Page 30
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur métal et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Page 31
Attention ! Ne l’utilisez pas avec des machines portables. Ces outils de ponçage doivent unique- ment être utilisés sur des machines qui ne sont pas tenues à la main. Attention ! Ne l’utilisez ni pour le ponçage sous arrosage ni pour le tronçonnage sous arrosa- ge.
Page 32
Danger ! 20. Bouton de blocage grand Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 21. Recouvrement pour bande abrasive certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 22. Levier de serrage blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 23. Bouton d’ajustage tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
Page 33
3. Utilisation conforme à 4. Données techniques l’aff ectation Tension nominale : ....220-240 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : La ponceuse est un appareil universel pour le dégrossissage et la rectifi cation de métaux, bois ........ S1 185 W | S2 30 min 350 W de tous types et d‘autres matériaux en utilisant la Vitesse de rotation à...
Page 34
• Avertissement : La machine doit être installée de manière Les émissions sonores pendant l’utilisation ef- stable. • fective de l’outil électrique peuvent diff érer des Avant le début du travail, il faut fixer soli- valeurs indiquées, en fonction du type d’emploi dement la meuleuse à...
Page 35
• (17), la rondelle (18), la rondelle élastique Remarque ! Utilisez un chiffon ou similaire (19) et le bouton de blocage (20). pour bloquer la meule (5) contre la rotation. • Desserrez l’écrou (B) en plaçant une clé à 5.4 Montage du support de pièce à usiner vis SW 19 mm et en maintenant la meule (5) pour bande abrasive (fi...
Page 36
• sens de rotation de la bande abrasive (6). Déplacez la pièce à usiner légèrement • Remontez le recouvrement (21) dans l’ordre d’avant en arrière afin d’obtenir un résultat inverse. d’affûtage optimal. De cette manière, la meu- • Avertissement ! Avant de travailler à nouveau le (5) s’use en outre uniformément.
Page 37
• 9. Mise au rebut et recyclage Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation. • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un L‘appareil se trouve dans un emballage per- chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez mettant d‘éviter les dommages dus au transport. aucun produit de nettoyage ni détergeant;...
Page 38
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Page 39
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Page 40
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Page 170
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stand-Bandschleifer TC-US 350 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.