EINHELL TC-US 400 Mode D'emploi D'origine

EINHELL TC-US 400 Mode D'emploi D'origine

Ponceuse à disque à ruban stationnaire
Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Transport
  • Serviceinformationen
  • Safety Regulations
  • Special Safety Information
  • Layout and Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Replacing the Power Cable
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Disposal and Recycling
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Transport
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöra Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Zamjena Mrežnog Kabela
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Informacije O Servisu
  • Jamstveni List
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Objednávanie Náhradných Dielov:
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
D
Originalbetriebsanleitung
Stand-Band-Tellerschleifer
GB
Original operating instructions
Belt and disk sander
F
Mode d'emploi d'origine
Ponceuse à disque à ruban
stationnaire
I
Istruzioni per l'uso originali
Levigatrice a disco e a nastro da
banco
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Stander-bånd-/tallerkensliber
S
Original-bruksanvisning
Stationär band- och skivslip
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Stolna tračna i tanjurasta brusilica
CZ
Originální návod k obsluze
Pásová a talířová bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Stojanová pásová a tanierová
brúska
1
Art.-Nr.: 44.192.55
Anl_TC_US_400_SPK1.indb 1
Anl_TC_US_400_SPK1.indb 1
TC-US 400
I.-Nr.: 11014
02.06.14 08:04
02.06.14 08:04
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-US 400

  • Page 1 TC-US 400 Originalbetriebsanleitung Stand-Band-Tellerschleifer Original operating instructions Belt and disk sander Mode d’emploi d’origine Ponceuse à disque à ruban stationnaire Istruzioni per l’uso originali Levigatrice a disco e a nastro da banco Original betjeningsvejledning Stander-bånd-/tallerkensliber Original-bruksanvisning Stationär band- och skivslip Originalne upute za uporabu Stolna tračna i tanjurasta brusilica...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_US_400_SPK1.indb 2 Anl_TC_US_400_SPK1.indb 2 02.06.14 08:04 02.06.14 08:04...
  • Page 3 19 13 - 3 - Anl_TC_US_400_SPK1.indb 3 Anl_TC_US_400_SPK1.indb 3 02.06.14 08:04 02.06.14 08:04...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_US_400_SPK1.indb 4 Anl_TC_US_400_SPK1.indb 4 02.06.14 08:04 02.06.14 08:04...
  • Page 24 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Spéciales

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 26: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour l’aff ectation être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute La ponceuse à disque, à bande fi xe sert au pon- responsabilité...
  • Page 27: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service Valeur d’émission de vibration a ≤ 2,5 m/s Insécurité K = 1,5 m/s Assurez-vous, avant de connecter la machine, La valeur d’émission de vibration a été mesurée que les données se trouvant sur la plaque de selon une méthode d’essai normée et peut être signalisation correspondent bien aux données du modifi...
  • Page 28: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    6. Commande 5.2. Remplacer la bande abrasive (11) (fi g. 7 - 9) • Débranchez la fiche de contact. 6.1. Interrupteur marche, arrêt (1) • • Retirez les vis (25) et (26). La ponceuse peut être allumée en appuyant • Retirez la bande abrasive (27).
  • Page 29: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger ! donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- Retirez la fi...
  • Page 30 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 31: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 32: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 86: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stand- Band- Tellerschleifer TC-US 400 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 87 - 87 - Anl_TC_US_400_SPK1.indb 87 Anl_TC_US_400_SPK1.indb 87 02.06.14 08:04 02.06.14 08:04...
  • Page 88 EH 05/2014 (01) Anl_TC_US_400_SPK1.indb 88 Anl_TC_US_400_SPK1.indb 88 02.06.14 08:04 02.06.14 08:04...

Ce manuel est également adapté pour:

44.192.55

Table des Matières