Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Istruzioni per l'uso
User manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция по
эксплуатации
Kullanma Kılavuzu
‫لامعتسالا قرط‬
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Brugsanvisning
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Cappa aspirante
Cooker Hood
Dunstabzugshaube
Afzuigkap
Campana extractora
Exaustor
Απορροφητήρας
Вытяжка
Davlumbaz
‫قارشلا‬
Köksfläkt
Ventilator
Liesituuletin
Emhætte
Okap wyciągowy
Páraelszívó
pentru utilizator
Upute za uporabu
Návod na používanie
Návod k použití
Navodila za uporabo
Udhëzime përdorimi
Ръководство за
Упатство за
Uputstva za upotrebu
Kasutusjuhend
використання
Пайдалану нұсқауы
Informacija naudotojui
Naudojimo instrukcija
Hotă Aspirantă
Usisna kuhinjska
Hotte
Odsávač pary
Odzračevalna napa
Oxhak thithës
Аспиратор в
аспирираща версия
Odzračevalna napa
Витяжний ковпак
Суыру қалпағы
Gaisa nosūcējs
Garų surinktuvas
PDB6132E
PDB9132E
Informaţii
употреба
употреба
Інструкції з
napa
Digestoř
Аспиратор
Õhupuhasti
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PDB6132E

  • Page 1 Odsávač pary Afzuigkap Digestoř Campana extractora Odzračevalna napa Exaustor Oxhak thithës Απορροφητήρας Аспиратор в Вытяжка аспирираща версия Аспиратор Davlumbaz ‫قارشلا‬ Odzračevalna napa Köksfläkt Õhupuhasti Витяжний ковпак Ventilator Суыру қалпағы Liesituuletin Emhætte Gaisa nosūcējs Okap wyciągowy Garų surinktuvas Páraelszívó PDB6132E PDB9132E...
  • Page 2 2 progress...
  • Page 3 3 Ø 3x9 Ø 8x40 Ø 2,9x6,5 Ø 5x45 Ø 150 mm Ø 150 mm Ø 125 mm Ø 120 mm Type 20 Type 15 LONG LIFE...
  • Page 4 4 progress ≥ 50 cm ≥ 65 cm...
  • Page 5 5 2x 2x...
  • Page 6 6 progress Ø120 Ø150 Ø150 Ø 3x9...
  • Page 7 7 Ø 2,9x6,5 16.2 - Type 20 16.1 - Type 20 16.3 - Type 20 16.4 - Type 20 16.1 - Type 15...
  • Page 16: Information De Sécurité

    16 progress FR - PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Cette hotte prévue pour l’aspiration des fumées et vapeurs de cuisson est destinée à...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    17 Consignes de sécurité En matière de protection Pour le remplacement de la lampe, utilisez de l’environnement uniquement le type de lampe spécifié dans Recyclez les matériaux portant le symbole la section remplacement/maintenance . Déposez les emballages dans les lampe dans ce manuel.
  • Page 18: Fonctionnement

    18 progress Entretien La hotte est pourvue d’un câble d’alimentation spécial; en cas de Attention! Avant toute opération de détérioration du câble, en demander un nettoyage ou d’entretien, débrancher neuf au service d’assistance technique. la hotte du circuit électrique en...
  • Page 19: Remplacement Des Lampes

    19 Filtre à charbon actif Remplacement des lampes (uniquement pour version recyclage) Débrancher l’appareil du réseau électrique Fig. 16 Attention! Avant de toucher les Filtre à charbon actif - Type 20 LONG lampes, assurez­vous qu’elles soient LIFE - Filtre à charbon actif lavable froides.
  • Page 40 40 progress...
  • Page 136 LI3XAE Ed. 06/17...

Ce manuel est également adapté pour:

Pdb9132e

Table des Matières