternatif 120 volts. En cas de panne de Mise à la terre ne soient pas en contact avec une courant, la télécommande et le thermostat conti- Instructions nuent de fonctionner lorsqu'il y a des 4 piles AA dans...
  • Page 74: Thermostat Mural En Option

    installation Thermostat mural en option Un thermostat mural peut être installé au besoin. Raccordez les fils conformément aux schémas de câblage. ATTENTION Ne pas brancher les fils Remarque : Il est préférable d'installer le thermostat sur un mur intérieur. Thermostat mural Regency propose un thermostat programmable ®...
  • Page 75 installation Diagram 5- DFC wires Diagram 1- panel removal Installation du ventilateur en option avant l'installation de l'appareil dans l'encadrement (recommandé) 8. Connect fan ground cable to ground lug (located in lower right corner of unit). Refer to wiring diagram. Pièce n 4.
  • Page 76: Installation Du Ventilateur Après L'installation De L'appareil

    installation Installation du ventilateur après l'installation de l'appareil 1. Le ventilateur peut être installé après l'installation et la finition de l'appa- 11. Connecter le ventilateur à l'IFC et le mettre à la terre (suivre les étapes 4-6 de reil. Assurez-vous que l'appareil est éteint et refroidi à la température la page précédente).
  • Page 77: Consignes D'utilisation

    consignes d'utilisation Consignes d'utilisation Bruits normaux de fonctionnement des foyers au gaz 1. Lire et comprendre ces instructions avant d'opérer cet appareil. Il est possible que vous entendiez certains bruits en provenance de votre foyer au gaz. Ces bruits 2. Vérifier que le câblage électrique est sont tout à...
  • Page 78: Piles De Secours

    consignes d'utilisation Piles de secours Pour faire fonctionner le poêle en cas de panne de courant ou si une alimentation électrique n'est pas disponible, suivre les étapes suivantes. Porte de compartiment des piles Schéma 3 2 vis à tête Phillips Schéma 1 1.
  • Page 79: Copie Des Instructions Apposées Sur La Plaque D'allumage

    consignes d'utilisation Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage Press the ON/OFF button on the remote or slide the wall mount switch to the "OFF" position. If service is to be performed–you must disconnect power and shut off gas to the unit. Appuyer sur la touche ON/OFF de la télécommande ou faites glisser l'interrupteur mural sur la position "OFF".
  • Page 80: Entretien

    entretien Consignes d'entretien raîtra sous forme de taches, de coulisses ou, façon brusque. dans les cas extrêmes, de trous. Remplacer * Ne pas faire fonctionner l'appareil si la porte immédiatement les pièces endommagées. vitrée est enlevée, craquelée ou brisée. 1. Toujours couper la vanne de gaz avant de 2.
  • Page 81: Replacement De L'ampoule-Éclairage Inférieur

    entretien Replacement de l'ampoule—éclairage inférieur Replacement de l'ampoule—éclairage supérieur 1. Éteindre l'appareil et le laisser refroidir à température ambiante. 1. Retirer l'écran de sécurité, la porte vitrée, les bûches et tout autre élément 2. Retirer l'écran (pare-feu). Voir la section : Installation / retrait du pare-feu décoratif, le support de bûches, et le panneau inférieur (si installé).
  • Page 82: Remplacement De La Valve

    entretien Remplacement de la valve Retrait de la valve Installation de la valve 1. Couper le gaz et l'alimentation électrique. 1. Mettre en place le nouveau plateau de la valve. 2. Retirer le pare-feu. 2. Réinstaller les 8 vis pour le fixer. 3.
  • Page 83 entretien Remplacement du contrôle intégré du foyer l'IFC IMPORTANT : S'assurer que le cordon à 3 broches est débranché Pousser la boîte IFC vers l'arrière. de la prise située en bas à droite de l'appareil avant l'entretien de l'IFC. Étiqueter tous les fils et câbles avant de les déconnecter pour l’en- tretien des contrôles.
  • Page 84: Routine D'entretien Des Appareils Au Gaz

    entretien Entretien des appareils au gaz Routine d'entretien annuel des appareils au gaz Routine d’entretien annuel recommandée pour les foyers, poêles et encastrables au gaz Pour que votre appareil Regency continue de fonctionner correctement, un entretien périodique doit être effectué afin de s’assurer qu’il fonctionne au maximum de sa performance. Les éléments de la liste ci-dessous doivent être vérifiés par un technicien de service du gaz agréé lors de l’entretien annuel. Votre appareil peut nécessiter des contrôles plus fréquents si vous remarquez des changements dans son fonctionnement. Les changements à rechercher peuvent inclure, sans se limiter à, un temps de démarrage prolongé, une augmentation du bruit du ven- tilateur, une accumulation de résidus ou de carbone, une accumulation blanche sur la vitre ou la chambre de combustion, une augmen- tation du bruit de fonctionnement, etc. Si l’une de ces conditions ou d’autres se présentent, cessez d’utiliser l’appareil et planifiez une vérification avec votre technicien du gaz agréé local. La liste ci-dessous indique les éléments que votre technicien agréé devra vérifier et entretenir au moins une fois par an. Nettoyer Inspecter Vérifier • Vitre • Ensemble de la veilleuse •...
  • Page 85: Pièces Principales

    liste des pièces Pièces principales Foyer au gaz Grandview® G800EC...
  • Page 86 liste des pièces Pièces principales Pièce Description 910-576 Plaque de protection murale - Blanc GTM SIT 0.584.803 776-574/P Dispositif de la valve - GN 910-428 Prise Duplex blanche 776-576/P Dispositif de la valve - P 910-430 Couvercle du boîtier Duplex en métal 911-188 Valve GN 885 SIT IPI 0.885.009 904-687...
  • Page 87: Accessoires En Option

    liste des pièces Accessoires en option Pièce Description Pièce Description 911-297 Ampoule halogène G9/120V/18W (ampoule 776-901 Panneau de briques - Brun du fond) 776-903 Panneau de briques - Brun chevron 911-300 Ampoule halogène G9/120V/25W (ampoule 776-904 Panneau de briques - Pierres de taille supérieure) 776-905 Panneau de briques standard - Noir vol-...
  • Page 88: Garantie

    garantie Garantie à Vie Limitée La présente Garantie à Vie Limitée de FPI Fireplace Products International Ltée (pour les clients canadiens) et Fireplace Products U.S. Inc. (pour les clients américains) (désigné ci-après “FPI”) couvre l’acheteur d’origine de ce foyer tant que l’appareil reste dans son emplacement d’origine et n’est pas déplacé. Les pièces et composants couverts par la présente Garantie limitée et les périodes de garantie sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
  • Page 89 garantie Le détaillant autorisé ou tout autre détaillant FPI autorisé est responsable, après approbation préalable de FPI, du diagnostic et de la réparation sur place concernant toute réclamation au titre de la garantie. En cas de négligence dans l’exécution des travaux, FPI n’est pas tenue responsable des réparations ni des coûts de fabrication de détaillants ou représentants qui n’ont pas été...
  • Page 90: Limites De Responsabilité

    garantie L’utilisation, malgré leur état, d’appareils endommagés ou qui présentent des problèmes connus de l’acheteur, pouvant aggraver les dommages entraînera l’annulation de la présente garantie. L’altération du numéro de série (effacement, retrait de l’étiquette ou numéro illisible) entraînera l’annulation de la présente garantie.
  • Page 91 garantie Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à compléter le formulaire d’enregistrement de votre produit sur notre site web sous Service à...
  • Page 92 garantie Foyer au gaz Grandview® G800EC...
  • Page 93 notes Foyer au gaz Grandview® G800EC...
  • Page 94 notes Foyer au gaz Grandview® G800EC...
  • Page 96 Installateur : Veuillez compléter l'information suivante Adresse et nom du détaillant : ___________________________________ _____________________________________________________________ Installateur : __________________________________________________ de téléphone : ______________________________________________ Date d'installation : ____________________________________________ de série : __________________________________________________ Imprimé au Canada © 2020, FPI Fireplace Products International Ltée. Tous droits réservés.

Table des Matières