Télécharger Imprimer la page
EINHELL TC-RS 425 E Instructions D'origine
EINHELL TC-RS 425 E Instructions D'origine

EINHELL TC-RS 425 E Instructions D'origine

Meuleuse excentrique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Exzenterschleifer
GB
Original operating instructions
Rotating Sander
F
Instructions d'origine
Meuleuse excentrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Levigatrice rotorbitale
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Excentersliber
S
Original-bruksanvisning
Excenterslip
CZ
Originální návod k obsluze
Excentrická bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Excentrická brúska
NL
Originele handleiding
Excentrische schuurmachine
E
Manual de instrucciones original
Lijadora excéntrica
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Epäkeskohiomakone
SLO
Originalna navodila za uporabo
Ekscentrični brusilnik
H
Eredeti használati utasítás
Excentercsiszoló
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Şlefuitor excentric
13
Art.-Nr.: 44.620.05
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Έκκεντρο τριβείο
P
Manual de instruções original
Lixadora excêntrica
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Ekscentrična brusilica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Brusilica s ekscentrom
PL
Instrukcją oryginalną
Szlifi erka mimośrodowa
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Eksantrik Zımpara
EE
Originaalkasutusjuhend
Ekstsentriklihvija
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Ekscentra slīpmašīna
LT
Originali naudojimo instrukcija
Ekscentrinis šlifuoklis
BG
Оригинално упътване за употреба
Екцентър шлайф
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
ексцентрикова шліфмашина
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
эксцентриковая шлифовальная
машина
TC-RS 425 E
I.-Nr.: 21011

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-RS 425 E

  • Page 1 TC-RS 425 E Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Exzenterschleifer Έκκεντρο τριβείο Original operating instructions Manual de instruções original Rotating Sander Lixadora excêntrica Instructions d’origine Originalne upute za uporabu Meuleuse excentrique Ekscentrična brusilica Istruzioni per l’uso originali Originalna uputstva za upotrebu Levigatrice rotorbitale...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3 – - 3 -...
  • Page 4 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Schleifteller weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Handgriff...
  • Page 5 3. Bestimmungsgemäße Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841. Verwendung Handgriff Die Maschine ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Schwingungsemissionswert a = 5,860 m/s Kunststoff und ähnlichen Werkstoff en unter Ver- Unsicherheit K = 1,5 m/s wendung des entsprechenden Schleifpapiers geeignet.
  • Page 6 5. Vor Inbetriebnahme schliff eine feinere Körnung empfohlen. Durch Schleifversuche kann die günstigste Körnung ermittelt werden. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Vorsicht! übereinstimmen. Die beim Arbeiten mit dem Werkzeug entstehen- Warnung! den Stäube können gesundheitsgefährdend sein: Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie...
  • Page 7 Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder ver- wendbar oder kann dem Rohstoff...
  • Page 8 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 8 -...
  • Page 9 Schleifpapier Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 10 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 11 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 12 Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
  • Page 13 . Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Voltage ........230-240 V ~ 50 Hz king order. Power input ..........425 W • Service and clean the appliance regularly. Grinding/sanding area ......Ø...
  • Page 14 Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to Danger! www.Einhell-Service.com If the mains connection lead on the electric tool is damaged, it must replaced by a specially prepa- red connection lead available from our customer service organization.
  • Page 15 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 16 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 16 -...
  • Page 17 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 18 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 19 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Plateau de ponçage sécurité.
  • Page 20 lisation allant au-delà de cette aff ectation est mesurées selon une méthode d’essai normée et considérée comme non conforme. Pour les peuvent être utilisées pour comparer diff érents dommages en résultant ou les blessures de tout outils électriques entre eux. genre, le producteur décline toute responsabilité...
  • Page 21 5.1 Montage du sac collecteur de poussière vail doivent porter un masque anti-poussière. • (fi gure 2.1) Il est interdit de manger, de boire ou de fumer Le sac collecteur de poussière (6) est enfi ché sur dans le poste de travail. •...
  • Page 22 • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Page 23 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques...
  • Page 24 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 25 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 26 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Disco abrasivo Conservate bene le informazioni per averle a Impugnatura disposizione in qualsiasi momento.
  • Page 27 L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo emissione dei rumori indicati possono essere che ne risultino. usati anche per una valutazione preliminare delle sollecitazioni.
  • Page 28 • 5.1 Montaggio del sacchetto di raccolta Non mangiare, bere o fumare nel luogo di polvere (Fig. 2.1) lavoro. • Il sacchetto di raccolta polvere (6) viene collegato Non lavorate pezzi verniciati con colori al pi- all’attacco (5) per l’aspirazione della polvere. ombo! Attenzione! Per motivi di salute è...
  • Page 29 • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Page 30 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche...
  • Page 31 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 32 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 33 DK/N Fare! Hjælpegreb Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 2.2 Leveringsomfang skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele grundigt igennem.
  • Page 34 DK/N 4. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Spænding ......230-240 volt ~ 50 Hz • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Tilført eff ekt ..........425 watt mellemrum. Slibefl ade ..........Ø 125 mm •...
  • Page 35 Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på 7. Udskiftning af internetadressen www.Einhell-Service.com nettilslutningsledning Fare! Hvis netledningen på el-værktøjet er beskadiget, skal denne erstattes af en særlig indrettet netled- ning, som fås hos kundeservice.
  • Page 36 DK/N 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
  • Page 37 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes...
  • Page 38 Slibepapir Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 39 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 40 2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Slipplatta ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Handtag alltid kan hitta önskad information.
  • Page 41 operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget Varning: ansvar. Beroende på hur elverktyget används, och särskilt vilken typ av arbetsstycke som bearbetas, Tänk på att våra produkter endast får användas kan de vibrationsemissions- och bullervärden till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats som uppstår under den faktiska användningen av för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell elverktyget avvika från angivna värden.
  • Page 42 Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på 7. Byta ut nätkabeln www.Einhell-Service.com Fara! Om elverktygets nätkabel är skadad måste den bytas ut mot en speciell nätkabel som kan bestäl- las från kundtjänst.
  • Page 43 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
  • Page 44 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Page 45 Slippapper Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 46 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 47 Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 48 • 4. Technická data Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje. • Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. Napětí ........230-240 V ~ 50 Hz • Nepřetěžujte přístroj. Příkon ............425 W • V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo- Brusná plocha ........Ø 125 mm vat.
  • Page 49 • 7. Výměna síťového napájecího Číslo požadovaného náhradního dílu vedení Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com Nebezpečí! Pokud je přívodní kabel elektrického nástroje poškozen, musí být nahrazen speciálně upra- veným přívodním kabelem, který je k dostání v zákaznickém servisu,.
  • Page 50 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Page 51 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny...
  • Page 52 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 53 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 54 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Brúsny tanier škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Rukoväť vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne Regulátor otáčok ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k Prevádzkový...
  • Page 55 Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- Výstraha: roje neboli svojim určením konštruované na profe- Emisie vibrácií a hluku sa môžu behom sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. skutočného používania elektrického prístroja líšiť Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa od uvedených hodnôt, v závislosti od príslušného prístroj bude používať...
  • Page 56 7. Výmena sieťového prípojného 5.2 Pripojenie odsávacieho zariadenia (obr. 2.2) vedenia Pripojte vhodné odsávacie zariadenie (a) na prípojku odsávania prachu. Odsávanie prachu sa Nebezpečenstvo! uskutočňuje priamo cez brúsny papier a brúsny Ak dôjde k poškodeniu sieťového kábla elekt- tanier do vrecka na zachytávanie prachu. rického nástroja, musí...
  • Page 57 Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť...
  • Page 58 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 58 -...
  • Page 59 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 60 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 61 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1) zorgvuldig door.
  • Page 62 De machine mag slechts voor werkzaamheden reedschappen onderling te vergelijken. worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- de vermelde geluidsemissiewaarden kunnen ook dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ worden gebruikt voor een voorlopige inschatting bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
  • Page 63 5.1 Montage van de stofopvangzak werkt! (afbeelding 2.1) De stofopvangzak (6) wordt op de aansluiting (5) voor de zak gestoken. 7. Vervanging van de Opgelet! Inzet van de stofopvangzak is om netaansluitleiding gezondheidsredenen absoluut vereist! Gevaar! 5.2 Aansluiting van een afzuiginstallatie Wanneer de netaansluitkabel van het elektrisch (afbeelding 2.2) gereedschap is beschadigd, dan moet deze door...
  • Page 64 Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
  • Page 65 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 65 -...
  • Page 66 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 67 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 68 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- Disco abrasivo tencias de seguridad.
  • Page 69 quier otro uso no será adecuado. En caso de uso Dichos valores se pueden utilizar también para inadecuado, el fabricante no se hace responsable valorar provisionalmente la carga. de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. Aviso: Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden Tener en consideración que nuestro aparato no...
  • Page 70 7. Cambio del cable de conexión a ¡Atención! ¡Por motivos de salud, es imprescindible hacer uso de la bolsa de recogida la red eléctrica del polvo! Peligro! 5.2 Conexión de un equipo de aspiración (fi g. Si el cable de conexión a red de la herramienta 2.2) eléctrica está...
  • Page 71 No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Page 72 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 72 -...
  • Page 73 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 74 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 75 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Page 76 • 4. Tekniset tiedot Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. • Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. • Älä ylikuormita laitetta. Jännite ........230-240 V ~ 50 Hz • Tarkastuta laite aina tarvittaessa. Tehonotto ..........425 Watt • Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. Hiomapinta .........Ø...
  • Page 77 • • Lyijypitoisia maaleja ei saa työstää! Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 7. Verkkojohdon vaihtaminen Vaara! Jos sähkötyökalun verkkoliitäntäjohto on vahin- goittunut, tulee sen tilalle vaihtaa erityisesti tätä varten valmistettu verkkoliitäntäjohto, jonka saat asiakaspalvelumme kautta.
  • Page 78 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis- ta.
  • Page 79 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 79 -...
  • Page 80 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 81 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 82 2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Brusilni krožnik navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te Ročaj dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri Regulator števila vrtljajev roki potrebne informacije.
  • Page 83 uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. Opozorilo: Vrednosti nihanj in emisij hrupa se lahko med Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso dejansko uporabo električnega orodja razlikujejo bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu od navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina ali industriji.
  • Page 84 Barve, ki vsebujejo svinec, ne smete obdelo- Ident- številko naprave vati! • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 7. Zamenjava električnega priključnega kabla Nevarnost! Če je omrežni priključni kabel električnega orodja poškodovan, ga je treba zamenjati s posebej pripravljenim omrežnim priključnim kablom, ki ga...
  • Page 85 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Page 86 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 86 -...
  • Page 87 Brusilni papir Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 88 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 89 2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1) a használati utasítást / biztonsági utasításokat Csiszolótányér gondosan átolvasni.
  • Page 90 nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó A megadott rezgésemisszióértékeket és a mega- bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a dott zajkibocsátási értékeket a megterhelés ideig- használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó. lenes felbecsülésére is fel lehet használni. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink Figyelmeztetés: rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari A rezgési és a zajkibocsátási értékek az elektro-...
  • Page 91 7. A hálózati csatlakozásvezeték Figyelem! A porfogózsák használata egészségügyi okokból okvetlenül szükséges! kicserélése 5.2 Egy elszívó szerelvény csatlakoztatása Veszély! (2.2-es kép) Ha károsult az elektromos szerszám hálózatra Csatlakoztasson egy megfelelő elszívó csatlakozó vezetéke, akkor azt ki kell cserélni, a szerelvényt (a) a porelszívásra szolgáló vevőszolgáltatási szervezeten keresztül kapható...
  • Page 92 Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző...
  • Page 93 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 93 -...
  • Page 94 Csiszolópapír Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 95 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 96 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Disc de șlefuit te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste Mâner informaţii să...
  • Page 97 Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate ces de verifi care normat şi pot fi utilizate pentru cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare comparaţia cu alte aparate electrice ale altor care depăşeşte acest domeniu este considerată producători. neconformă.
  • Page 98 • Sacul de colectare a prafului (6) este conectat la Este interzisă prelucrarea suprafeţelor racordul (5) pentru aspirarea prafului. prevăzute cu vopsele care conţin plumb. Atenţie! Din motive de sănătate, folosirea sacului de colectare a prafului este absolut necesară! 7. Schimbarea cablului de racord la 5.2 Racordarea unei instalaţii de aspiraţie reţea (Fig.
  • Page 99 • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
  • Page 100 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic...
  • Page 101 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 102 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 103 2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1a/1b) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Δίσκος λείανσης Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Χειρολαβή...
  • Page 104 Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο Οι αναφερόμενες συνολικές τιμές μετάδοσης για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε δόνησης και οι τιμές εκπομπής θορύβου πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο μετρήθηκαν βάσει τυποποιημένης μεθόδου σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες δοκιμής...
  • Page 105 • 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Για χοντρό τρίψιμο συνιστάται γυαλόχαρτο με χοντρούς κόκκους, για λεπτό τρίψιμο συνιστάται γυαλόχαρτο με λεπτούς κόκκους. Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία με δοκιμαστική λειτουργία μπορείτε να στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του διαπιστώσετε...
  • Page 106 • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες...
  • Page 107 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 107 -...
  • Page 108 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 109 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 110 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1a/1b) atentamente este manual de instruções / estas Prato de lixar instruções de segurança.
  • Page 111 A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a Os valores totais de vibração e os valores de que se destina. Qualquer outro tipo de utilização emissão de ruídos indicados também podem ser é considerado inadequado. Os danos ou feri- utilizados para um cálculo provisório da carga.
  • Page 112 5.1 Montagem do saco coletor de poeiras tecção para pó. • (fi gura 2.1) Não coma, beba ou fume no local de trabal- O saco coletor de poeiras (6) é encaixado na • ligação (5) para a aspiração do pó. Tintas que contenham chumbo não podem Atenção! Por razões de saúde é...
  • Page 113 Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
  • Page 114 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 114 -...
  • Page 115 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 116 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 117 HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 118 HR/BIH • 4. Tehnički podaci Nemojte preopterećivati uređaj. • Po potrebi predajte uređaj na kontrolu. • Isključite uređaj kad ga ne koristite. Napon ........ 230-240 Volt ~ 50 Hz Snaga ............425 vata Oprez! Brusna površina ........Ø 125 mm Ostali rizici Veličina brusnog papira .......Ø...
  • Page 119 Broj potrebnog rezervnog dijela pušiti. Aktualne cijene nalaze se na web stranici • Ne smiju se obrađivati boje koje sadrže olovo! www.Einhell-Service.com 7. Zamjena mrežnog kabela Opasnost! Ako je mrežni priključni vod električnog alata oštećen, mora se zamijeniti posebno pripremlje- nim mrežnim priključnim vodom, koji vam je do-...
  • Page 120 HR/BIH 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Page 121 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene...
  • Page 122 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 123 To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Page 124 Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 125 • 4. Tehnički podaci Prilagodite svoj način rada uređaju. • Ne preopterećujte uređaj. • Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu. Napon ........230-240 volti ~ 50 Hz • Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga Snaga ............425 vata isključite. Brusna površina ........Ø 125 mm Veličina brusne hartije ......Ø...
  • Page 126 • Ne smeju da se obrađuju boje koje sadrže Broj potrebnog rezervnog dela olovo! Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com 7. Zamena mrežnog priključnog voda Opasnost! Ukoliko je oštećen kabl za priključivanje ovog uređaja na mrežu, on se mora zameniti specijalno pripremljenim kablom za priključivanje na mrežu,...
  • Page 127 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
  • Page 128 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen...
  • Page 129 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 130 To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Page 131 2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Talerz szlifi erski proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Uchwyt obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę Regulator liczby obrotów zachować...
  • Page 132 naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia mogą również być wykorzystywane do wstępnej odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, oceny obciążeń. a nie producent. Ostrzeżenie: Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie Faktyczne wartości emisji drgań...
  • Page 133 7. Wymiana przewodu zasilającego bezwzględnie konieczne w celu ochrony zdrowia! 5.2 Podłączenie instalacji odsysania pyłu Niebezpieczeństwo! (rys. 2.2) Jeżeli przewód zasilania elektronarzędzia został Podłączyć odpowiednią instalację odsysania pyłu uszkodzony, musi on zostać wymieniony na spe- (a) do przyłącza odsysania pyłu. Odsysany pył cjalny przewód zasilania o odpowiednich parame- odprowadzany jest bezpośrednio przez papier trach, który dostępny jest do nabycia w serwisie...
  • Page 134 • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 9. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Page 135 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 135 -...
  • Page 136 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 137 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 138 Tehlike! 2.2 Sevkiyatın içeriği Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda Talimatını...
  • Page 139 hasarlar garanti kapsamına dahil değildir. Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin! • Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler 4. Teknik özellkler kullanın. • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- mizleyin. Gerilim ....... 230-240 Volt ~ 50 Hz •...
  • Page 140 • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. Tehlike! Makinenin elektrik kablosu zarar gördüğünde kabloyu, Müşteri Hizmetlerinden tedarik edilecek özel olarak hazırlanmış bir elektrik kablosu ile değiştirin.
  • Page 141 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir.
  • Page 142 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 142 -...
  • Page 143 Zımpara kağıdı Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 144 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 145 Oht! 2.2 Tarnekomplekt Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse...
  • Page 146 4. Tehnilised andmed Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu- mini! • Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. Pinge ........230-240 volti ~ 50 Hz • Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. Võimsustarve ......... 425 vatti • Kohandage oma töömeetodid seadmega. Lihvimispind ........Ø 125 mm •...
  • Page 147 • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt 7. Toitejuhtme vahetamine www.Einhell-Service.com. Oht! Kui elektritööriista toitejuhe on kahjustatud, tuleb 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus see asendada selleks otstarbeks valmistatud toi- tejuhtmega, mis on saadaval klienditeeninduses. Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis.
  • Page 148 10. Hoiustamine Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpa- kendis. - 148 -...
  • Page 149 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 149 -...
  • Page 150 Lihvpaber Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 151 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 152 2. Ierīces apraksts un piegādes Bīstami! Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības komplekts pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas 2.1 Ierīces apraksts (1. attēls) instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo Slīpripa informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce Rokturis ir jānodod citai personai, lūdzu, iedodiet līdzi arī...
  • Page 153 veida bojājumiem vai savainojumiem ir atbildīgs vizoriski novērtētu iedarbību. lietotājs/operators, nevis ražotājs. Brīdinājums! Lūdzam ņemt vērā to, ka mūsu ierīces atbilstoši Atkarībā no elektroinstrumenta izmantošanas priekšrakstam nav konstruētas profesionālai, paņēmieniem un veida, jo īpaši no apstrādājamās amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Mēs detaļas veida, elektroinstrumenta faktiskās neuzņemsimies nekādu garantiju, ja ierīce izman- izmantošanas apstākļos vibrāciju emisijas un...
  • Page 154 • Ēšana, dzeršana vai smēķēšana darba vietā • ierīces preces numurs; ir aizliegta. • ierīces identifikācijas numurs; • Neapstrādājiet svinu saturošas krāsas! • nepieciešamās rezerves daļas numurs. Pašreizējās cenas un informācija ir pieejama tīmekļa vietnē www.Einhell-Service.com. - 154 -...
  • Page 155 9. Utilizācija un otrreizējā izmantošana Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojums ir izejmateriāls un to var izmantot atkārtoti vai nodot izejvielu apritē. Ierīce un tās piederumi ir no dažādiem materiāliem, piemēram, metāla un plastmasas. Bojātas detaļas nav sadzīves atkri- tumi.
  • Page 156 Utilizējot ierīci, atcerieties izņemt akumulatorus un apgaismes līdzekļus (piem., kvēlspuldzes). Ražojuma dokumentācijas un pavaddokumentu pārdrukāšana vai citāda izplatīšana, arī fragmentāri ir atļauta tikai ar skaidru Einhell Germany AG piekrišanu. Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas - 156 -...
  • Page 157 Trūkstošas detaļas * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! Ja atklājat defektus vai kļūmes, lūdzam pieteikt kļūmes gadījumu interneta vietnē www.Einhell-Service.com. Lūdzam ņemt vērā, ka kļūmi nepieciešams precīzi aprakstīt un ir jāatbild uz šādiem jautājumiem: • Vai ierīce jau vienreiz ir darbojusies vai arī jau sākotnēji tai ir bijis kāds defekts? •...
  • Page 158 Tas pats ir spēkā arī, veicot apkalpošanu uz vietas. 5. Lai izmantotu tiesības uz garantiju, piesakiet bojāto ierīci vietnē www.Einhell-Service.com. Atro- diet pirkuma dokumentu vai citus jaunas ierīces pirkuma pierādījumus. Ierīcēm, kas tiek nosūtītas bez atbilstīgiem pierādījumiem vai datu plāksnītes, netiek piemērotas tiesības uz garantiju, jo...
  • Page 159 2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo Pavojus! Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių apimtis saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- 2.1 Prietaiso aprašymas (1 pav.) mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, Šlifavimo diskas kad visada galėtumėte pasinaudoti informacija. Rankena Jei prietaisą...
  • Page 160 Atkreipkite dėmesį į tai, kad mūsų prietaisai Įspėjimas! savo konstrukcija nėra pritaikyti gamybiniam, Dirbant elektros prietaisu, nurodytos svyravimo ir amatininkiškam ar pramoniniam naudojimui. Mes triukšmo emisijos vertės gali skirtis nuo nurodytų neprisiimame atsakomybės, jeigu prietaisas nau- verčių. Tai priklauso nuo elektros prietaiso naudo- dojamas gamybos, amatų...
  • Page 161 Prietaiso tapatybės numerį • Reikiamos dalies atsarginės dalies numerį. Dabartines kainas ir naujausią informaciją rasite 7. Tinklo kabelio pakeitimas tinklalapyje www.Einhell-Service.com Pavojus! Jei elektros įrankio maitinimo laidas yra pažeistas, jį reikia pakeisti specialiai paruoštu maitinimo kabeliu, kurį galite įsigyti klientų ap- tarnavimo skyriuje.
  • Page 162 9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų sugadintas. Ši pakuotė yra žaliavinė medžiaga, tinkama panaudoti dar kartą arba perdirbti. Prieta- isas ir jo priedai yra iš įvairių medžiagų, tokių kaip metalas ir plastikas. Sugedusių prietaisų negali- ma išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
  • Page 163 Išmesdami prietaisą, atkreipkite dėmesį, kad akumuliatorius ir lemputės (pvz., elektros lemputės) būtų iš jo išimti. Perspausdinimas ar bet koks visų gaminio dokumentų visas ar dalinis dauginimas leidžiamas tik gavus aiškų Einhell Germany AG leidimą. Teisę atlikti techninius pakeitimus pasiliekame sau - 163 -...
  • Page 164 Šlifavimo popierius Detalių trūkumas * netiekiamos kartu su prietaisu! Esant defektui arba trūkumui, prašome gedimo atvejį registruoti internetu www.Einhell-Service.com. Prašome gedimą aprašyti tiksliai ir atsakyti į bet kokiu atveju pateikiamus klausimus: • Ar prietaisas veikė, ar jau iš pradžių buvo sugedęs? •...
  • Page 165 Tai galioja naudojantis ir technine priežiūra darbo vietoje. 5. Norėdami pateikti garantinį reikalavimą, užregistruokite sugedusį prietaisą svetainėje: www.Einhell-Service.com. Išsaugokite pirkimo kvitą arba kitą naujo prietaiso pirkimo dokumentą. Prietaisams kurie pateikiami be atitinkamų dokumentų arba be etiketės, garantija nesuteikiama dėl klasifi...
  • Page 166 2. Описание на уреда и обем на Опасност! При използването на уредите трябва се доставка спазват някои предпазни мерки, свързани с безопасността, за да се предотвратят 2.1 Описание на уреда (фиг. 1) наранявания и щети. За целта внимателно 1. Шлифовъчна подложка прочетете...
  • Page 167 шлифоване. Дръжка Стойност на емисия на трептения Машината трябва да се използва само по = 5,860 м/с предназначението й. Всяка по-нататъшна Колебание K = 1,5 м/с извън това употреба не е по предназначение. За предизвикани от това щети или Посоченитe общи стойности на вибрациите и наранявания...
  • Page 168 води и поддържа както трябва. 6.3 Работа с екцентришлифовчика • Поставете шлифовъчния кръг с цялата повърхност. • 5. Преди пускане в експлоатация Включете уреда и с умерен натиск извършвайте кръгообразни или напречни и надлъжни движения по детайла. Преди свързването се убедете, че данните •...
  • Page 169 • Идентификационен номер на уред • Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще откриете на www.Einhell-Service.com 9. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране Уредът е опакован с цел предотвратяване на повреди при транспортирането. Опаковка е суровина и може да се използва отново или...
  • Page 170 трябва да са извадени от устройството. Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на Einhell Germany AG / ИСК ГмбХ/. Запазено е правото за извършване на технически промени...
  • Page 171 * Не се включват задължително в доставения комплект! При недостатъци или дефекти Ви молим да уведомите за случая на дефект в интернет на www.Einhell-Service.com. Моля, обърнете внимание на точното описание на дефекта и във всеки случай отговорете за целта на следните въпроси: •...
  • Page 172 обслужване на място. 5. За да предявите гаранционна претенция, трябва да регистрирате повредения уред на www.Einhell-Service.com. Подгответе касовата бележка или други документи, удостоверяващи покупката на уреда. Уреди, които бъдат изпратени без съответните документи или без фабрична табелка, няма да бъдат взети под внимание за гаранционно...
  • Page 173 2. Опис приладу та об’єм Небезпека! При користуванні приладами слід поставки дотримуватися певних заходів безпеки, щоб запобігти травмуванню і пошкодженням. 2.1 Опис приладу (рисунок 1) Тому уважно прочитайте цю інструкцію з Тарілчастий шліфувальний круг експлуатації / вказівки з техніки безпеки. Ручка...
  • Page 174 Машину слід використовувати тільки згідно Рукоятка з її призначенням. Жодне інше використання Величина емісії коливань a = 5,860 м/сек машини, що виходить за вказані межі, не Похибка К = 1,5 м/сек відповідає її призначенню. За несправності або травми будь-якого виду, які виникли Вказані...
  • Page 175 неналежного техобслуговування. 6.3 Робота з ексцентриковою шліфмашиною • При шліфуванні тарілчатий шліфувальний круг слід притискати всією його 5. Перед запуском в експлуатацію поверхнею. • Шліфмашину слід увімкнути і, рівномірно Перед під’єднаннням до електромережі притискаючи її до заготовки, виконувати переконайтеся в тому, що параметри, вказані кругові...
  • Page 176 8.4 Замовлення запасних деталей При замовленні запасних деталей необхідно зазначити такі дані: • Тип пристрою • Номер артикулу пристрою • Ідентифікаційний номер пристрою • Номер необхідної запасної частини Актуальні ціни та інформацію Ви можете знайти на веб-сторінці www.Einhell-Service.com - 176 -...
  • Page 177 При утилізації вийміть акумулятор та лампочки з пристрою. Передрук або інше розмноження документації та супроводжуючих документів до продукції, а також витягу із документів, допускаються лише після отримання однозначного дозволу від фірми «Einhell Germany AG» Ми залишаємо за собою право на внесення технічних змін. - 177 -...
  • Page 178 Відсутні деталі * Не обов’язково входять в комплект поставки! За умови виникнення недоліків або хиб, просимо заявити про це через Інтернет за адресою www.Einhell-Service.com. Зверніть увагу на якомога детальніший опис хиби та обов’язково надайте для цього відповіді на наступні питання: •...
  • Page 179 запчастин. Це є чинним також за умови використання сервісу на місці. 5. Щоб мати можливість скористатися своїм правом по гарантії, зареєструйте несправний пристрій за адресою: www.Einhell-Service.com. Приготуйте чек з крамниці про купівлю пристрою чи інші докази купівлі нового пристрою. На пристрої, які надсилаються без...
  • Page 180 Опасность! содержащихся в следующей инструкции, При использовании устройств необходимо может привести к поражению электрическим соблюдать определенные правила техники током, пожару и (или) тяжелым травмам. безопасности для того, чтобы избежать Сохраняйте все указания по технике травм и предотвратить ущерб. Поэтому безопасности и инструкции для внимательно...
  • Page 181 • Оригинальное руководство по Опасность! эксплуатации Шумы и вибрация • Указания по технике безопасности Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 62841. 3. Использование в соответствии Уровень давления шума L ..... 82,4 дБ(A) Неопределенность K ....... 3 дБ с...
  • Page 182 • 6. Обращение с устройством Отключайте устройство, если вы его не используете. 6.1 Переключатель включить-выключить Осторожно! (рисунок 3) Остаточные опасности Включение: Даже в том случае, если Вы используете Перевести переключатель режима работы (4) описываемый электрический инструмент в положение 1. в соответствии с предписанием, то и тогда всегда...
  • Page 183 инструмента поврежден, то его необходимо • Номер необходимой запасной детали заменить специально подготовленным Актуальные цены и информация находятся на кабелем питания, который можно приобрести странице www.Einhell-Service.com в службе сервиса. 9. Утилизация и вторичное 8. Очистка, техобслуживание и использование заказ запасных деталей...
  • Page 184 При утилизации устройства убедитесь, что из него извлечены аккумуляторы и осветительные приборы (например, лампочки). Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 184 -...
  • Page 185 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Page 186 заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Page 187 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 12.02.2022 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 2022 Archive-File/Record: NAPR023121 Art.-No.: 44.620.05...
  • Page 188 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Rotating Sander TC-RS 425 E (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 189 - 189 -...
  • Page 190 - 190 -...
  • Page 191 - 191 -...
  • Page 192 EH 03/2022 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

44.620.05