Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THE18VLI-410
FR
TAILLE-HAIE SANS FIL
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
ACCUHEGGENSCHAAR
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
CORDLESS HEDGE TRIMMER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
S41 M10 Y2014
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Elem Garden Technic THE18VLI-410

  • Page 1 THE18VLI-410 TAILLE-HAIE SANS FIL TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE ACCUHEGGENSCHAAR VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES CORDLESS HEDGE TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS S41 M10 Y2014...
  • Page 3 TETE ROTATIVE - ROTERENDE KOP - ROTARY HEAD 2 positions / standen / positions...
  • Page 4 Installation et retrait de la batterie - Installeren of verwijderen van de accu Installing or removing battery cartridge Indications pour le chargement - Indicaties voor het laden Indications for loading LED Verte / Groen / Green = Chargé / geladen / Charge LED rouge / Rood / Red = en charge / Laden / Load...
  • Page 5 Interrupteur - In- en uitschakelen - Switch action Instructions d’utilisation - Tips voor de werkzaamheden - Working Advice Attention : Tenir le taille-haies avec les deux mains et en le tenant suffisamment écarté du corps. Veiller à toujours vous trouver dans une position stable. Warning: Hold the hedgecutter away from yourself using both hands.
  • Page 6 TAILLE-HAIE SANS FIL ans ou plus ayant reçu une formation sous la UTILISATION supervision d’un spécialiste. 7. Utilisez le taille-haie uniquement si vous êtes en L’outil de jardinage est conçu pour découper et bonne condition physique. Si vous êtes fatigué(e), tailler des haies et des buissons dans des jardins votre attention sera réduite.
  • Page 7 N’utilisez l’accu qu’avec votre outil électro- en contact avec le câblage non apparent. Les lames portatif ELEM GARDEN TECHNIC. Seulement ainsi de coupe entrant en contact avec un fil « sous l’accu est protégé contre une surcharge tension »...
  • Page 8 électrique. prescrit Ne charger que des accus à ions lithium CONSIGNES DE SÉCURITÉ d’origine ELEM GARDEN TECHNIC ou des accus IMPORTANTES POUR LA BATTERIE montés dans les produits ELEM GARDEN TECHNIC dont la tension correspond à celle indiquée dans les caractéristiques techniques.
  • Page 9 0 ° C à 50 ° C. Ne stockez pas l’accu trop longtemps dans une voiture par ex. en été. N’utiliser l’outil de jardin qu’avec des accumulateurs ELEM GARDEN TECHNIC. Nettoyez de temps en temps les orifices de L’utilisation de tout autre accumulateur peut ventilation de l’accu à...
  • Page 10 Symboles DESCRIPTION 1 - Bouclier de protection pour poignée avant Lire attentivement les instructions 2 - interrupteur Marche/Arrêt et familiarisez-vous avec les 3 - Accu éléments de commande et 4 - Poignée en arceau avant l'utilisation appropriée de 5 - Barre porte-lames l'équipement.
  • Page 11 Installation ou retrait de la batterie UTILISATION ATTENTION : Attention : Tenir le taille-haies avec les deux • Tenez fermement l’outil et la batterie lors de mains et en le tenant suffisamment écarté du l’installation ou du retrait de la batterie. Si vous ne corps.
  • Page 12 à 50 ° C. Ne stockez pas l’accu trop longtemps dans ENTRETIEN une voiture par ex. en été. – Ne laissez pas l’accu dans l’outil de jardin dans AVERTISSEMENT : le cas d’ensoleillement direct. • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension –...
  • Page 13 _ N’entreposez jamais les batteries quand elles sont déchargées. Rechargez-les La valeur totale de vibrations déclarée a immédiatement lorsqu’elles sont déchargées. été mesurée conformément à une méthode _ Les batteries perdent progressivement leur d'essai normalisée et peut être utilisée pour charge, au plus élevée la température, au plus comparer un outil à...
  • Page 14 ACCUHEGGENSCHAAR 7. Gebruik de heggenschaar alleen als u in goede lichamelijke conditie bent. Als u vermoeid bent, kunt INTENDED USE u zich minder goed concentreren. Wees met name voorzichtig aan het einde van de werkdag. Werk Het tuingereedschap is bestemd voor het knip- altijd rustig en voorzichtig.
  • Page 15 Controleer het tuingereedschap. Versleten of beschadigde delen moeten veiligheidshalve worden vervangen. Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van ELEM GARDEN TECHNIC afkomstig zijn. Extra waarschuwingen Dit gereedschap is er niet voor bestemd om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuigelijke...
  • Page 16 § Gebruik uitsluitend het voorgeschreven type schok. batterij. _ Laad alleen ELEM GARDEN TECHNIC- BELANGRIJKE lithiumionaccu’s of der- VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN gelijke in ELEM GARDEN TECHNIC-producten VOOR ACCU ingebouwde accu's op met de in de technische gegevens aangegeven spanningen.
  • Page 17 Reinig deze of vervang ze indien nodig. Gebruik de lader enkel binnenshuis. Gebruik de accu alleen in combinatie met uw ELEM GARDEN TECHNIC product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Storingbestendige scheidingstransformator. Gebruik alleen originele ELEM GARDEN TECHNIC-accu’s met de op het typeplaatje van het...
  • Page 18 Symbolen BESCHRIJVING Lees de instructies zorgtvuldig en maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen en het 1 - Shield voor voorste handgreep correcte gebruik van de trimmer. 2 - Aan / uit schakelaar 3 - Accu Draag een veiligheidshelm, 4 - Handvat voorzijde boeg gezichts- en gehoorbescherming 5 - Bar snijder 6 - Beschermt mes...
  • Page 19 Inschakelen De lithiumionaccu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen schaadt de Druk de aan/uit-schakelaar aan de accu niet. achterste greep in en houd deze ingedrukt. Druk de voorste aan/uit-schakelaar in. De accu aanbrengen en verwijderen Uitschakelen LET OP:...
  • Page 20 Onderhoud van de accu ONDERHOUD Neem de volgende aanwijzingen en maatregelen in acht om een optimaal gebruik van de accu te WAARSCHUWING: waarborgen. • Zorg er altijd voor dat het gereedschap is – Bescherm de accu tegen vocht en water. uitgeschakeld en de accu is verwijderd, voordat u –...
  • Page 21 Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op :www.eco-repa.com Het ELEM GARDEN TECHNIC-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over Akkus onze producten en toebehoren : sav@eco- Ausgediente Akkus sind umweltgerecht und repa.com...
  • Page 22 CORDLESS HEDGE TRIMMER 9. Always wear gloves, leather work INTENDED USE when working with the tool. Also wear sturdy shoes with anti-skid soles. The machine is intended for cutting and trim- ming hedges and bushes in domestic use. 10. Before starting work check to make sure that the trimmer is in good and safe working order.
  • Page 23 Check any parts concerned. Clean such parts or replace them, if required. Use the battery only in conjunction with Your ELEM GARDEN TECHNIC power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
  • Page 24 There is danger of injury when unintentionally actuating the On/Off switch. Before using battery cartridge, read all instruc- tions and cautionary markings on battery Use only ELEM GARDEN TECHNIC battery charger, battery, and product using bat- packs intended specifically for the machine. Use of tery.
  • Page 25 Read the instructions Use the battery only in conjunction with your carefully and be familiar with the ELEM GARDEN TECHNIC product. This measure controls and proper use of the alone protects the battery against dangerous equipment.
  • Page 26 Installing or removing battery DESCRIPTION cartridge CAUTION: 1 - Shield protection for front handle Hold the tool and the battery cartridge firmly when 2 - On / Off switch installing or removing battery cartridge. Failure to 3 - Accu hold the tool and the battery cartridge firmly may 4 - Handle front bow cause them to slip off your hands and result in 5 - Bar cutter...
  • Page 27 Cut the sides of the hedge first, then the top. repairs, any other maintenance or adjustment To cut the sides straightly, we recommend cut- should be performed by ELEM GARDEN TECHNIC ting from bottom to top in the direction of Authorized Service Centers, always using ELEM growth.
  • Page 28 Output DC 21V, 300mA under:www.eco-repa.com Charging time 3~5h ELEM GARDEN TECHNIC application service team will gladly answer questions concerning our Class of protection products and their accessories : sav@eco-repa.com STORAGE Values of noise emissions measured by the...
  • Page 29 Batteries Unwanted batteries should be disposed of in an environmentally friendly way and in conformance with the local regulations. Discharge the battery by letting the machine run at no load speed until the motor stops. Remove the battery from the machine. Hand in the battery as chemical waste with the recycling station in your municipality.
  • Page 31 Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Page 32 Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Page 33 Aankomstdatum: 25/12/2014 Productiejaar: 2014 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Page 34 Production year : 2014 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
  • Page 35 Ankunftsdatum : 25/12/2014 Fertigungsjahr : 2014 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 36 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...