Medela Swing Flex Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Swing Flex:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Swing Flex
Swing Maxi Flex
EN
Instructions for use
ID
Petunjuk penggunaan
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medela Swing Flex

  • Page 2 Thank you for choosing the Swing Flex / Swing Maxi Flex breast pump. Breast milk is the natural choice for your baby, but there are reasons and situations where breastfeeding is not possible. For over 50 years, it has been Medela’s conviction that these mothers and babies can be supported.
  • Page 3 04–35 36–67 68–99 100–131...
  • Page 68 7.3 Assemblage du set tire-lait 8. Expression 8.1 Swing Flex – Préparation à une séance d’expression simple 8.2 Swing Maxi Flex – Préparation à une séance d’expression simple 8.3 Swing Maxi Flex – Préparation à une séance de double expression 8.4 Swing Maxi Flex –...
  • Page 69: Utilisation Prévue/Public Concerné - Contre-Indications

    Elles sont souvent ravies d’apprendre qu’un tire-lait peut être utilisé en tant que complément à l’allaitement et que certains sont conçus pour imiter la succion d’un bébé au sein. Contre-indications Il n’existe aucune contre-indication connue liée à l’utilisation du tire-lait Swing Flex/Swing Maxi Flex.
  • Page 70: Signification Des Symboles

    2. Signification des symboles Les symboles d’avertissement renvoient à des instructions importantes en matière de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou endommager le tire-lait ! Le symbole d’avertissement peut avoir différentes significations s’il est associé à l’un des termes ci-après : Avertissement Remarque Peut endommager le matériel.
  • Page 71: Symboles Présents Sur L'adaptateur Secteur

    Ce symbole fait référence au fabricant. Ce symbole indique que l’appareil ne peut être mis au rebut avec les déchets ménagers non triés (UE exclusivement). Ce symbole indique la conformité aux exigences de sécurité supplémentaires des États-Unis et du Canada en ce qui concerne les dispositifs médicaux électriques. Ce symbole fait référence à...
  • Page 72 Ce symbole indique la conformité aux exigences d’efficacité énergétique. Ce symbole indique que l’adaptateur secteur a été testé quant à sa sécurité. Ce symbole indique un transformateur de sécurité contre les courts-circuits. Enregistrement visant la protection des consommateurs de Singapour. 170053 -12 Ce symbole indique que les transformateurs et les composants électroniques intégrés dans l’appareil électronique convertissent le courant électrique en...
  • Page 73: Recommandations Importantes En Matière De Sécurité

    Le non-respect de ces instructions/informations de sécurité peut rendre l’appareil dangereux. Sous réserve de modifications techniques. Produit Risque d’électrocution ! Conservez Le tire-lait Swing Flex/Swing Maxi Flex l’appareil au sec. Ne l’immergez n’est pas thermorésistant : maintenez-le jamais dans de l’eau ou dans à...
  • Page 74: Description Du Produit Swing Flex

    4. Description du produit Swing Flex Swing Flex – Tire-lait électrique simple à 2 phases 1 bloc-moteur : article 600.0975 pièce détachée 099.0015 attache de fixation port de la tubulure bouton en PVC marche/arrêt swing augmentation diminution compartiment de la force de la force à...
  • Page 75: Description Du Produit Swing Maxi Flex

    5. Description du produit Swing Maxi Flex Swing Maxi Flex – Tire-lait électrique double à 2 phases 1 bloc-moteur : article 200.4932 pièce détachée 099.0270 attache de fixation port de la tubulure bouton en PVC marche/arrêt swing maxi diminution augmentation compartiment de la force de la force à...
  • Page 76: Nettoyage

    6. Nettoyage 6.1 Nettoyer Le nettoyage et la désinfection sont deux procédés différents. Ils doivent être réalisés séparément pour vous protéger ainsi que votre bébé, et pour assurer l’efficacité de votre tire-lait. Nettoyage - Laver les surfaces des pièces en éliminant physiquement les contaminants. Désinfection - Tuer les organismes vivants, tels que des bactéries ou des virus, qui peuvent être présents sur les surfaces des pièces.
  • Page 77: Démonter

    6.2 Démonter Prudence l Ne vaporisez pas et ne versez pas de liquide directement sur le tire-lait. l Utilisez uniquement de l’eau potable pour le nettoyage. l Démontez et nettoyez toutes les pièces qui sont entrées en contact avec le sein et le lait maternel immédiatement après utilisation afin d’éviter l’assèchement de résidus de lait et la prolifération de bactéries.
  • Page 78: Nettoyer

    Séchez après voir chapitre 12. Pour en savoir plus, le nettoyage. consultez le site www.medela.fr. Séchage Séchez avec un chiffon propre ou laissez sécher sur un chiffon propre. Placez les pièces propres dans un sac de rangement propre ou dans un endroit propre. Ne stockez pas de pièces humides dans un conteneur ou un sac hermétique.
  • Page 79: Nettoyage De La Tubulure

    6.5 Nettoyage de la tubulure Remarque l Si les composants du set pour tire-lait sont nettoyés au lave-vaisselle, ils peuvent décolorer sous l’action de pigments alimentaires. Ce phénomène n’a aucune conséquence sur le fonctionnement du produit. l La membrane située au niveau du connecteur évite toute pénétration de lait dans le tuyau.
  • Page 80: Préparation À La Séance D'expression

    Fonctionnement sur secteur : Respectez l’ordre exact des étapes indiquées. N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec le Swing Flex/Swing Maxi Flex. Veillez à ce que la tension de l’adaptateur secteur soit compatible avec la source d’alimentation. Branchez le cordon de l’adapta- Info teur secteur au bloc-moteur.
  • Page 81 Insérez quatre piles LR6 Fermez le compartiment à batterie. Mignon type AA pour le tire-lait Le tire-lait est prêt à être utilisé Swing Flex. sur batterie. Insérez six micro piles de 1,5 V de type A A A pour le tire-lait...
  • Page 82: Assemblage Du Set Tire-Lait

    Remarque ment nettoyées conformément au chapitre 6. Utilisez uniquement des accessoires Insérez délicatement la membrane Medela d’origine. dans le connecteur en plaçant le rabat Tenez le tuyau par le connecteur dans l’ouverture du connecteur. en l’attachant et en le détachant. Assurez-vous que la membrane Toutes les pièces doivent être...
  • Page 83 “CLICK ” Refermez le couvercle du Fixez la téterelle au connecteur. connecteur jusqu’à ce qu’il produise un déclic. Introduisez l’embout du tuyau Insérez l’autre extrémité du tuyau dans l’orifice prévu à cet effet dans le bloc-moteur. sur le couvercle du connecteur.
  • Page 84: Expression

    8. Expression 8.1 Swing Flex – Prudence Préparation à une l Étape 2 (chapitres 8.1, 8.2, 8.3) : séance d’expression Le produit est disponible avec deux simple téterelles de taille différente : 21 mm et 24 mm. Répondez au questionnaire suivant pour vérifier que la taille de la téterelle est adaptée :...
  • Page 85 Placez la téterelle sur le sein de Maintenez la téterelle sur le sein manière à centrer correctement à l’aide de votre pouce et de le mamelon dans l’embout. votre index. Soutenez votre sein avec la paume de votre main. Placez la téterelle d’un biberon Maintenez la téterelle sur sur un sein de sorte que le sein à...
  • Page 86: Swing Maxi Flex - Préparation À Une Séance De Double Expression

    8. Expression 8.3 Swing Maxi Flex – Prudence Préparation à une séance de double l Étape 2 (chapitre 8.3) : expression Lavez-vous soigneusement les mains (durant au moins une minute) avec de l’eau et du savon avant de toucher le sein, ainsi que le set pour tire-lait et ses différentes pièces propres.
  • Page 87 Placez la téterelle sur le sein de Maintenez la téterelle sur manière à centrer correctement le sein à l’aide de votre pouce le mamelon dans l’embout. et de votre index. Soutenez votre sein avec la paume de votre main. Placez l’autre téterelle sur le sein de manière à...
  • Page 88: Swing Maxi Flex - Préparation De L'expression En Mains Libres Avec Le Bustier Easy Expression

    Préparation de l’expression en mains Le bustier Easy Expression doit être acheté séparément. Plus d’informations libres avec le bustier sur le site www.medela.fr Easy Expression Enfilez le bustier Easy Expression et fermez-le à l’aide du crochet supérieur. Raccordez le set pour tire-lait...
  • Page 89 Laissez la fermeture à glissière Placez la téterelle sur votre légèrement ouverte. sein sous le bustier de manière à centrer votre mamelon dans l’embout de la téterelle. Commencez la séance d’expression.
  • Page 90: Expression Du Lait

    150 ml. deux minutes au maximum. La phase de stimulation passe ensuite automatiquement Info en phase d’expression. Le tire-lait Swing Flex/Swing Maxi Flex s’éteint automatiquement s’il fonctionne pendant 30 minutes sans aucune manipulation. Ne pliez pas le tuyau pendant l’expression.
  • Page 91 Si le lait commence à s’écouler La force d’aspiration max. peut être plus rapidement, appuyez sur adaptée à chaque phase. Force le bouton pour passer d’aspiration max. : utilisez le bouton en phase d’expression. pour augmenter la force d’aspiration jusqu’à ce qu’elle devienne légèrement Veillez à...
  • Page 92: Conserver Et Décongeler Le Lait Maternel

    9. Conserver et décongeler le lait maternel 9.1 Conservation Instructions de conservation pour le lait maternel fraîchement exprimé (pour les bébés en bonne santé nés à terme) Température ambiante Réfrigérateur Congélateur Lait maternel décongelé 16 à 25 °C 4 °C (39 °F) -18 °C (0 °F) dans (60 à...
  • Page 93: Dépannage

    10. Dépannage Problème Solution Le moteur ne Vérifiez l’alimentation secteur. fonctionne pas Vérifiez la position des piles dans le compartiment. Assurez-vous que la membrane est propre et n’est pas endommagée. Assurez-vous que la membrane est correctement attachée au connecteur. Vérifiez toutes les connexions. Si l’aspiration est Assurez-vous que les extrémités du tuyau sont parfaitement fixées à...
  • Page 94: Garantie/Recyclage

    11. Garantie/Recyclage Garantie La brochure « Garantie internationale » contient des informations détaillées relatives à la garantie. Mise au rebut Ce produit est exclusivement réservé à un usage personnel. L’utilisation du même produit par plusieurs personnes peut présenter un risque pour la santé. L’unité...
  • Page 95: Pièces Détachées Et Accessoires

    12. Pièces détachées et accessoires En spécifiant le numéro de produit, vous pouvez obtenir auprès des distributeurs Medela les accessoires suivants du Swing Flex/Swing Maxi Flex. Articles destinés à la vente Swing Flex/Swing Maxi Flex Réf. article Produit Swing Flex EN NL FR...
  • Page 96: Pièces Détachées Swing Maxi Flex

    Set de 2 biberons pour lait maternel de 250 ml 008.0040 * Quick Clean Les autres produits Medela sont disponibles sur www.medela.fr. * Si l’expression s’avère douloureuse ou insatisfaisante, contactez votre consultante en lactation ou votre spécialiste de l’allaitement. Une téterelle de taille différente peut contribuer...
  • Page 97: Compatibilité Electro Magnétique/Description Technique

    13. Compatibilité Electro Magnétique/ Description technique Swing Flex et Swing Maxi Flex ont fait l‘objet d‘une évaluation de la compatibilité électromagnétique selon les exigences de la norme CEI 60601-1-2:2007 3e édition et de la norme CEI 60601-1-2:2014 4e édition, conformément aux clauses 7 et 8.9.
  • Page 98: Caractéristiques Techniques

    14. Caractéristiques techniques Swing Flex force d‘aspiration (env.) –35 ... –250 mmHg – 5 ... – 33 kPa 45 ... 111 cycles/min Intermittent Utilisation/Transport/Stockage Entrée Sortie 100–240 V~ 50/60 Hz 230–240 V~ 50 Hz 4,8 V Australie/Nouvelle-Zélande 0,6/1,2 A uniquement Utilisation/Transport/Stockage 4 x 1,5 V, alcaline A A, Mignon, LR6...
  • Page 132 Huntsman Drive Northbank Industrial Park Irlam, Manchester M44 5EG United Kingdom Phone +44 161 776 0400 +44 161 776 0444 info@medela.co.uk www.medela.co.uk © Medela AG/ ref. master doc. 101033743/A 101033662/2018-01/A Subject to modifications – Not intended for distribution in the USA...

Ce manuel est également adapté pour:

Swing maxi flex

Table des Matières