Horizon Hobby ParkZone Spitfire Mk IIB Mode D'emploi page 11

Table des Matières

Publicité

Step 9
Choosing a Flying Field
• A large, open grassy field is required to fly your
ParkZone
Spitfire Mk IIB. Your Spitfire can achieve
®
speeds greater than 60 km/h, so it covers ground fast.
The choice of a large field will ensure greater success
for your flight.
• It is essential to have a minimum of 100 meters of
clear space in all directions from the pilot.
• Make certain that you do not fly near trees, buildings,
or other areas that can restrict your view or interfere
with your flying. NEVER fly near streets, parking lots,
or people.
Français
Stade 9. Choix du Terrain
• Un grand champ recouvert d'herbe est le meilleur choix. Votre Spitfire Mk IIB vole à environ 60 km/h et parcourt donc une
grande distance rapidement. Le champ doit être le plus grand possible.
• Il est primordial d'avoir au minimum 100 mètres d'espace libre dans toutes les directions autour du pilote.
• Ne pas voler à proximité d'arbres, d'édifices et de tout obstacle qui pourraient vous cacher le modèle ou interférer avec le
vol. NE JAMAIS voler prés des rues, des parkings ou du public.
Italiano
Passo 9. Scelta del Campo di Volo
Spitfire Mk IIB
• Per volare serve un grande prato spazioso. Il
campo, meglio è. Scegliere un ampio spiazzo erboso.
• E' essenziale disporre di almeno 100 metri di spazio libero in ogni direzione.
• Non volare sopra o vicino alle persone, linee elettriche, strade, ferrovie, veicoli, alberi, ghiaia, superfici dure o oggetti sui quali non si
desidera entrare in collisione. MAI VOLARE in prossimità delle persone, strade o parcheggi.
Español
Paso 9. Selección de un Campo de Vuelo
• Para volar su Spitfire Mk IIB de ParkZone
®
es necesario hacerlo en un campo de hierba amplio y despejado. Su Spitfire puede alcanzar
velocidades superiores a 60 km/h, por lo que recorre distancias rápidamente. Cuanto más grande sea el campo mejor.
• Es importante contar por lo menos con 100m de espacio abierto en todas direcciones desde el punto del piloto.
• Asegúrese de no volar cerca de árboles, edificios u otras áreas que pueden limitar su visión o interferir con el vuelo.
NUNCA vuele cerca de calles, estacionamientos o personas.
20
WIND
VENT
VIENTO
vola a più di 60 km/h e quindi si sposta velocemente. Più grande è il
Step 10
Optimal Flying Conditions
You want to fly! However, you need to make sure that you
fly in the conditions that will allow you to have the best
success. This is when there is little to no wind (less than
13 km/h).
To check wind conditions:
1. Tie the included red ribbon to the transmitter antenna.
2. Hold the transmitter antenna so it is parallel to the
ground and note how much the ribbon moves in the
wind. If the ribbon hangs down, conditions are perfect
to fly. There is some variance in the amount of wind
that you can fly in, but if the angle between the antenna
and the ribbon, when the antenna is parallel to the
ground, is less than 20 degrees, it is too windy to fly.
Français
Stade 10. Conditions Optimales de Volr
Vous voulez voler ! Si vous attendez que les conditions météo soient correctes, vous prendrez plus de plaisir. Pour vos
premiers vols, un vent nul est conseillé.
Pour vérifier la vitesse du vent:
1. Attacher le drapeau fourni à l'extrémité de l'antenne de l'émetteur.
2. Tenir l'émetteur pour que l'antenne soit parallèle au sol et noter comment le drapeau flotte avec le vent. Si le drapeau
pend vers le bas, les conditions de vol sont excellentes. Si l'angle entre l'antenne et le drapeau est inférieur à 20
degrés, il y a trop de vent pour un pilote peu expérimenté.
Italiano
Passo 10. Condizioni di Volo Ottimali
Vuoi volare! Sii paziente, hai bisogno che ci siano le condizioni che ti permettano di avere il migliore successo. Ciò si
verifica quando c'è poco vento (meno di 13 km/h).
Per misurare l'intensità del vento:
1. Annoda il nastro rosso in cima all'antenna della trasmittente.
2. Tenere la trasmittente in modo che l'antenna sia parallela al terreno e notare come si sposta il nastro a causa del
vento. Se il nastro pende verticalmente le condizioni per volare sono perfette. Se invece l'angolo tra l'antenna ed
il nastro è meno di 20° significa che c'è troppo vento per volare.
Español
Paso 10. Condiciones de Vuelo Óptimas
Usted quiere volar. Sin embargo, debe comprobar que vuela en las condiciones que le permitirán tener el mayor éxito.
Esto sucederá cuando haya muy poco o nada de viento (menos de 13 km/h).
Para comprobar las condiciones de viento:
1. Ate la cinta roja suministrada a la antena del transmisor.
2. Ponga la antena del transmisor en posición paralela al suelo y observe cómo se mueve la cinta con el viento. Si la
cinta queda inerte, las condiciones del tiempo son buenas para volar. Existe una variante en cuanto la potencia de
viento con la que puede volar, pero si el ángulo entre la antena y la cinta es inferior a 20°, el viento es demasiado
fuerte para volar.
21

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières