EINHELL TC-OS 18/187 Li Instructions D'origine
EINHELL TC-OS 18/187 Li Instructions D'origine

EINHELL TC-OS 18/187 Li Instructions D'origine

Ponceuse oscillante sans fil
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Schwingschleifer
F
Instructions d'origine
Ponceuse oscillante sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Levigatrice orbitale a batteria
E
Manual de instrucciones original
Lijadora orbital inalámbrica
P
Manual de instruções original
Lixadeira vibratória sem fi o
2
Art.-Nr.: 44.607.25
Anl_TC-OS_18_187_Li_Solo_SPK2.indb 1
Anl_TC-OS_18_187_Li_Solo_SPK2.indb 1
TC-OS 18/187 Li
I.-Nr.: 11018
20.02.2020 15:26:43
20.02.2020 15:26:43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-OS 18/187 Li

  • Page 1 TC-OS 18/187 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Schwingschleifer Instructions d’origine Ponceuse oscillante sans fi l Istruzioni per l’uso originali Levigatrice orbitale a batteria Manual de instrucciones original Lijadora orbital inalámbrica Manual de instruções original Lixadeira vibratória sem fi o Art.-Nr.: 44.607.25 I.-Nr.: 11018 Anl_TC-OS_18_187_Li_Solo_SPK2.indb 1...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC-OS_18_187_Li_Solo_SPK2.indb 2 Anl_TC-OS_18_187_Li_Solo_SPK2.indb 2 20.02.2020 15:26:44 20.02.2020 15:26:44...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC-OS_18_187_Li_Solo_SPK2.indb 3 Anl_TC-OS_18_187_Li_Solo_SPK2.indb 3 20.02.2020 15:26:46 20.02.2020 15:26:46...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC-OS_18_187_Li_Solo_SPK2.indb 4 Anl_TC-OS_18_187_Li_Solo_SPK2.indb 4 20.02.2020 15:26:48 20.02.2020 15:26:48...
  • Page 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Achtung! das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen (falls vorhanden).
  • Page 7: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Spannungsversorgung Motor......18 V • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Schleiffl äche ........187 x 97 mm ßig. Schleifpapiergröße ......187 x 97 mm •...
  • Page 8 5.2 Montage des Staubsaug-Adapters Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) fi nden Sie (Bild 3) eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzei- Stecken Sie den Staubsaugadapter (4) auf den ge am Ladegerät. Staubsaugeranschluss (f). Verbinden Sie den Staubsaugeradapter (f) mit einer geeigneten Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich Staubsauganlage.
  • Page 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    6.3 Ein-/Ausschalten (Bild 12) trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Einschalten: Schlages. Ein-/Ausschalter (1) auf 1 stellen. 7.2 Kohlebürsten Ausschalten: Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Ein-/Ausschalter (1) auf 0 stellen. Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- prüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von 6.4 Arbeiten mit dem Schwingschleifer einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
  • Page 10: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TC-OS_18_187_Li_Solo_SPK2.indb 14 Anl_TC-OS_18_187_Li_Solo_SPK2.indb 14...
  • Page 15 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Danger ! les sécurités d’emballage et de transport (s’il Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter y en a). • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Vérifiez si la livraison est bien complète. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sont pas endommagés par le transport.
  • Page 17: Données Techniques

    4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Alimentation en tension du moteur ....18 V cellent état. Surface de ponçage ......187 x 97 mm • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- Dimensions du papier abrasif ..
  • Page 18: Chargement Du Bloc Accumulateur Li (Fi G. 9/10)

    5.2 Montage de l’adaptateur d’aspirateur (fi - 3. Insérez l’accumulateur sur le chargeur. gure 3) Enfi chez l’adaptateur d’aspirateur (4) sur le rac- Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouverez cord de l’aspirateur (f). Raccordez l’adaptateur un tableau avec les signifi cations des affi chages d’aspirateur (4) à...
  • Page 19: Travaux Avec La Ponceuse Oscillante

    1 voyant LED clignote : l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez L‘accumulateur est vide, il faut le recharger. dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion. • Tous les voyants LED clignotent : Nous recommandons de nettoyer l’appareil L‘accumulateur a subi une décharge profonde et directement après chaque utilisation.
  • Page 20: Affi Chage Chargeur

    9. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. 10.
  • Page 21 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 22: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 23: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 24 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 25: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! fermi di trasporto / imballo (se presenti). • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Controllate che siano presenti tutti gli elemen- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- ti forniti. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Verificate che l’apparecchio e gli accessori istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 26: Prima Della Messa In Esercizio

    Pericolo! Attenzione! Rumore e vibrazioni Rischi residui I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati Anche se questo elettroutensile viene utiliz- rilevati secondo la norma EN 60745. zato secondo le norme, continuano a sussis- tere rischi residui. In relazione alla struttura Livello di pressione acustica L ..
  • Page 27 5.3 Fissaggio del foglio abrasivo tramite dis- Se malgrado tutto non fosse ancor possibile cari- positivo (Fig. 4-7) care gli accumulatori, Vi preghiamo di fare perve- Utilizzate solo fogli abrasivi dalle misure relative e nire al nostro Servizio clientela quanto segue •...
  • Page 28: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    6.4 Lavorare con la levigatrice orbitale 7.2 Spazzole al carbone • Appoggiate il platorello di levigatura con tutta In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate la superficie. controllare le spazzole al carbone da un elettricis- • Accendete l’utensile e, esercitando una pres- sione moderata sul pezzo da lavorare, ese- Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere guire dei movimenti rotatori oppure in senso...
  • Page 29: Indicatori Caricabatterie

    10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 30 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 31: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 32: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 33 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 34: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una el aparato. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Retirar el material de embalaje, así como los siones o daños. Por este motivo, es preciso leer dispositivos de seguridad del embalaje y para atentamente este manual de instrucciones/adver- el transporte (si existen).
  • Page 35: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Alimentación de tensión del motor ....18 V • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Superfi cie abrasiva ......187 x 97 mm arlo con regularidad.
  • Page 36 (4) a un aspirador adecuado. Guardar la batería, el cargador y el aparato in- alámbrico en un lugar seco a una temperatura ¡Atención! ambiente de: Batería = 10-20° C ¡Por motivos de salud, es imprescindible utilizar Aparato inalámbrico, cargador = 10-40° C. un equipo de aspiración de polvo! Si se presentan difi...
  • Page 37: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    6.3 Cómo encender y apagar el aparato stico del aparato. Es preciso tener en cuenta (fi g. 12) que no entre agua en el interior del aparato. Encender: Si entra agua en el aparato eléctrico existirá Poner el interruptor ON/OFF (1) en „1“. mayor riesgo de una descarga eléctrica.
  • Page 38: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 39 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 40: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 41: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 42 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 43: Instruções De Segurança

    • Perigo! Abra a embalagem e retire cuidadosamente o Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aparelho. • algumas medidas de segurança para preve- Remova o material da embalagem, assim nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia como os dispositivos de segurança da emba- atentamente este manual de instruções / estas lagem e de transporte (caso existam).
  • Page 44: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Perigo! riscos residuais. Dependendo do formato e Ruído e vibração do modelo desta ferramenta eléctrica podem Os valores de ruído e de vibração foram apura- ocorrer os seguintes perigos: dos de acordo com a EN 60745. 1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma máscara de protecção para pó...
  • Page 45 5.3 Fixação do papel de lixa através do dis- Se ainda não for possível carregar o acumulador, positivo de aperto (fi gura 4-7) solicitamos enviar • Utilize apenas papel de lixa com as respectivas o aparelho carregador • dimensões e furos adequados! e o acumulador •...
  • Page 46: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    6.4 Trabalhar com a lixadeira vibratória: 7.2 Escovas de carvão • Assente toda a superfície do prato de lixar. No caso de formação excessiva de faíscas, • Ligue a máquina e execute movimentos cir- mande verifi car as escovas de carvão por um culares, transversais ou longitudinais sobre electricista.
  • Page 47: Visor Do Carregador

    10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 48 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 49: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 50 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 51 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Schwingschleifer TC-OS 18/187 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 52 EH 02/2020 (01) Anl_TC-OS_18_187_Li_Solo_SPK2.indb 52 Anl_TC-OS_18_187_Li_Solo_SPK2.indb 52 20.02.2020 15:26:54 20.02.2020 15:26:54...

Ce manuel est également adapté pour:

44.607.25

Table des Matières