Horizon Hobby E-Flite P-51D Mustang 1.5m Manuel D'utilisation
Horizon Hobby E-Flite P-51D Mustang 1.5m Manuel D'utilisation

Horizon Hobby E-Flite P-51D Mustang 1.5m Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour E-Flite P-51D Mustang 1.5m:

Publicité

Liens rapides

P-51D Mustang 1.5m
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale di Istruzioni
®
SAFE
Select Technology, Optional Flight Envelope Protection

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Horizon Hobby E-Flite P-51D Mustang 1.5m

  • Page 1 P-51D Mustang 1.5m Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni ® SAFE Select Technology, Optional Flight Envelope Protection...
  • Page 2: Précautions Et Avertissements Liés À La Sécurité

    REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu de la boîte Informations de démarrage rapide 1. Modèle vierge (Acro) 2. Type de l’aile : 1 aileron, 1 volet Confi guration de l’émetteur 3. Inversion du servo : Réglez tout sur normal 4. Réglage de la course (toutes surfaces) : 100 % High Rate (grand Low Rate (petit débattement) débattement)
  • Page 4: Liste Des Opérations À Effectuer Avant Le Vol

    Liste des opérations à effectuer avant le vol Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les. Vérifi ez que les tringleries bougent librement. Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation. 10 Contrôlez le fonctionnement du train rentrant. Chargez la batterie de vol. 11 Contrôlez le fonctionnement des volets.
  • Page 5: Assemblage Du Modèle

    Assemblage du modèle Installation du stabilisateur 1. Glissez l’empennage horizontal dans l’ouverture pour empennage située à l’arrière du fuselage. Assurez-vous que le renvoi de commande est orienté vers le bas. 2. Fixez l’empennage horizontal à l’aide des 3 vis (3 x 40 mm) incluses (A). 3.
  • Page 6: Assemblage Du Modèle Suite Installation De L'aile

    Assemblage du modèle Suite Installation de l’aile 1. Alignez le raccordement de servo mains-libres et enfoncez l’aile dans le pontet d’aile. 2. Fixez l’aile en position grâce aux 4 vis incluses (3 x 40 mm) (A). 3. Alignez le bout de l’aile avec l’aile principale et appuyez-les l’un contre l’autre jusqu’à...
  • Page 7: Assemblage Du Modèle Suite

    Assemblage du modèle Suite Installation de l’antenne radio 1. Utilisez une colle CA moyenne pour coller l’antenne radio (A) dans la fente au-dessus du fuselage à mi-chemin entre la verrière et l’empennage. Installation de l’hélice AVERTISSEMENT : Ne pas installer l’hélice tant que tous les réglages du système n’ont pas été...
  • Page 8: Installation Des Réservoirs Largables

    Installation des réservoirs largables Réservoir largable Faites glisser les réservoirs largables en option (A) dans les rails (B) au bas des panneaux d’ailes externes à gauche et à droite. CONSEIL : Les réservoirs largables sont étiquetés (L) pour le côté gauche et (R) pour le droit.
  • Page 9: Installation De La Batterie Et Armement Du Contrôleur

    Installation de la batterie et armement du contrôleur Choix de la batterie Nous recommandons d’utiliser la batterie au Li-Po 5 000 mAh 22,2 V 6S 30C (SPMX50006S30). Consultez la liste des pièces en option pour les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie que celles indiquées, elle doit être dans la même gamme de capacité, de dimensions et de poids que les packs de batteries au Li-Po Spektrum Smart pour s’insérer dans le fuselage.
  • Page 10: Centrage Des Gouvernes Et Réglage Des Tringleries

    Centrage des gouvernes et réglage des tringleries IMPORTANT: Effectuez un test de direction des gouvernes avant de centrer les gouvernes. Centrez mécaniquement les gouvernes pendant que l’AS3X est inactif (avant d’augmenter les gaz). IMPORTANT: Pour un fonctionnement optimal de l’AS3X, les sub-trims et les trims doivent être à...
  • Page 11: Affectation

    Affectation Conseils généraux pour l’affectation • Le récepteur inclus a été spécifi quement programmé pour être utilisé avec • Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d’affectation pour cet cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la confi guration émetteur jusqu’à...
  • Page 12: Désignation Du Commutateur Safe

    ® Désignation du commutateur SAFE Select Une fois SAFE Select activé, vous pouvez choisir de voler continuellement Attribution d'un commutateur en mode SAFE ou d'attribuer la fonction à un commutateur. N'importe quel 1. Mettez l’émetteur en marche. commutateur sur n'importe quel canal entre 5 et 9 peut être utilisé sur votre émetteur.
  • Page 13: Test De Contrôle De La Direction

    Test de contrôle de la direction Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander Commande de Résponse des gouvernes l’aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction. Regardez l’émetteur l’appareil de l’arrière pour vérifi er les directions de commande. Gouvernes de profondeur 1.
  • Page 14: Essai De La Répnse De L'as3X

    Essai de la répnse de l’AS3X Ce test permet de contrôler le fonctionnement correct du système AS3X. Mouvement de Réaction de l’AS3X Assemblez l’avion et affectez-le à votre émetteur avant d’effectuer ce test. l’avion 1. Pour activer l’AS3X, placez le manche des gaz juste au dessus des 25% de sa course, puis replacez-le en position basse.
  • Page 15: Conseils De Vol Et Réparations

    Conseils de vol et réparations Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement pour AVERTISSEMENT: Toujours couper les gaz avant le crash. faire voler votre avion. Contrôlez la portée de votre radio REMARQUE: Si un crash est imminent, réduisez complètement les gaz et le trim.
  • Page 16: Maintenane D'après Vol

    Maintenane d’après vol Déconnecter la batterie de vol du contrôleur (Impératif pour la Sécurité Réparez ou remplacez les pièces endommagées. et la durée de vie de la batterie). Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge. Mettez l’émetteur hors tension. Retirez la batterie de l’avion.
  • Page 17: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Cause possible Solution La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim Réinitialiser les commandes avec la manette des gaz et mettre le trim des gaz L’aéronef ne répond des gaz est régléà une valeur trop élevée à...
  • Page 18: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Pièces recommandées Référence Description Référence Description EFL01251 Verrière/Trappe : P-51D 1,5 m SPMR8000 Émetteur DX8 uniquement MD2 EFL01252 Goupille de la trappe du fuselage : P-51D 1,5 m SPMR9910 Émetteur noir DX9 uniquement MD2 EFL01253 Fuselage : P-51D 1,5 m SPMX50006S30 5 000 mAh 6S 22,2 V Smart 30 C ; IC5 EFL01254 Empennage horizontal : P-51D 1,5 m SPMXC1010...
  • Page 19: Garantie Et Réparations

    Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité...
  • Page 20: Informations De Contact

    EFL P-51D BNF Basic (EFL01250) EFL P-51D PNP (EFL01275) Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives RED et avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la Directive CEM.
  • Page 21 E-fl ite, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum AirWare, EC5, IC5, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Efl01250Efl01275

Table des Matières