Télécharger Imprimer la page

Husqvarna Special 40 Manuel D'atelier page 24

Masquer les pouces Voir aussi pour Special 40:

Publicité

6
Stall stoppkontakten i Iage 1.
The stop switch should be in position 1.
Stopschalter in Position 1 stellen.
Mettre Ie bouton de coupe-circuit en position 1.
Poner el interruptor de parada en la posicion 1.
Jorda tandstiftet mot cylindern och drag snartigt i starthandtaget. Da skall
en gnista uppst~ mellen elektroderna. Om gnistan uteblir S5 prova med ett
nytt tandstift.
Ground the spark plug against the cylinder and make a sharp pull on the
starter handle. Check for a spark between the electrodes. If no spark occurs,
test with a new sparkplug.
Die Zundkerze am Zylinder erden und kraftig am Startgriff ziehen. Dabei SOII
ein Zundfunken zwischen den Elektroden entstehen. Wenn der Funken
ausbleibt, mit einer neuen Kerze probieren.
Mettre la bougie 2 la masse contre Ie cylindre et tirer la corde du Ianceur
d'un coup sec. LJrre etincelle doit se former entre Ies electrodes. En cas
d'absence d'etincelle, refaire un essai avec une bougie neuve.
Conectar a masa la bujia haciendo que haga contacto con el cilindro y dar
un tiron rapido al cordon de arranque. Debera formarse entonces una
chispa entre Ios electrodes. Si no se forma chispa, repetir la prueba con
otra bujia.
Om gnistan fortfarande uteblir S5 demontera kortslutningskabeln fri?m
stoppkontakten.
Provstarta.Om gnistan nu uppst~r Iiggerfelet i stoppkontakten.Byt kontakt.
Ifstillno sparkoccurs,disconnecttheshortcircuitcable from thestop switch.
Pull the starter handle again. If a spark occurs now, the stop switch is faulty
and should be exchanged.
Wenn der Funken immer noch ausbleibt, das Kurzschlusskabelvom Stop-
schalter abbauen.
Probestarten. Wenn jetzt ein ZLmdfunken entsteht, Iiegt der Fehler im
Stopschalter. Den Schalter auswechseln.
S'il ne se produit toujourspas d'etincelle, debrancherle fil de coupe-circuit
du cdte du bouton.
Faire un essai. Si une etincelle appara~t, la panne provient du bouton. Le
remplacer.
Si sigue sin formarse la chispa, desmontar et cable de cortocircuito del
interruptor de arranque. Hacer otra tentativa de arranque. Si se forma ahora
la chispa, la averia estara en el interruptor de parada, por 10que hay que
cambiarlo.
Om gnistan fortfarande uteblir S5 kontrollera tandstiftsanslutninen, kablar
och anslutningar avseende d~lig kontakt, kabelbrott och skadad isolering.
If still no spark, check the high tension lead connection to the spark plug,
leads and contacts forpoorconnection, breakages ordamagedinsulation.
Wenn der Funken immer noch ausbleibt, eine Kontrolleauf schlechten Kon-
takt am Kerzenanschluss, an Kabeln und anderen Anschlussen ausfuhren
sowie auf Kabelbruch und beschadigte Isolierung untersuchen.
S'il ne se produit pas d'etincelle, vkrifier Ie raccord du fil de bougie, Ies
autres fils et Ieurs raccords et voirs'd n 'ya pas de faux contact, siles fils ne
sent pas rompus ou si Ieur isolant n'est pas endommage.
Si sigue sin formarse la chispa, controlar si hay buen contacto en la conex-
ion de la bujia, cables y conexiorws, si hay cables rotos o aislamientos
defectuosos.
24

Publicité

loading