Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

EN IT FR ES DE RU PT
EL NL HU RO SV DA
NO FI CS SK SL HR-SR
LT ET LV BG PL AR
TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT • MMA
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
CE vrd
o cerca il tuo prodotto tra le
(EN)
(IT)
(FR)
(ES)
(DE)
(RU)
(PT)
(EL)
(NL)
(HU)
(RO)
(SV)
(DA)
(NO)
(FI)
(CS)
(SK)
(SL)
(HR-SR) PRIRUČNIK ZA UPOTREBU
(LT)
(ET)
(LV)
(BG)
(PL)
(AR)
(EN) Professional TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA welding machines with inverter.
(IT) Saldatrici professionali ad inverter TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(FR) Postes de soudage professionnels à inverseur TIG (CC) (CA/CC) HF/LIFT, MMA.
(ES) Soldadoras profesionales con inverter TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(DE) Professionelle Schweißmaschinen WIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA mit Invertertechnik.
(RU) Профессиональные сварочные аппараты с инвертером TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(PT) Aparelhos de soldar profissionais com variador de freqüência TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(EL) Επαγγελματικοί συγκολλητές με ινβέρτερ TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(NL) Professionele lasmachines met inverter TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(HU) Professzionális TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA inverthegesztők.
(RO) Aparate de sudură cu invertor pentru sudura TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA destinate uzului profesional.
(SV) Professionella svetsar med växelriktare TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(DA) Professionelle svejsemaskiner med inverter TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(NO) Profesjonelle sveisebrenner med inverter TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(FI) Ammattihitsauslaitteet vaihtosuuntaajalla TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(CS) Profesionální svařovací agregáty pro svařování TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(SK) Profesionálne zváracie agregáty pre zváranie TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(SL) Profesionalni varilni aparati s frekvenènim menjalnikom TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(HR-SR) Profesionalni stroj za varenje sa inverterom TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(LT) Profesionalūs suvirinimo aparatai su Inverteriu TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(ET) Inverter TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA professionaalsed keevitusaparaadid.
(LV) Profesionālie metināšanas aparāti ar invertoru un līdzstrāvas TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA metināšanai.
(BG) Професионални инверторни електрожени за заваряване ВИГ (TIG) (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(PL) Profesjonalne spawarki inwerterowe TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
.TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA
(AR)
migliori offerte di Elettroutensili
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE D'ISTRUZIONE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUCTIEHANDLEIDING
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSMANUAL
BRUKERVEILEDNING
OHJEKIRJA
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO
INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ
KASUTUSJUHEND
ROKASGRĀMATA
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
- 1 -
Telwin Superior 320
Cod.954620
loading

Sommaire des Matières pour Telwin Superior 320 CE vrd

  • Page 3 (EN) WEARING A PROTECTIVE MASK IS COMPULSORY - (IT) OBBLIGO USARE MASCHERA PROTETTIVA - (FR) PORT DU MASQUE DE PROTECTION OBLIGATOIRE - (ES) OBLIGACIÓN DE USAR MÁSCARA DE PROTECCIÓN - (DE) DER GEBRAUCH EINER SCHUTZMASKE IST PFLICHT - (RU) ОБЯЗАННОСТЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЗАЩИТНОЙ МАСКОЙ - (PT) OBRIGATÓRIO O USO DE MÁSCARA DE PROTEÇÃO - (EL) ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗ ΜΑΣΚΑ - (NL) VERPLICHT GEBRUIK VAN BESCHERMEND MASKER - (HU) VÉDŐMASZK HASZNÁLATA KÖTELEZŐ - (RO) FOLOSIREA MĂŞTII DE PROTECŢIE OBLIGATORIE - (SV) OBLIGATORISKT ATT BÄRA SKYDDSMASK - (DA) PLIGT TIL AT ANVENDE BESKYTTELSESMASKE - (NO) FORPLIKTELSE Å BRUKE VERNEBRILLER - (FI) SUOJAMASKIN KÄYTTÖ...
  • Page 15: Règles Générales De Sécurité Pour Le Soudage À L'arc

    SOMMAIRE FRANÇAIS pag. pag. 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LE SOUDAGE À L’ARC ........ 15 5.3.1 Fiche et prise ......................18 2. INTRODUCTION ET DESCRIPTION GENERALE ..............15 5.4 CONNEXIONS DU CIRCUIT DE SOUDAGE ..............18 2.1 INTRODUCTION ........................ 15 5.4.1 Soudage TIG ......................18 2.2 ACCESSOIRES DISPONIBLES SUR DEMANDE: ............16 5.4.2 Soudage MMA ......................
  • Page 16: Accessoires Disponibles Sur Demande

    réalisée pour le soudage TIG (CC) (CA/CC) avec amorçage HF ou LIFt et le soudage 9- Générateur amorçage HF (si prévues). MMA d’électrodes enrobées (rutiles, acides et basiques). 10- Électrovanne gaz protection EV (si prévues). Les caractéristiques spécifiques de ce poste de soudage (INVERSEUR), comme une 11- Ventilateur de refroidissement du poste de soudage.
  • Page 17: Tableau Antérieur (Fig. D1)

    7- Paramètres de soudage réglables à l’aide de la manette de l’encoder (9), associés du paramètre est nulle, on obtient l’équilibre entre courant négatif et courant positif durant la période de la fréquence AC. (TAB. 4). à la programmation précédente de 6a, 6b, 6c, 6d. Pour programmer chaque paramètre, procéder de la façon suivante : sélectionner le paramètre à...
  • Page 18: Modalité D'activation Et D'exclusion Groupe Refroidissement Eau G.r.a. (Si Prévu)

    5a VRD MMA 5.1.2 Assemblage câble de soudage - pince porte-électrode (FIG. F) 5.2 POSITIONNEMENT DU POSTE DE SOUDURE Choisir un lieu d’installation ne comportant aucun obstacle face à l’ouverture d’entrée et de sortie de l’air de refroidissement (circulation forcée par ventilateur, si prévu); s’assurer qu’aucune poussière conductrice, vapeur corrosive, humidité, etc., n’est aspirée. En mode MMA, il permet d’insérer le dispositif de Voltage Reduction Device Laisser un espace dégagé...
  • Page 19: Soudage: Description Du Procédé

    également si le bouton est relâché. Une nouvelle pression du bouton entraîne la 6. SOUDAGE: DESCRIPTION DU PROCÉDÉ diminution du courant selon la fonction RAMPE FINALE jusqu’à I . Ce dernier 6.1 SOUDAGE TIG est maintenu jusqu’au relâchement du bouton qui termine le cycle de soudage et Le soudage TIG est un procédé...
  • Page 20: Recherche Des Pannes

    DERNIER. Tout contrôle exécuté sous tension à l’intérieur du poste de soudage risque de provoquer des chocs électriques graves dus au contact direct avec les parties sous tension et/ou des blessures dues au contact direct avec les organes en mouvement. - Périodiquement et, dans tous les cas, à une fréquence dépendant de l’utilisation et des poussières contenues dans l’atmosphère ambiante, inspecter l’intérieur du poste de soudage et retirer la poussière déposée sur les cartes électroniques au moyen d’un jet d’air comprimé...
  • Page 140 FIG. A EN 60974-1 A/V - A/V A/V - A/V FUSE T A FIG. B POWER MODULE AND REGULATION TIG CONTROLMODULE AND ACTUATORS & TAB. 1 WELDING MACHINE TECHNICAL DATA - DATI TECNICI SALDATRICE MODEL max (A) 230V 400V 230V 400V dB(A) 200 (AC/DC) T20A 11.3 <85 220 (DC) T20A <85 220 (DC) T16A...
  • Page 141 FIG. C - 141 -...
  • Page 142 FIG. D AC/DC model [sec] [sec] [sec] [A sec] [sec] • DC model [sec] [sec] [sec] [sec] - 142 -...
  • Page 143 FIG. D1 - 143 -...
  • Page 145 FIG. H FIG. I 60-90° 60° - Preparation of the folded edges for welding without weld material. - Preparazione dei lembi rivoltati da saldare senza materiale d’apporto. - Préparation des bords relevés pour soudage sans matériau d’apport. - Preparation of the edges for butt weld joints to be welded with weld material. - Herrichtung der gerichteten Kanten, die ohne Zusatzwerkstoff geschweißt werden.
  • Page 147 Ne delujoč aparat mora pooblaščen servis popraviti v roku 45 dni, v nasprotnem primeru se kupcu izroči nov aparat. Proizvajalec zagotavlja dobavo rezervnih delov še 5 let od nakupa izdelka. Na podlagi zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o varstvu potrošnikov (ZVPot-E) (Ur.I.RS št. 78/2011) podjetje Telwin s.p.a., kot organizator servisne mreže izrecno izjavlja: da velja garancija za izdelek na teritorialnem območju države v kateri je izdelek prodan končnim potrošnikom;...