Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

FRONT PAGE
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
RRT4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RRT4

  • Page 1 FRONT PAGE RRT4...
  • Page 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 12 La plus grande priorité a été donnée à la métallique. Lisez attentivement sécurité, aux performances et à la fi abilité l’ensemble avertissements, de votre outil rotatif lors de sa conception. instructions et spécifications fournis avec cet outil, et reportez-vous aux illustrations.
  • Page 13 mandrin ne serre pas suffisamment visiteurs à bonne distance de la et/ou si le porte à faux du disque zone de travail et veillez à ce qu’ils est trop important, le disque est portent un équipement de protection. susceptible de devenir lâche et Des fragments de pièce à...
  • Page 14 ou votre bras pourrait être entraîné un coinçage provoque un arrêt rapide de vers l’accessoire en rotation. la rotation de l'accessoire ce qui entraîne la projection de l'outil non contrôlé en ■ Ne posez jamais votre outil avant que direction opposée au sens de rotation l’accessoire ne soit complètement de l'accessoire.
  • Page 15 direction, l'arête coupante sortant Un mandrin bien adapté réduit les du matériau (ce qui correspond à la risques de bris. direction d'éjection des copeaux). ■ Ne “coincez” pas le disque de coupe Faire progresser l'appareil dans la et ne lui appliquez pas de pression direction opposée amène l'arête excessive.
  • Page 16 Les grandes pièces à couper ont INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES tendance à fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être ■ Vérifiez la présence de clous et placés sous la pièce à proximité de éliminez-les tous de la pièce à la ligne de coupe ou près du bord de travailler avant d'utiliser ce produit.
  • Page 17 MISES EN GARDE DE APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES PRODUIT CONCERNANT LA BATTERIE Voir page 257. ■ Pour réduire le risque d‘incendie, 1. Réceptacle de la batterie de blessures corporelles et de 2. Couvercle de batterie dommages cau-sés par un court- 3.
  • Page 18 ■ Évitez d’utiliser des solvants pour Marque de conformité nettoyer les parties en plastique. La d’Eurasie plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par les solvants Veuillez lire attentivement disponibles dans le commerce. Utilisez le mode d’emploi avant de un chiffon propre pour essuyer les démarrer la machine.
  • Page 19 Portez un masque anti Sans force poussières. Si vous avez les cheveux longs, nouez-les au-dessus des épaules pour éviter Avec force l'enchevêtrement dans des pièces en mouvement. SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL Arrêtez l’appareil. Note Temps d'attente Pièces détachées et accessoires vendus Vert fixe - séparément...
  • Page 20 PARAMÈTRES DU CADRAN DE VITESSE* Vitesse 5 000 tours par 10 000 tours par 15 000 tours par 20 000 tours par 25 000 tours minute minute minute minute par minute Type Bois Bois Plastique Aluminium, Coquille/ Acier Céramique Verre d'accessoire tendre stratifi...
  • Page 21 ACCESSOIRES Nombre de tour Illustration Accessoires Application par minute maximum* Mandrin pour tambour à Blocage des cylindres de 35,000 poncer (Ø 6,4 mm) ponçage (Collet/tige de Ø 3,2 mm) Cylindres de ponçage 6,4 mm x 12,7 mm (60 grains, Ponçage du bois, du métal 35,000 120 grains) et du plastique...
  • Page 257 Know your product...
  • Page 262 Operation...
  • Page 263 Operation...
  • Page 264 Operation...
  • Page 265 Operation...
  • Page 266 Operation...
  • Page 267 Ø < 2.5mm Operation...
  • Page 268 Operation...
  • Page 270 English Français Deutsch Español Italiano Product Caractéristiques de Especificaciones del Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto l’appareil producto specifications Rotary tool Outil rotatif Multiherramienta Utensile rotante Rotationswerkzeug Model Modèle Modell Modelo Modello Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Collet Mandrin Spannfutter Mandrino Boquilla Maximum allowable Maximal erlaubter Dépassement Voladizo máximo...
  • Page 276 di loro. Questi possono essere usati per una valutazione preliminare dell’esposizione. WARNING I valori di emissione di rumori e vibrazioni rappresentano le principali applicazioni dello strumento. Tuttavia, se l’utensile viene utilizzato in applicazioni differenti, con The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this differenti accessori o con scarsa manutenzione, l’emissione di vibrazioni e rumori può...
  • Page 279 & springs, etc. cordons d'alimentation, les poignées auxiliaires, les mallettes de transport, les 4. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised plateaux de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'extraction service station listed for each country in the following list of service station de poussière, les carrés de clé...
  • Page 292 Autorizado para elaborar la ficha técnica: Godkänd att sammanställa den tekniska filen: DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Utensile rotante Monitoimilaite Marca: RYOBI | Ditta produttrice Numero modello Tuotemerkki: RYOBI | Valmistaja Mallinumero Gamma numero seriale Sarjanumeroalue In qualità di produttori, dichiariamo, sotto la nostra Valmistajana vakuutamme alla mainitun tuotteen täyttävän...
  • Page 295 EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.