Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

I
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
UK
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
F
E
MANUAL DE INSTALACIỐN Y USO
POMPE SERIE / PUMPS SERIES
POMPES SÉRIE / BOMBAS SERIE
VP2-PH
VP2-RX
VP2-OX
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Verderflex VP2-PH

  • Page 1 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIỐN Y USO POMPE SERIE / PUMPS SERIES POMPES SÉRIE / BOMBAS SERIE VP2-PH VP2-RX VP2-OX...
  • Page 2: Avvertenze

    ITALIANO ENGLISH Avvertenze Warnings Leggere attentamente le avvertenze sotto elencate in   quanto forniscono tutte le indicazioni necessarie per Please read carefully the instructions given below, as la sicurezza di installazione, uso e manutenzione they supply you with all the needed information, ...
  • Page 3: Normes De Référence

    FRANÇAIS ESPANOL Avertissement Advertencias   Il est indispensable de se familiariser avec ce Es muy importante leer atentamente las advertencias document pour des raisons de sécurité de l’installation, de ya que proporcionan todas las indica-ciones concernientes a l’opérateur et du SAV. la seguridad de instalación, uso y mantenimiento.
  • Page 4 ACCESSORI IN DOTAZIONE UK STANDARD SUPPLIED ACCESSORIES F ACCESSOIRES FOURNIS E ACCESORIOS SUMINISTRADOS Filtro di aspirazione Valvola iniezione 2m tubo aspirazione PVC 2m tubo mandata PE UK Foot valve UK Injection valve UK 2m PVC sunction hose UK 2m PE delivery hose F Filtre d’aspiration F Clapet d’injection F 2m de tuyau d’aspiration (PVC)
  • Page 5 INSTALLAZIONE UK INSTALLATION F INSTALLATION E INSTALACIÓN I Norme generali Eseguire l’installazione come segue: - sulla staffa di fissaggio a muro purché il corpo pompa rimanga sempre in posizione verticale +/- 15°. - Al di sopra del livello del liquido da dosare, ad un’altezza massima di 1,5 metri. In caso di necessità...
  • Page 6 COLLEGAMENTO ELETTRICO UK ELECTRIC CONNECTION F BRANCHEMENT ELECTRIQUE E CONEXIÓN ELÉCTRICA ATTENZIONE !!!!!!!!!!!!! Verificare che l’impianto di terra sia perfettamente funzionante e corrispondente alle normative vigenti. Accertarsi della presenza di un interruttore differenziale ad alta sensibilità (0.03 A) per proteggere ulteriormente da eventuali sbalzi di tensione.
  • Page 7 COLLEGAMENTO IDRAULICO UK HYDRAULIC CONNECTION F BRANCHEMENT HYDRAULIQUE E CONEXIÓN HIDRÁULICA I Filtro di fondo Collegare il tubo di aspirazione in PVC (trasparente) al filtro di fondo avendo cura di inserire nel tubo prima la ghiera, poi il ferma tubo ed infine il cono, quest’ultimo dentro il tubo, fino in fondo.
  • Page 8 : Il collegamento della pompa all’impianto deve essere fatto Valvola d’iniezione sempre e comunque tramite la valvola di iniezione in dotazione. Dopo aver applicato sulla condotta dell’impianto da trattare un raccordo 1/2” Gf nel punto dove effettuare l’iniezione del prodotto, guarnire la valvola di iniezione con del teflon e inserirla nella tubazione.
  • Page 9 MANUTENZIONE PERIODICA UK PERIODIC MAINTENANCE F ENTRETIEN PÉRIODIQUE MANTENIMIENTO PERIÓDICO I Norme generali Le operazioni periodiche di manutenzione sono di fondamentale importanza sia per il buon funzionamento della pompa che per la durata della stessa nel tempo. Vanno effettuate in modo sistematico e scrupoloso rispettando alla lettera i consigli che sono riportati di seguito. - Controllare periodicamente il livello del serbatoio contenente la soluzione da dosare, onde evitare che la pompa funzioni a vuoto - Controllare che nei tubi di aspirazione e mandata non ci siano impurità...
  • Page 10 SOSTITUZIONE PARTI DI NORMALE USURA UK REPLACING WORN PARTS SUBSTITUTIONS DES PARTIES SOUMISES À USURE SUSTITUCIONES DE LAS PARTES DE USO NORMAL I Prima di qualsiasi intervento scollegare la pompa dalla rete di alimentazione! UK Before any kind of operation on the pump disconnect it from the power supply! Avant d'effectuer opération quelconque de la pompe est nécessaire de lever l'alimentation electrique Antes de efectuar cualquiera operación de la bomba es necesaria desconectar la bomba de la red de alimentación!
  • Page 11 I Inserire il raccordo di sinistra del nuovo tubo, nella propria sede, facendo attenzione che la parte arrotondata si posizioni verso l'interno. Girare il portarullini in senso orario in modo che il tubo occupi la propria sede naturale UK Insert the left connector into the relative housing and verify that the round part of it will take his position towards the back of the pump.
  • Page 12 UK THE PUMP DOES NOT FUNCTION AND THE GREEN LED IS NOT LIT. Solutions 1. Check that the electrical connection is correctly made. 2. Check that the fuse has not blown 3. Replace the electronic circuit with a new one. THE PUMP FUNCTION CORRECTLY BUT NO LIQUID IS INJECTED IN THE PLANT Solutions 1.
  • Page 13: Clausola Di Garanzia

    ITALIANO ENGLISH CLAUSOLA DI GARANZIA WARRANTY CERTIFICATE La Verder Ltd. garantisce le pompe di sua fabbricazione per The Pumps manufactured by Verder Ltd.are warranted to un periodo di 24 mesi a partire dalla data di consegna al be free from defects in workmanship and material for primo utente.
  • Page 14: Certificat De Garantie

    FRANÇAIS ESPANOL CERTIFICAT DE GARANTIE PARTIDA DE GARANTIA La S.té Verder Ltd. garantit les pompes de sa production Verder Ltd.garantiza las bombas de su fabricación para un pour une durée de 24 mois à compter de la date de livraison periodo de 24 meses a partir de la fecha de entrega a el au premier utilisateur.
  • Page 15 DIMENSIONI UK DIMENSIONS F DIMENSIONS DIMENSIONES Rev 2.0 Cod. 00.008.643...
  • Page 16 ESPLOSO SERIE VP2-PH-RX-OX UK SERIES VP2-PH-RX-OX EXPLODED VIEW EXPLOSE SERIE VP2-PH-RX-OX E DIBUJO SERIE VP2-PH-RX-OX Rev 2.0 Cod. 00.008.643...
  • Page 17 Specify Flowrate Pompa peristaltica VP2 - 24 Vdc / VP2 peristaltic pump – 24 Vdc. Specify Flowrate Policarbonato VE1/VP-pH/Rx / VE1/VP-pH/Rx policarbonate 00.006.135 Etichetta Logo VERDERFLEX / VERDERFLEX policarbonate 00.006.564 Base connettore servizi / Services base connector 11.050.000 Connettore / Connector 00.050.005...
  • Page 18 ESPLOSO SERIE VP1 UK SERIES VP1 EXPLODED VIEW EXPLOSE SERIE VP1 E DIBUJO SERIE VP1 POS DESCRIZIONE / DESCRIPTION Motore / Motor 24 Vdc Testa peristaltica / Peristaltic head 11.010.000 Portarullini completo / Complete roller holder 11.010.400 Tubo peristaltica / Peristaltic hose 11.005.000 Tubo peristaltica completo/ Complete peristaltic hose 11.005.001...
  • Page 19 ESPLOSO SERIE VP2 UK SERIES VP2 EXPLODED VIEW EXPLOSE SERIE VP2 E DIBUJO SERIE VP2 POS DESCRIZIONE / DESCRIPTION Vite M3x20/ M3x20 screw 00.034.002 Rondella piana 3x12x1/Plain washer 3x12x1 00.037.000 Motore(specificare tensione e portata)/Motor(specify power supply and flow) Testa peristaltica /Peristaltic head 11.010.002 OR 100 x 2 NBR 00.027.006...
  • Page 20 Lo smaltimento del materiale di scarto o di consumo deve avvenire nel rispetto delle normative vigenti. When dismantling a pump please separate material types and send them according to local recycling disposal requirements. En cas de dèmontage d’une pompe en vue d’une élimination définitive, merci de séparer les éléments par types de matériau et de les jeter en respectant les dispositions locales de recyclage.
  • Page 21 Rev 2.0 Cod. 00.008.643...
  • Page 22 Rev 2.0 Cod. 00.008.643...
  • Page 23 Rev 2.0 Cod. 00.008.643...
  • Page 24 Verder Ltd Unit 3 California Drive Castleford, WF10 5QH Please go to www.verderflex.com for your local distributor. Rev 2.0 Cod. 00.008.643...

Ce manuel est également adapté pour:

Vp2-rxVp2-oxVp1