Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Regency Horizon
Foyer à gas à évent direct
AVERTISSMENT:
RISQUE D'INDENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait d'entraîer des
blessures graves, la mort ou des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni dáutres vapeurs ou liquides inflammables dans le
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
– QUE FAIR SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous servir de téléphones se trouvant dans le bâtiment
où vous trouvez.
• Sortez immédiatement de bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz despuis un voisin. Suivez les instruction du
fourniesseur.
• Si vous ne pouve rejoindre le fourisseur de gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien
qualifiée;ou par le fournisseur de gaz.
Testé par:
919-372_fr
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTD. 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4
INSTALLATEUR: Laissez cette notice avec l'appareil.
CONSOMMATEUR: Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
HZ54E
®
Guide d'installation et
d'utilisation
MODÈLES
: HZ54E-NG10 Gaz Naturel
HZ54E-LP10 Propane
www.regency-fire.com
09.01.15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency Fireplace Products Horizon HZ54E

  • Page 1 Guide d'installation et Regency Horizon HZ54E ® d'utilisation Foyer à gas à évent direct MODÈLES : HZ54E-NG10 Gaz Naturel HZ54E-LP10 Propane www.regency-fire.com AVERTISSMENT: RISQUE D'INDENDIE OU D'EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait d'entraîer des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. –...
  • Page 2: Information Pour Une Maison Préfabriquée Ou Mobile Après Premier Achat

    MANUFACTURED MOBILE HOME REQUIREMENTS INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS PREMIER ACHAT Ce produit Regency a été vérifié et approuvé par Warnock Hersey/Intertek comme foyer mural à évacuation directe conformément aux normes suivantes : Foyer au gaz à évacuation ANSI Z21.88-2014 • CSA-2.33-2014 et foyer au gaz conforme aux normes de haute altitude CAN/CGA-2.17-M91.
  • Page 3 Félicitations! Vous êtes le propriétaire d'un appareil au gaz fabriqué par REGENCY FIREPLACE PRO- DUCTS La Série de poêle à gaz fabriqués à la main par Regency Fireplace Products a été conçue pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un poêle au bois, au simple toucher de l'interrupteur. Les modèles sont homologués par Warnock Hersey pour la sécurité...
  • Page 4: Table Des Matières

    table des matières L’étiquette de sécurité............5 Installation avec évacuation verticale ......28 Dimensions du foyer ............6 5" x 8" venting ..............28 Faceplate & door frame overlay dimensions ....6 Installations à hautes altitude ........28 Message important ............7 Installation de la conduite de gaz ........29 Avant de débuter ............7 Ajustement du pilote ............29 Informations de sécurité...
  • Page 5: L'étiquette De Sécurité

    installation Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque foyer au gaz à ventilation directe HZ54E afin de vous permettre d'en examiner le contenu. Cette étiquette de sécurité se trouve à l’intérieur de la base de l’appareil, à l’avant, et est visible lorsque la grille d’aération inférieure est ouverte.
  • Page 6: Dimensions Du Foyer

    installation DIMENSIONS DU FOYER FACEPLATE & DOOR FRAME OVERLAY DIMENSIONS Le verre Vérone Surround (non illustré) Dimensions: 58-9/ 16" W x 27-1/ 8" H ® Regency Horizon HZ54E-10 Foyer à Gaz...
  • Page 7: Message Important

    installation MESSAGE IMPORTANT INFORMATIONS DE CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ON NE DEVRAIT PAS PLACER CES INSTRUCTIONS DE VÊTEMENTS NI D’AUTRES SÉCURITÉ GÉNÉRALE MATIÈRES INFLAMMABLES SUR Le HZ54E foyer à event direct doit être installé L’APPAREIL NI À PROXIMITÉ. 1) L'installation de cet appareil doit doit être en respectant ces directives.
  • Page 8: Aide-Mémoire Pour L'installation

    installation AIDE-MÉMOIRE POUR 4) Cet appareil est homologué pour être installé Cette dernière vérification comprend les étapes dans une chambre à coucher lorsque muni L’INSTALLATION suivantes : du Thermostat Millivolt homologué. Certaines municipalités peuvent avoir des exigences 1) Pointage l'appareil pour assurer un bon taux supplémentaires, consultez les codes locaux 1) Choisir l'emplacement de l’appareil.
  • Page 9: Dégagement

    installation DÉGAGEMENTS Les dégagements ci-dessous indique les distance minimale sauf indication contraire. Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) des matériaux combustibles représente l’une des principales causes des feux de cheminée. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives. ATTENTION Exigences à...
  • Page 10: Important

    installation 10 | PAREMENT SUPÉRIEUR NON COMBUSTIBLE Tous les quatre morceaux (en haut, 2 sur les côtés, en bas) sont désormais fournis (livré séparément) pour répondre aux non combustible requise. (Auparavant, seule la partie supérieure a été fournie). Si la finition du mur au-dessus de l'unité avec de la peinture- Non Metal Stud (header) 61-1/2"...
  • Page 11: Manteaux De Foyer En Matériau Combustible

    installation MANTEAUX DE FOYER EN MATÉRIAU COMBUSTIBLE Combustible Material Comme ce foyer émet une chaleur extrême, il est essentiel d’installer son manteau conformément aux dégagements prescrits. Le schéma ci-dessous indique 13" (330mm) les dégagements à respecter entre le dessus du foyer Drywall et un manteau en matériau combustible.
  • Page 12: Charpente Et Finition

    installation 12 | CHARPENTE ET FINITION 1) Monter la charpente qui accueillera l’appareil. IMPORTANT: Le linteau doit être en métal. Le reste de la charpente peut être fait de matériaux combustibles, comme des planches de 2 po x 4 po ou de 2 po x 6 po. Remarque: Avant de construire la structure pour accueillir l’appareil, prévoir suffisamment d’espace pour les conduites de gaz.
  • Page 13: Assemblage De L'appareil Avant Installation

    installation ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL AVANT BANDES DE CLOUAGE INSTALLATION À la livraison, les bandes de clouage sont fixées à l’appareil, une de chaque côté, une sur le dessus, et une au bas. Il suffit de les déplier selon AVANT DE DÉBUTER les besoins.
  • Page 14: Cadrage Dimensions

    installation 14 | CADRAGE DIMENSIONS REMARQUE : Si ce n'est pas l'achat de l'acier en option kit de goujons - respecter le même cadrage si achat goujons en acier ailleurs. L'utilisation du kit en option est hautement recommandé comme il a été conçu spécifiquement pour le produit pour en faciliter l'installation. Dimensions de Description HZ54E...
  • Page 15: Kit De Cadrage

    installation KIT DE CADRAGE 1. Construire la charpente en bois, s'assurer que les dimensions de 5. Secure horizontale de l'unité de récolte en acier avec 2 vis par diagramme l'intérieur est 63" W x 50-1/ * 4" H 50-1/4" 2. Plie les deux bandes clouage sur les côtés de l'appareil jusqu'à position- née comme illustré...
  • Page 16: Installation Murale

    HZ30E installation 16 | INSTALLATION DU RÉCEPTEUR ET COMMUTATEUR MURAL INSTALLATION DU RÉCEPTEUR ET COMMUTATEUR MURAL REQUIS POUR TOUTES LES INSTALLATIONS - Y COMPRIS TÉLÉCOMMANDES PROFLAME SUIVRE CES DIRECTIVES POUR TOUS LES TYPES D’INSTALLATION, Y COMPRIS AVEC TÉLÉCOMMANDE PROFLAME MPORTANT INSTALLATION NOTE: TOUJOURS INSTALLER LE RÉCEPTEUR À...
  • Page 17: Le Réducteur De Débit D'air

    installation LE RÉDUCTEUR DE DÉBIT D’AIR Certains systèmes d'évacuation nécessitent l'installation d’un réducteur de débit d’air. Consulter la section sur les systèmes d’évacuation pour en savoir davantage à ce sujet. Le réducteur de débit d’air est fixé à la paroi supérieure de la chambre de combustion. Consulter les schémas et suivre les directives ci-dessous pour ajuster le réducteur de débit d’air : 1) Retirer la porte vitrée.
  • Page 18: Emplacements De Sortie D'évacuation

    installation 18 | EMPLACEMENTS DE SORTIE D'ÉVACUATION DÉGAGEMENTS MINIMUM Canada Dégagement au-dessus d’une pente, véranda, porche, terrasse surélevée ou hotte 12"(30cm) 12"(30cm) Dégagement à partir d’une fenêtre ou d’une porte ouvrable 12"(30cm) 9" (23cm) Dégagement à partir d’une fenêtre non-ouvrable Dégagement vertical entre un espace ventilé...
  • Page 19: Évacuation Arrangements

    installation ÉVACUATION ARRANGEMENTS TERMINAISON HORIZONTALE (FLEX) Regency Système D'évacuation Directe Selon les essais réalisés par Warnock Hersey/Intertek, ce système d’évacuation, jumelé au foyer au gaz à évacuation directe HZ54E, répond aux normes des systèmes de chauffage à évacuation directe. L’emplacement du chapeau d’extrémité doit respecter les exigences prévues à la section « Emplacements des sorties d’évacuation extérieure ».
  • Page 20: Système D'évacuation De Conduit Rigide

    installation 20 | SYSTÈME D'ÉVACUATION DE CONDUIT RIGIDE BASIC VERTICALES ET HORIZONTALES TERMINAISONS Tuyau rigide systèmes d'aération offre une gamme complète de composants pour l'installation des deux horizontal et vertical installations. De nom- Vertical Terminal breux éléments sont offerts en noir décoratifs, ainsi que galvaniser terminer.
  • Page 21: 5" X 8" Conduit Rigide Renvoi Graphique Uniquement

    installation 5" X 8" CONDUIT RIGIDE RENVOI GRAPHIQUE UNIQUEMENT Components from different Manufacturers may not be mixed. Not all Rigid Pipe components are available directly from FPI. 5” X 8” RIGID PIPE CROSS REFERENCE CHART Components from different Manufacturers may not be mixed. Not all rigid pipe components are available directly from Regency. Description Selkirk ICC Excel...
  • Page 22 installation 22 | Description Selkirk ICC Excel Simpson Metal-Fab™ Direct Temp™ Direct Direct Vent Pro ® Sure Seal Attic Insulation Shield 12” 58DVA-IS N/A from FPI Basic Horizontal Termination Kit (A) 5DT-HKA Horizontal Termination Kit (B) 58DVA-KHA 5DT-HKB Vertical Termination Kit 58DVA-VHA 5DT-VKC High Wind Vertical Cap...
  • Page 23: Aération Admissible Arrange- Ments Horizontaux Pour Termi- Naisons Hz54E-Ng

    installation AÉRATION ADMISSIBLE ARRANGE- AÉRATION ADMISSIBLE ARRANGE- MENTS HORIZONTAUX POUR TERMI- MENTS HORIZONTAUX POUR TERMI- NAISONS HZ54E-NG NAISONS HZ54E-LP Le schéma indique les différentes combinaisons de sorties et de conduits Le schéma indique les différentes combinaisons de sorties et de conduits verticaux pouvant être utilisés avec un système d'évacuation à...
  • Page 24 installation 24 | VENTILATION HORIZONTALE AVEC DEUX (2) 90 COUDES NG ET LP Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option H + H1 S’assurer également que l’ensemble des 2' Min. 4' Max. conduits ne dépassent 3' Max. 6' Max. pas 30 pieds et qu’ils comprennent au moins 4' Max.
  • Page 25 installation VENTILATION VERTICALE AVEC TROIS (3) À 90 COUDES NG ET LP Un coude de 90 = Deux coudes de 45 S’assurer également que Option H + H1 V + V1 l’ensemble des conduits ne 2' Min. 2' Max. 4' Min. dépassent pas 30 pieds et qu’ils comprennent au moins 3' Min.
  • Page 26: Arrangements Ventilation Verticale Admissible Pour Terminaisons Hz54E-Ng

    installation 26 | ARRANGEMENTS VENTILATION VERTICALE ADMISSIBLE POUR TERMINAISONS HZ54E-NG La zone ombragée du schéma indique les différentes Horizontal (Feet) combinaisons de sorties et de conduits verticaux et coudés, utilisant un coudes de 90o, pouvant être utilisés avec un système d'évacuation à conduits rigides pour une installation au au gaz naturel.
  • Page 27: Arrangements Ventilation Verticale Admissible Pour Terminaisons Hz54E-Lp

    installation ARRANGEMENTS VENTILATION VERTICALE ADMISSIBLE POUR TERMINAISONS HZ54E-LP Horizontal (Feet) La zone ombragée du schéma indique les différentes combinaisons de sorties et de conduits verticaux et coudés, utilisant un coudes de 90o, pouvant être utilisés avec un système d'évacuation à conduits rigides pour une installation au au propane.
  • Page 28: Installation De L'unité Horizontale Avec Terminaison

    installation 28 | INSTALLATION DE L'UNITÉ les colliers internes des raccords et des conduits afin d’éviter des problèmes de 7) Installer le chapeau d’extrémité de façon à ce HORIZONTALE AVEC ventilation ou de rendement qui ne sont que la flèche pointe vers le haut . Respectar les TERMINAISON pas couverts par la garantie.
  • Page 29: Installation De L'unité Verticale Avec Terminaison Rigide

    installation INSTALLATION DE 3) Un coupe-feu la pièce d'écartement doit être installé dans le plancher ou le plafond de chaque L'UNITÉ VERTICALE AVEC niveau. TERMINAISON RIGIDE 4) Assembler les longueurs désirées de tuyau et les coudes. S'assurer que tous les tuyaux et (SYSTÈME D'AÉRATION) Diagram 5 raccords coudés sont entièrement twist-position...
  • Page 30 installation 30 | 4) Séparer les 2 moitiés du mur virole et fixer INSTALLATION DE L'UNITÉ IMPORTANT : Ne pas localiser capot résiliation solidement l'un avec les onglets au mur extérieur excessive où la neige ou accumulation de HORIZONTALE RÉSILIATION en veillant à...
  • Page 31: Installation De La Conduite De Gaz

    installation HZ54E-NG10 SYSTEM DATA 1) Mettre l’interrupteur à la position «OFF». 2) Tourner le robinet manométrique « IN » et/ou le Pression 5" WC (1.25 kpa) robinet manométrique « OUT » vers la gauche d’alimentation à l’aide d’un tournevis à lame plate de 1/8 po. Pression du Collecteur 1.6"...
  • Page 32: Retrait Du Couvercle De La Soupape

    installation 32 | RETRAIT DU COUVERCLE DE LA SOUPAPE Le couvercle de la soupape doit être retiré pour accéder au plateau de la 4) Le dégager des vis et le sortir de l’appareil. soupape (voir section sur le remplacement du plateau de la soupape) et au contrôle numérique du brûleur (voir section sur l’installation des piles et de 5) Pour le remettre en place, refaire les étapes précédentes en sens l’interrupteur).
  • Page 33: Réglage Du Débit D'air

    installation RÉGLAGE DU DÉBIT D’AIR Il est possible de régler l’obturateur d’air en déplaçant AVERTISSEMENT: Ne pas trop fermer le câble de réglage vers le bas ou vers le haut. L’ouverture minimum d'obturateur d’air l'obturateur pour éviter l’émission de carbone. Ce câble est accessible par l’ouverture de la grille inférieure.
  • Page 34: Schémame Du Filage

    installation 34 | SCHÉMAME DU FILAGE Cet appareil de chauffage peut fonctionner sans courant alternatif 120 volts. En cas de panne de courant, le brûleur, le thermostat et la télécommande continuent de fonctionner. Seul le ventilateur nécessite du courant alternatif 120 volts. (Ne jamais couper la borne de mise à...
  • Page 35: Installation Des Panneaux Réflecteurs Optionnels

    HZ54 / HZ42 installation INSTALLATION DES PANNEAUX RÉFLECTEURS OPTIONNELS PANNEAUX EN ACIER INOXYDABLE / PANNEAUX EN ÉMAIL NOIR Avant d’installer les panneaux, suivre les directives ci-dessous: Panneaux en acier inoxydable Panneaux en émail noir • Inspecter les panneaux pour s’assurer qu’ils ne sont pas égratignés •...
  • Page 36: Les Cristaux De Verre Ou Les Pierres Sur Le Brûleur

    installation 36 | LES CRISTAUX DE VERRE OU LES PIERRES SUR LE BRÛLEUR Répartir les cristaux de verre, les pierres à sauna en céramique ou volcanique uniformément sur le brûleur, en veillant à ne pas trop les chevaucher afin d'obtenir un bel effet de flammes. IMPORTANT : Utiliser uniquement les pierres ou les cristaux de verre approuvés et fournis.
  • Page 37: Installation Des Bûches

    installation INSTALLATION DES BÛCHES Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux illustrations fournies. Ne pas faire fonctionner un appareil si les bûches sont endommagées, car elles peuvent nuire au bon fonctionnement de la veilleuse. Il convient donc de les faire remplacer au préalable. Un positionnement incorrect des bûches peut créer une accumulation de carbone et peut altérer le rendement de l’appareil, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Page 38 installation 38 | 10. Positionner la bûche gauche (2) en alignant correctement la bûche et le gabarit. 15. Placer la bûche frontale gauche sur la surface de la chambre de combustion, tel qu’illustré. HZ54E shown - Left Log (2) positioned to match HZ54E shown - Left Log Piece(6) template profile.
  • Page 39: Installation De La Façade Et Du Cadre

    installation INSTALLATION DE LA FAÇADE ET DU CADRE 1. La porte intérieure du châssis (1) et tamis à maille (2) sont attachés à l'unité. 4. Accrocher la porte extérieure du châssis (3) et l'écran mesh assemblée Déposer la porte intérieure du châssis (tenue par des aimants) et écran en (2) sur la porte intérieure du châssis (1).
  • Page 40: Installation Des Plaques

    installation 40 | INSTALLATION DES PLAQUES 1. Fixez le support de fixation gauche à l'arrière de la plaque, comme 2. Installer la plaque de l'unité en accrochant le côté gauche et le côté illustré ci-dessous. Utiliser 3 vis fournies pour fixer le support de droit supports de montage dans les fentes de montage sur le côté...
  • Page 41: Remarque Importante

    installation REMARQUE IMPORTANTE Pour assurer l'écart entre le châssis de la porte et le plateau sont égales d'un côté à l'autre il peut être nécessaire de faire glisser la plaque légèrement vers la gauche ou la droite en conséquence. Aussi, si nécessaire, la plaque peut être réglée vers le haut et vers le bas en desserrant la vis du haut, comme illustré...
  • Page 42: Installation D'un Ventilateur En Option

    installation 42 | INSTALLATION D’UN VENTILATEUR EN OPTION 5) Pour retirer la porte vitrée : IMPORTANT: 120 Volt A.C power is needed for the blower. The receptacle box is installed on the left hand side of the unit and must be wired by a a) Retirer les trois vis qui retiennent le bas de la porte, tel qu’illustré...
  • Page 43 installation 13) Manoeuvre le ventilateur en position sur le plancher de l'unité. Incliner Étapes 8 à 9 pour gaz naturel seulement: le ventilateur à obtenir par le ventilateur et le panneau d'accès en position. 8) Dévisser 6 vis qui retiennent les extensions du brûleur situées à l’arrière du brûleur sur chaque côté...
  • Page 44: Top View

    installation 44 | 17) Le ventilateur du module de commande (fourni avec le kit de ventilateur) fixe au sol de l'unité avec une bande Velcro dans la position indiquée 19) Installer le ventilateur du déflecteur d'air - il les crochets de 2 supports sur le dessin.
  • Page 45: Schémame Du Filage Avec Le Système Proflame Gtmf Et Un Ventilateur En Option

    installation SCHÉMAME DU FILAGE AVEC LE SYSTÈME PROFLAME GTMF ET UN VENTILATEUR EN OPTION Proflame System Configuration 886 GTMF Wire Diagram SureFire™ Switch Ground Black White Neutral Black Green Live Ground 120V AC 60 Hz Black Black Fan Thermodisc (normally open) ATTENTION: Marquer tous les fils avant le AVERTISSEMENT : Assurer que les fils débranchage en entretenant des commandes.
  • Page 46: Instructions D'utilisation

    instructions d'utilisation 46 | INSTRUCTIONS BRUITS ÉMIS D'UTILISATION LORSQUE L'APPAREIL EST EN MARCHE 1) Lire et comprendre ces instructions avant d'utiliser cet appareil. Il est possible que vous entendiez certains bruits provenant de votre appareil au gaz. C'est par- 2) Vérifier que toutes les installations électriques faitement normal du fait qu'il y a divers calibres sont encloisonnées pour prévenir les chocs.
  • Page 47: Instructions D'allumage

    instructions d'utilisation INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE IMPORTANT: le système de commande à distance fourni avec cet appareil 3. Attendre 4 secondes. Le système d’allumage produira des étincelles offre plusieurs options de démarrage et de fonctionnement à l’aide du pendant 60 secondes afin d’amorcer le brûleur principal. bouton de mise en marche et de la touche ON/OFF de la télécommande.
  • Page 48: Consigne D'allumage

    instructions d'utilisation 48 | CONSIGNE D'ALLUMAGE FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1. WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 49: Instructions D'entretien

    entretien INSTRUCTIONS ENTRETIEN PORTE EN VERRE D'ENTRETIEN POUR LE SYSTÈME D'EVENT Votre Regency intel® cheminée est fourni avec haute 1) Toujours fermer la soupape avant de procéder température 5mm-verre céramique. Si votre verre au nettoyage. Pour le réallumage, référez-vous nécessite le nettoyage, nous vous recommandons Inspecter le système d’évacuation deux fois par aux instructions d'allumage.
  • Page 50: Retrait De La Porte Vitrée

    entretien 50 | RETRAIT DE LA PORTE VITRÉE 1) Éteindre l’appareil et le laisser refroidir à la température ambiante. 5) Pour retirer la porte vitrée : 2) Couper l’alimentation en gaz de l'appareil. a) Retirer les trois vis qui retiennent le bas de la porte, tel qu’illustré ci- dessous;...
  • Page 51: Maille Barrière Déménagement / Installation

    entretien = ö MAILLE BARRIÈRE DÉMÉNAGEMENT / INSTALLATION MESH SCREEN / INNER DOOR FRAME REMOVAL/INSTALLATION 1. La porte intérieure du châssis (1) et tamis à maille (2) sont attachés à 4. Accrocher la porte extérieure du châssis (3) et tamis à maille (2) l'unité.
  • Page 52: Remplacement Du Plateau De La Soupape

    entretien 52 | REMPLACEMENT DU PLATEAU DE LA SOUPAPE 1) Éteindre l’appareil et le laisser refroidir à la température ambiante. 5) Pour retirer la porte vitrée : 2) Couper l’alimentation en gaz de l'appareil. a) Retirer les trois vis qui retiennent le bas de la porte, tel qu’illustré ci-dessous;...
  • Page 53: Hz54E-Ng Unit

    entretien HZ54E-NG UNIT 5) Sortir le plateau contenant le CNB et le bloc-piles. 1) Retirer les deux vis situées entre le brûleur et le plateau du fond et soulever délicatement le support du brûleur pour le sortir de l'appareil sans répandre de cristaux de verre. Aerial View of the inside of the unit shown.
  • Page 54: Hz54E-Lp Unit

    entretien 54 | HZ54E-LP UNIT 1) Dévisser les six vis qui retiennent les avancées du brûleur au 6) Débrancher les fils vert et orange reliés à la soupape. support, à l’arrière du brûleur et de chaque côté de la veilleuse. 2) Soulever et sortir les deux avancées.
  • Page 55: Assemblée Principale

    list des pièces ASSEMBLÉE PRINCIPALE Part # Description Part # Description 476-151 Bottom Cover (False Tray) NG 476-915 Optional Fan 476-152 Bottom Cover (False Tray) LP 476-540 Flush Door w/Glass 476-525 Burner Assembly -NG 478-013 Mesh Barrier 476-530 Burner Assembly-LP 476-023 Plate Relief Gasket 476-574E/P...
  • Page 56 list des pièces 56 | 56 | ® Regency Horizon HZ54E-10 Foyer à Gaz...
  • Page 57: Accessories

    list des pièces ACCESSORIES Part # Description Part # Description 476-908 Black Enamel Inner Panels 946-690 GT Remote Control 946-691 GTM Remote Control 476-924 Faceplate & Door Frame Overlay - Black 946-692 GTMF Remote Control 476-926 Faceplate & Door Frame Overlay - Sunset Bronze 476-927 Faceplate &...
  • Page 58 notes 58 | 58 | ® Regency Horizon HZ54E-10 Foyer à Gaz...
  • Page 59: Garantie

    WARRANTY For Models: P33 P36 P36D P42 P48 P121 P131 U31 U32 U35 U41 E21 E33 garantie Les produits Regency sont conçus pour vous offrir fi abilité et simplicité. Avant de quitter notre usine, chaque appareil est soigneusement inspecté par notre équipe de contrôle de la qualité. Les modèles Excalibur sont couverts par une garantie à...
  • Page 60 Pour enregistrer votre appareil Regency en ligne, visitez le site http://www.regency-fire.com Reasons to register your product online today! • Afficher et modifier une liste de tous vos produits enregistrés. • Demander la notification par courriel des mises à jour automatiques de nouveaux produits. •...

Table des Matières