EINHELL TH-US 240 Instructions D'origine

EINHELL TH-US 240 Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TH-US 240:
Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Montage Werkstückaufl Agen
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Bedienung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Important
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Replacing the Power Cable
  • Disposal and Recycling
  • Warranty Provisions
  • Warranty Certificate
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Disposizioni DI Garanzia
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Skrotning Och Återvinning
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • Likvidace a Recyklace
  • Záruční Podmínky
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Objednávanie Náhradných Dielov:
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Záručné Podmienky
  • Záručný List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Vervanging Van de Netaansluitleiding
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Garantiebepalingen
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Pedido de Piezas de Recambio:
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Eliminación y Reciclaje
  • Almacenamiento
  • Condiciones de Garantía
  • Certificado de Garantía
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Verkkojohdon Vaihtaminen
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Garancijska Določila
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Παραγγελία Ανταλλακτικών:
  • Όροι Εγγύησης
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Stand-Bandschleifer
GB
Original operating instructions
Bench belt sander
F
Instructions d'origine
Ponceuse a bande
I
Istruzioni per l'uso originali
Levigatrice a nastro
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Båndsliber-bordmodel
S
Original-bruksanvisning
Bänkbandslip
CZ
Originální návod k obsluze
Stojanová pásová bruska
9
Art.-Nr.: 44.661.50
Anl_TH_US_240_SPK9.indb 1
Anl_TH_US_240_SPK9.indb 1
SK
Originálny návod na obsluhu
Stojanová pásová bruska
NL
Originele handleiding
Staande bandschuurmachine
E
Manual de instrucciones original
Lijadora de banda fi ja
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Pystynauhahiomakone
SLO
Originalna navodila za uporabo
Stoječi tračni brusilnik
H
Eredeti használati utasítás
Állványos szalagcsiszoló
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Tροχιστική συσκεή κορδέλλς με
βάση
TH-US 240
I.-Nr.: 11013
19.09.2018 08:39:11
19.09.2018 08:39:11
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TH-US 240

  • Page 2 - 2 - Anl_TH_US_240_SPK9.indb 2 Anl_TH_US_240_SPK9.indb 2 19.09.2018 08:39:16 19.09.2018 08:39:16...
  • Page 3 max. 2 mm max. 2 mm - 3 - Anl_TH_US_240_SPK9.indb 3 Anl_TH_US_240_SPK9.indb 3 19.09.2018 08:39:17 19.09.2018 08:39:17...
  • Page 4 - 4 - Anl_TH_US_240_SPK9.indb 4 Anl_TH_US_240_SPK9.indb 4 19.09.2018 08:39:20 19.09.2018 08:39:20...
  • Page 24 Danger ! Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, il faut vous adresser dans un tivement ce mode d’emploi/ces consignes de délai de 5 jours ouvrables maximum après votre...
  • Page 26: Données Techniques

    endommagées. Durée de fonctionnement : • Projection de pièces à usiner et de parties de La durée de fonctionnement S2 30 min (fonction- la pièce à usiner. nement de courte durée) indique que le moteur à • Lésions de l‘ouïe si vous n‘employez pas la puissance nominale (240 W) ne peut être mainte- protection auditive nécessaire.
  • Page 27: Avant La Mise En Service

    Limitez le niveau sonore et les vibrations à élastique (a), la rondelle (b) et l‘écrou (c) qui un minimum ! sont fixés sur le pare-étincelles (3). Pour le • Utilisez exclusivement des appareils en ex- montage, vous avez besoin d‘un tournevis et cellent état.
  • Page 28: Ponçage À Bande

    5.5 Remplacement de la bande abrasive (fi - 6.3 Ponçage à bande • gure 1/11) Tenez toujours bien la pièce à usiner pendant • Desserrez les 3 vis (14) et retirez le recouvre- le ponçage. • ment de protection latéral. Desserrez la vis de N‘exercez pas de grande pression.
  • Page 29: Mise Au Rebut Et Recyclage

    appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. 8.2 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil •...
  • Page 30 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 31: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Page 32: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 131: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Standbandschleifer TH-US 240 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 132 EH 09/2018 (02) Anl_TH_US_240_SPK9.indb 132 Anl_TH_US_240_SPK9.indb 132 19.09.2018 08:39:39 19.09.2018 08:39:39...

Ce manuel est également adapté pour:

44.661.50

Table des Matières