Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanweisung Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso
418 EL 420 EL
G G G G e e e e r r r r m m m m a a a a n n n n ( ( ( ( 6 6 6 6 - - - - 3 3 3 3 0 0 0 0 ) ) ) )
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 3 3 3 3 1 1 1 1 - - - - 5 5 5 5 5 5 5 5 ) ) ) )
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
D D D D u u u u t t t t c c c c h h h h ( ( ( ( 5 5 5 5 6 6 6 6 - - - - 8 8 8 8 0 0 0 0 ) ) ) )
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
I I I I t t t t a a a a l l l l i i i i a a a a n n n n ( ( ( ( 8 8 8 8 1 1 1 1 - - - - 1 1 1 1 0 0 0 0 4 4 4 4 ) ) ) )

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 418 EL

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso 418 EL 420 EL G G G G e e e e r r r r m m m m a a a a n n n n ( ( ( ( 6 6 6 6 - - - - 3 3 3 3 0 0 0 0 ) ) ) ) Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Page 6: Symbolerklärung

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: Zuschauer sollten einen Übersetzung der originalen schwedischen Sicherheitsabstand einhalten. Bedienungsanleitung. WARNUNG! Motorsägen können Trennen Sie den Stecker vor Einstell- oder gefährlich sein! Durch unsachgemäße Reinigungsarbeiten. oder nachlässige Handhabung können schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle von Anwendern oder Es besteht die Gefahr von elektrischen anderen Personen verursacht werden.
  • Page 7: Symbole In Der Bedienungsanweisung

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbole in der An Ihrem Gerät sind die folgenden Aufkleber angebracht. Bedienungsanweisung: Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn Sie Montage-, Kontroll- und/oder Wartungsarbeiten durchführen. Stets zugelassene Schutzhandschuhe tragen. Regelmäßige Reinigung ist notwendig. Visuelle Kontrolle. Die Kettenbremse soll eingeschaltet sein, wenn die Motorsäge gestartet wird.
  • Page 8: Table Des Matières

    INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: ..........6 Symbole in der Bedienungsanweisung: ....7 Inhalt der Packung: ..........7 INHALT Inhalt ..............8 EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! ........... 9 WAS IST WAS? Was ist was an der Motorsäge? ......9 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeine Sicherheitshinweise für elektrisch betriebene Werkzeuge ..........
  • Page 9: Einleitung

    Wiederverkaufswert.Sollten Sie Ihre Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung,...
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeine Sicherheitshinweise Sie den Stecker nicht mit dem Anschlusskabel aus der Steckdose. Halten Sie das Anschlusskabel für elektrisch betriebene von Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verdrehte Werkzeuge Anschlusskabel erhöhen das Stromschlagrisiko. • Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien WARNUNG! Lesen Sie sämtliche benutzen, verwenden Sie ein für den Sicherheitshinweise und Anweisungen...
  • Page 11: Verwendung Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN angeschlossen und eingesetzt werden. Die gesorgt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs Verwendung von Staubsammelvorrichtungen kann nicht beeinträchtigt wird. staubbezogene Gefahren mindern. Motorsäge - Sicherheitswarnungen Verwendung und Pflege von • Halten Sie alle Körperteile von der Sägekette fern, Elektrowerkzeugen wenn die Motorsäge läuft.
  • Page 12 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Befolgen Sie die Anweisungen zum Schmieren, • Befolgen Sie die Herstelleranweisungen zum zum Spannen der Kette und zum Wechseln des Schärfen und Warten der Sägekette. Das Zubehörs. Eine falsch gespannte oder geschmierte Verringern der Tiefenmesserhöhe kann zu stärkeren Sägekette kann reißen oder das Rückschlagrisiko Rückschlägen führen.
  • Page 13: Maßnahmen Vor Der Benutzung Einer Neuen Motorsäge

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Verlängerungskabel vor dem Einsatz, und tauschen WARNUNG! Eine Motorsäge, die falsch Sie es bei Beschädigung aus. Verwenden Sie kein oder nachlässig benutzt wird, ist ein beschädigtes Kabel. Die Kabelisolierung muss gefährliches Gerät, das schwere und unbeschädigt sein und darf keine Risse und keinen sogar tödliche Verletzungen verursachen Verschleiß...
  • Page 14: Wichtig

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig Menschenverstand arbeiten. Vermeiden Sie Situationen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen. (2) Wenn Sie sich nach dem Lesen dieser Anweisungen immer noch WICHTIG! unsicher fühlen, wie Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen Diese Motorsäge zur Baumbeschneidung ist für das Fachmann um Rat, bevor Sie fortfahren.
  • Page 15: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Die Kettenbremse soll eingeschaltet sein, wenn die WARNUNG! Die Arbeit in Bäumen Motorsäge gestartet wird. erfordert den Einsatz von speziellen • Die Kettenbremse als Feststellbremse beim Starten Schnitt- und Arbeitstechniken, die zur sowie bei kürzeren Transporten verwenden, so wird Vermeidung von erhöhten verhindert, dass Bediener oder die Umgebung Verletzungsrisiken zu befolgen sind.
  • Page 16: Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wird mich die Kettenbremse im Fall von WARNUNG! Personen mit Rückschlag stets vor Verletzungen Blutkreislaufstörungen, die zu oft schützen? Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen Nein. Zum einen muss Ihre Bremse funktionieren, damit oder am Nervensystem davonzutragen. die Schutzfunktion gewährt ist.
  • Page 17 Brustwinkel (20) zu erhalten, sind verschlissene und beschädigte Schärfposition (21) Schienen/Kettenkombinationen durch eine von Husqvarna empfohlene Führungsschiene und Sägekette Durchmesser der Rundfeile (22) zu ersetzen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Ohne Hilfsmittel ist es äußerst schwierig, eine Sägekette Technische Daten für Informationen, welche Schienen/ korrekt zu schärfen.
  • Page 18: Spannen Der Sägekette

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische • Schärflehre über die Sägkette legen. Informationen Daten bezüglich des Schärfens Ihrer Motorsägenkette. über die Verwendung der Schärflehre sind auf der Verpackung angegeben. Mit der Flachfeile den überschüssigen Teil der Tiefenbegrenzernase WARNUNG! Das Nichtbefolgen der abfeilen.
  • Page 19 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Niemals Altöl verwenden! Es ist schädlich für Wir empfehlen, eine neue Sägekette zu benutzen, um Anwender, Gerät und Umwelt. den Verschleiß der alten Kette beurteilen zu können. Wenn die Schneidezähne nur noch eine Länge von 4 mm Nachfüllen von Sägekettenöl haben, ist die Sägekette verschlissen und muss •...
  • Page 20: Montage

    MONTAGE Montage von Schiene und Kette WARNUNG! Bei Arbeiten mit der Kette sind stets Schutzhandschuhe zu tragen. • Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in ausgelöster Position ist, indem der Handschutz der Kettenbremse gegen den vorderen Griff geführt wird. (36) • Knauf und Kupplungsdeckel (Kettenbremse) entfernen.
  • Page 21: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Starten und stoppen WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: Starten Sie die Motorsäge nur dann, wenn Schwert, Kette und sämtliche Abdeckungen montiert sind. Andernfalls kann sich das Antriebsrad lösen und Verletzungen verursachen. Sorgen Sie dafür, dass Sie fest und sicher stehen, und dass die Kette nicht mit einem Gegenstand in Berührung kommen kann.
  • Page 22: Vor Jeder Anwendung

    ARBEITSTECHNIK Vor jeder Anwendung: • Wenn Sie Gehörschutz tragen, achten Sie auf sich nähernde Personen, während Sie mit der Säge (42) arbeiten. Kontrollieren, ob die Kettenbremse ordnungsgemäß ACHTUNG! Befolgen Sie die oben genannten Punkte, funktioniert und unbeschädigt ist. aber benutzen Sie nie eine Motorsäge, ohne die Möglichkeit zu haben, bei einem eventuellen Unfall Hilfe Kontrollieren, ob der hintere Rechtshandschutz herbeizurufen.
  • Page 23 ARBEITSTECHNIK Grundregeln Wenn der Anwender die nach hinten schiebende Kraft der Motorsäge nicht durch seine Körperkraft Wenn man verstanden hat, was ein Rückschlag ist ausgleicht, besteht die Gefahr, dass die Motorsäge und wie er entsteht, kann man das sich so weit nach hinten schiebt, dass nur noch der Überraschungsmoment verringern oder beseitigen.
  • Page 24 ARBEITSTECHNIK Vor jeder Ablängung sind fünf wichtige Faktoren zu die Sägekette nach dem Durchsägen den Erdboden berührt. berücksichtigen. Von oben durch den ganzen Stamm sägen. Am Ende des Die Schneidausrüstung darf nicht im Sägeschnitt Sägeschnittes ist Vorsicht geboten, um zu verhindern, festgeklemmt werden.
  • Page 25 ARBEITSTECHNIK • Den Stamm auf Schäden und Fäulnis untersuchen; Beim Schneiden einer Kerbe mit dem Sägeschnitt von dadurch erhöht sich die Wahrscheinlichkeit, dass der oben beginnen. An der Fällrichtungsmarkierung der Säge Baum sich löst und fällt, bevor Sie damit rechnen. (1) ein entferntes Ziel im Gelände anvisieren, wo der Baum fallen soll (2).
  • Page 26: Vorbeugende Maßnahmen Gegen Rückschlag

    ARBEITSTECHNIK Vorgehen bei einer mißglückten Fällung Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag Herunterholen eines gefällten und festgeklemmten Baumstamms WARNUNG! Ein Rückschlag kann Es ist sehr gefährlich, einen Baum zu entfernen, der sich blitzschnell, plötzlich und sehr kraftvoll beim Fällen verfangen hat. Es besteht sehr große auftreten.
  • Page 27: Wartung

    WARTUNG Allgemeines Gashebelsperre • Stellen Sie sicher, dass der Gashebel in der Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten Leerlaufstellung verriegelt ist, wenn die ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung Gashebelsperre freigegeben wird. (79) beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen.
  • Page 28: Wartungsschema

    WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Nach jedem Einsatz Häufig Gelegentlich Falls erforderlich, Grate an den Das Gerät äußerlich reinigen. Schienenseiten planfeilen. Prüfen Sie, ob die Teile des Gashebels sicher funktionieren.
  • Page 29: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten 418EL 420EL Elektromotor Wechselstrommotor Wechselstrommotor Leistung 1800W 2000 W Spannungsbereich 230-240V 230-240V Schmiersystem Ölpumpe, Typ Automatisch Automatisch Öltank, Volumen, Liter 0,20 0,20 Gewicht Motorsäge ohne Schiene und Kette und mit leerem Kettenöltank, kg Geräuschemissionen (siehe Anmerkung 1) Gemessene Schallleistung dB (A) 101,9 101,9...
  • Page 30: Führungsschienen- Und Kettenkombinationen

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklären hiermit deren alleinige Haftung dafür, dass die kabelgebundene Motorsäge Husqvarna 418 EL und 420 EL, auf die sich diese Erklärung bezieht, von den Seriennummern des Baujahrs 2016 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entspricht: - vom 17.
  • Page 31: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Déconnectez la fiche avant tout réglage ou Traduction du manuel d'utilisation original du suédois. tout nettoyage. AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse peut être dangereuse! Une utilisation Risque de choc é erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou une tierce personne.
  • Page 32: Symboles Dans Le Manuel

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles dans le manuel: Vous trouverez les autocollants suivants sur votre machine. Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique lors des opérations de montage, de contrôle et/ ou d’entretien. Toujours porter des gants de protection homologués. Un nettoyage régulier est indispensable.
  • Page 33: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ........31 Symboles dans le manuel: ........32 Contenu du carton : ..........32 SOMMAIRE Sommaire ............. 33 INTRODUCTION Cher client, ............34 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? . 34 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
  • Page 34: Introduction

    Poignée arrière Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Gâchette de puissance Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des Poignée avant mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de Arceau protecteur l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna...
  • Page 35: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Consignes générales de sécurité • Si la machine doit être mise sous tension dans un endroit humide, utilisez une alimentation relatives à l'outil à moteur protégée par un disjoncteur-détecteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un DDFT réduit le risque de choc électrique.
  • Page 36: Consignes De Sécurité Concernant La Tronçonneuse

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Ne pas utiliser la machine à usiner si l’interrupteur • Ne tenez la tronçonneuse que par la surface de ne permet pas la mise sous tension ou l’arrêt. préhension isolée, la chaîne pourrait entrer en Toute machine à...
  • Page 37: Causes Et Prévention Des Rebonds

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Nous recommandons fortement aux débutants de câble sectionné ou endommagé. Présentez l’appareil commencer par s'entraîner en sciant des bûches sur à un centre de service agréé et faites remplacer le un chevalet de sciage ou une traverse. câble par un câble de rechange d’origine.
  • Page 38: Mesures À Prendre Avant De Mettre En Usage Une Tronçonneuse Neuve

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de Important! mettre en usage une IMPORTANT! tronçonneuse neuve Cette tronçonneuse est conçue pour l'élagage et le destruction de cimes d'arbres encore en position • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. verticale. • Remplissage du réservoir d'huile de chaîne.
  • Page 39: Équipement De Protection Personnelle

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ vous conseillons volontiers pour vous aider à mieux AVERTISSEMENT! Travailler à même utiliser votre tronçonneuse en toute sécurité. N’hésitez l’arbre nécessite l’utilisation de pas à suivre une formation sur l’utilisation des techniques de coupe et de travail tronçonneuses.
  • Page 40 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ gauche ne se blesse à la chaîne en cas de perte de la Le frein de chaîne me protège-t-il prise sur la poignée avant. toujours des blessures en cas de • Tirer l’arceau vers l’arrière contre la poignée avant rebond? pour désactiver le frein de chaîne.
  • Page 41: Équipement De Coupe

    Suivez les instructions et utilisez le par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par gabarit d’épaisseur de copeau recommandé. Une Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques épaisseur de copeau trop importante augmente le pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne risque de rebond. (18) recommandées.
  • Page 42: Affûtage Et Réglage De L'épaisseur Du Copeau De La Chaîne

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de • S’assurer que la chaîne est tendue. Une tension chaîne. Le guide-chaîne doit correspondre au modèle insuffisante rend la chaîne instable latéralement, de tronçonneuse. (14) gênant ainsi l’affûtage de la chaîne.
  • Page 43: Lubrification De L'équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Vérifiez la tension de la chaîne chaque fois que vous Contrôle de la lubrification de la chaîne faites l'appoint en huile de chaîne. REMARQUE ! Une Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à une nouvelle chaîne exige une période de rodage durant distance de 20 cm (8 pouces).
  • Page 44 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! La plupart des accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur. Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre ”Équipement de protection personnelle”. L’utilisateur se doit d’éviter tous les travaux pour lesquels il se sent mal préparé.
  • Page 45: Montage

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la chaîne AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. • S’assurer que le frein de chaîne ne s’est pas déclenché en amenant l’arceau protecteur contre l’étrier de la poignée avant. (36) •...
  • Page 46: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Ne démarrez pas la tronçonneuse si le guide, la chaîne et tous les capots ne sont pas montés. Sinon, l'embrayage risque de se détacher et de provoquer des blessures.
  • Page 47: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: • Si vous portez un protège-oreilles, faites attention aux personnes s’approchant de vous lors de l’utilisation (42) de la tronçonneuse. Contrôler que le frein de chaîne fonctionne REMARQUE! Observer les règles ci-dessus mais ne correctement et n’est pas endommagé.
  • Page 48: Technique De Base Pour La Coupe

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Toujours tenir la tronçonneuse fermement des deux guide et de la chaîne, n’utiliser que les combinaisons mains, la main droite sur la poignée arrière, la gauche chaîne et guide-chaîne recommandées. Voir aux sur la poignée avant. Tenir les poignées solidement chapitres Équipement de coupe et Caractéristiques avec les doigts et le pouce.
  • Page 49: Techniques D'abattage

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques d’abattage neutraliser la tendance naturelle de la pièce à coincer la chaîne ou à se fendre. IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup AVERTISSEMENT! Si la chaîne se coince d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit dans l’entaille, couper immédiatement le pas effectuer d’abattages.
  • Page 50: Solution À Un Abattage Raté

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Émondage des branches basses et voie de retraite La charnière guide le tronc dans la direction de chute. (62) Ébranchez le tronc jusqu’à hauteur d’épaule. Pour des Le contrôle de la direction de chute de l’arbre fonctionne raisons de sécurité, il est préférable de travailler de haut mal si la charnière est trop petite ou coupée trop en bas avec le tronc entre la tronçonneuse et vous.
  • Page 51: Mesures Anti-Rebond

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Continuez à scier plus profondément jusqu’à ce que la tension de l’arbre/la branche se libère. (73) Sciez l’arbre/la branche sur le côté opposé une fois la tension libérée. Mesures anti-rebond AVERTISSEMENT! Un rebond peut-être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronçonneuse, le guide-chaîne et la chaîne en direction de l’utilisateur.
  • Page 52: Entretien

    ENTRETIEN Généralités • Appuyez sur le blocage de la gâchette et vérifiez qu'elle revient en position initiale lorsque vous la L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien relâchez. (80) et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les • Vérifiez que la gâchette et son blocage se déplacent mesures plus importantes doivent être effectuées dans librement et que le ressort de rappel fonctionne...
  • Page 53: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Toutes utilisations Utilisation fréquente Utilisation occasionnelle Limer les bavures éventuelles sur les Nettoyer l’extérieur de la machine. côtés du guide-chaîne.
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 418EL 420EL Moteur électrique Type Moteur série CA Moteur série CA Puissance 1800W 2 000 W Plage de tension 230-240V 230-240V Système de graissage Type de pompe à huile Automatique Automatique Contenance du réservoir d’huile, litres 0,20 0,20 Poids...
  • Page 55: Combinaisons Guide-Chaîne Et Chaîne

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les tronçonneuses électriques sans fil 418 EL et 420 EL à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2016 et ultérieurement (l’année est clairement indiquée sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) est conforme aux dispositions des DIRECTIVES EUROPÉENNES :...
  • Page 56: Verklaring Van De Symbolen Symbolen Op De Machine

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: Verwijder de stekker vóór afstellen of Vertaling van de originele Zweedse bedieningsinstructies. reinigen. WAARSCHUWING! Motorkettingzagen kunnen gevaarlijk zijn! Slordig of onjuist Risico van elektrische schok. gebruik kan resulteren in ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen.
  • Page 57: Symbolen In De Gebruiksaanwijzing

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen in de U vindt de volgende stickers op uw apparaat. gebruiksaanwijzing: Haal de stekker van het product altijd uit de voeding bij monteren, controleren en/ of uitvoeren van onderhoud. Gebruik altijd goedgekeurde veiligheidshandschoenen. Moet regelmatig schoongemaakt worden.
  • Page 58: Inhoud

    INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: ........56 Symbolen in de gebruiksaanwijzing: ..... 57 Inhoud verpakking: ..........57 INHOUD Inhoud ..............58 INLEIDING Beste klant! ............59 WAT IS WAT? Wat is wat op de motorkettingzaag? ..... 59 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap .........
  • Page 59: Inleiding

    15 Kettingvanger bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie. 16 Stelschroef voor oliepomp Het doel van Husqvarna is ook voorop te lopen met 17 Zaagbladbescherming betrekking tot ergonomie, gebruikersvriendelijkheid, veiligheid en milieubewustzijn. Daarom is een grote...
  • Page 60: Algemene Veiligheidsinstructies

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Algemene bewegende delen. Beschadigde of verwarde snoeren verhogen het risico op elektrische schokken. veiligheidswaarschuwingen voor • Gebruik een verlengsnoer dat geschikt is voor elektrisch gereedschap gebruik buitenshuis wanneer u buiten werkt met elektrisch gereedschap. Het gebruik van een snoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis verlaagt het WAARSCHUWING! Lees alle risico op elektrische schokken.
  • Page 61: Gebruik En Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gebruik en onderhoud van elektrisch Veiligheidswaarschuwingen voor de gereedschap motorkettingzaag • Gebruik elektrische gereedschap niet voor taken • Houd alle lichaamsdelen weg van de zaagketting waarvoor het niet geschikt is. Gebruik voor iedere als de motorkettingzaag in werking is. Controleer klus het juiste elektrische gereedschap.
  • Page 62 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Volg de instructies voor het smeren, het spannen zaagbladen en kettingen worden gebruikt, kan de van de ketting en het verwisselen van ketting breken en/of kan er terugslag ontstaan. accessoires. Als de zaagketting niet goed is • Volg de instructies van de fabrikant voor het gespannen of gesmeerd, kan de ketting breken en slijpen en onderhouden van de zaagketting.
  • Page 63: Maatregelen Voor Gebruik Van Een Nieuwe Motorkettingzaag

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES intact zijn, zonder scheurtjes of vervormingen. WAARSCHUWING! Deze machine Stekkers mogen niet beschadigd zijn. Beschadigde produceert tijdens bedrijf een verlengkabels verhogen het risico op elektrische elektromagnetisch veld. Dit veld kan schokken. onder bepaalde omstandigheden de • Er moet een overstroombeveiliging aanwezig zijn werking van actieve of passieve in het gebruikte circuit of stopcontact.
  • Page 64: Belangrijk

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Belangrijk onzeker voelt over de handelwijze, moet u een expert om advies vragen voor u verdergaat. Aarzel niet om contact op te nemen met uw dealer of met ons, wanneer u vragen BELANGRIJK! heeft over het gebruik van motorzagen. We zijn u graag Deze motorkettingzaag voor boomonderhoud is van dienst om u adviezen te geven, die u helpen uw motorzaag op een betere en veiliger manier te gebruiken.
  • Page 65: Veiligheidsuitrusting Van De Machine

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • De ketting wordt ontkoppeld door de WAARSCHUWING! Het werken in bomen terugslagbeveiliging naar achter te duwen, naar het vereist het gebruik van speciale snoei- voorste handvat. en werktechnieken die moeten worden • De kettingrem moet geactiveerd zijn wanneer u de opgevolgd om het verhoogde risico op motorkettingzaag start.
  • Page 66: Snijuitrusting

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES te activeren. Als de kettingrem gevoelig zou zijn, zou deze WAARSCHUWING! Als men teveel wordt voortdurend worden geactiveerd, wat lastig zou zijn. blootgesteld aan trillingen, kan dit tot Zal de kettingrem me altijd beschermen bloedvat- en zenuwbeschadigingen leiden bij personen die een slechte tegen letsel als terugslag voorkomt? bloedcirculatie hebben.
  • Page 67 Het is erg moeilijk om zonder hulpmiddelen een ketting ketting die Husqvarna aanbeveelt. Zie de instructies in het correct te slijpen. Daarom raden we u aan onze vijlmal te hoofdstuk Technische gegeevns voor informatie welke gebruiken.
  • Page 68 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES de ronde vijl en welke vijlmal wordt aanbevolen voor de Ketting strekken ketting van uw motorzaag. • Controleer of de ketting gestrekt is. Als de ketting niet WAARSCHUWING! Een onvoldoende voldoende gestrekt is, is ze zijdelings onstabiel gestrekte ketting kan resulteren in het waardoor ze niet juist geslepen kan worden.
  • Page 69 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Gebruik nooit gebruikte olie. Dit kan de oliepomp, het • Als de zaagbladneus abnormaal of ongelijkmatig zaagblad en de ketting beschadigen. versleten is. Als er een ”holte” ontstaat in waar de radius van de zaagbladneus ophoudt, was de ketting •...
  • Page 70: Monteren

    MONTEREN Monteren van zaagblad en ketting WAARSCHUWING! Wanneer u aan de ketting werkt, moet u altijd handschoenen dragen. • Controleer of de kettingrem ontkoppeld is door de terugslagbeveiliging van de kettingrem naar de voorste handvatbeugel te duwen. (36) • Verwijder de knop en verwijder de kap van de koppeling (kettingrem).
  • Page 71: Starten En Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN Starten en stoppen WAARSCHUWING! Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: Start de motorkettingzaag nooit zonder dat zaagblad, ketting en alle kappen gemonteerd zijn. Anders kan de kettingwielaandrijving losraken en persoonlijk letsel veroorzaken. Zorg ervoor dat u stevig staat en dat de ketting niet in contact kan komen met een voorwerp.
  • Page 72: Arbeidstechniek

    ARBEIDSTECHNIEK Voor ieder gebruik: • Als u gehoorbescherming draagt, moet u tijdens het zagen bedacht zijn op naderende personen. (42) N.B.! Volg de hierboven genoemde punten maar gebruik Controleer of de kettingrem goed werkt en niet de motorkettingzaag nooit als u niet de mogelijkheid heeft beschadigd is.
  • Page 73 ARBEIDSTECHNIEK zijn klein, maar sommige kunnen bliksemsnel en erg trekkende ketting heeft de gebruiker meer controle krachtig zijn. over de motorkettingzaag en waar de terugslagrisico- sector van het zaagblad zich bevindt. (49) Hou de motorzaag altijd stevig vast met uw rechterhand op het achterste handvat en uw linker Volg de vijl- en onderhoudsinstructies voor het handvat op het voorste handvat.
  • Page 74 ARBEIDSTECHNIEK onderkant. Het gaat erom de ”wil” van het zaagvoorwerp Zaag de stam daarna van boven naar beneden door om de ketting vast te klemmen of te splijten, te zodat de twee zaagsneden elkaar ontmoeten. (54) neutraliseren. Veltechniek WAARSCHUWING! Als de ketting wordt BELANGRIJK! Voor het vellen van een boom is veel vastgeklemd in de motorzaagsnede: techniek vereist.
  • Page 75 ARBEIDSTECHNIEK krijgen en het ongevalsrisico is erg groot. Zie instructies Breng de motorzaagsnede ca. 3-5 cm (1,5-2") boven de in het hoofdstuk Hanteren van een mislukte poging. horizontale lijn van de inkeping aan. (60) Steek de schorssteun (indien deze gemonteerd is) achter BELANGRIJK! Op kritieke velmomenten moeten de het scharnierstuk.
  • Page 76: Maatregelen Die Terugslag Voorkomen

    ARBEIDSTECHNIEK In het algemeen geldt: Snoeien Sta zo dat u niet het risico loopt geraakt te worden door WAARSCHUWING! De meeste de boom/tak wanneer de spanning wordt weggenomen. terugslagongevallen gebeuren bij het (71) snoeien. Gebruik de terugslagrisico- Maak één of meerdere sneden op of in de buurt van het sector van het zaagblad niet.
  • Page 77: Onderhoud

    ONDERHOUD Algemeen Vergrendeling voedingsschakelaar • Controleer of de gashendel in de stationaire stand is De gebruiker mag alleen die onderhouds- en vergrendeld wanneer de gashendelvergrendeling servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze wordt ontgrendeld. (79) gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende maatregelen moeten door een erkende •...
  • Page 78: Onderhoudsschema

    ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. Elk gebruik Regelmatig Incidenteel Verwijder eventuele braam op de Maak de machine uitwendig schoon. zijkanten van het zaagblad met een vijl.
  • Page 79: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens 418EL 420EL Elektromotor Type Motor van AC-serie Motor van AC-serie Vermogen 1800W 2000 W Spanningsbereik 230-240V 230-240V Smeersysteem Type oliepomp Automatisch Automatisch Inhoud olietank, liter 0,20 0,20 Gewicht Kettingzaag zonder zaagblad en ketting, lege kettingolietank, Lawaaiemissie (zie opmerking 1) Geluidsvermogen, gemeten dB (A) 101,9 101,9...
  • Page 80: Zaagblad- En Kettingcombinaties

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel. +46-36-146500, verklaart onder alleenverantwoordelijkheid dat de elektrische kettingzagen met snoer 418 EL en 420 EL met serienummers van 2016 en later (het jaartal staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer), voldoen aan de eisen die in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD zijn opgenomen: - van 17 mei 2006 "betreffende machines"...
  • Page 81: Simbologia

    SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina: Scollegare la spina prima di effettuare le Traduzione della versione originale svedese delle operazioni di regolazione o pulizia. istruzioni per l'uso. AVVERTENZA! La motosega può essere Rischio di scosse elettriche. pericolosa! L’uso improprio del mezzo può...
  • Page 82: Simboli Nelle Istruzioni Per L'uso

    SIMBOLOGIA Simboli nelle istruzioni per l’uso: Sulla macchina sono applicate le seguenti decalcomanie. Togliere sempre la spina dell’attrezzo dalla presa di corrente durante le operazioni di montaggio, ispezione e/o manutenzione. Utilizzare sempre guanti protettivi omologati. E’ necessario pulire con regolarità. Controllo visivo.
  • Page 83 INDICE Indice SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina: ........81 Simboli nelle istruzioni per l’uso: ......82 Contenuto della confezione: ......... 82 INDICE Indice ..............83 INTRODUZIONE Alla gentile clientela ..........84 CHE COSA C’È? Che cosa c’è nella motosega? ......84 NORME GENERALI DI SICUREZZA Avvertenze generali di sicurezza dell'attrezzo elettrico ..............
  • Page 84: Introduzione

    11 Appoggio per la corteccia Husqvarna. 12 Spia di livello dell’olio La Husqvarna è oggi uno dei leader mondiali nella 13 Tappo di rifornimento dell’olio produzione di articoli per giardinaggio e silvicultura, con 14 Pulsante di inserimento del fermo qualità...
  • Page 85: Norme Generali Di Sicurezza

    NORME GENERALI DI SICUREZZA Avvertenze generali di sicurezza alimentazione protetta con interruttore di circuito per guasto di messa a terra (GFCI). L’uso di un dell'attrezzo elettrico GFCI riduce il rischio di scossa elettrica. Sicurezza personale AVVERTENZA! Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le •...
  • Page 86 NORME GENERALI DI SICUREZZA regolazione, cambio di accessori o alla aggiuntivi per la testa, le mani, le gambe e i piedi. conservazione degli attrezzi. Tali misure di L'uso di abbigliamento di protezione adeguato riduce sicurezza preventive riducono il rischio di avvio il rischio di lesioni personali causate da frammenti accidentale dell’attrezzo elettrico.
  • Page 87: Sicurezza Elettrica

    NORME GENERALI DI SICUREZZA dell'operatore. Lo schiacciamento della catena lungo • Accertarsi sempre che il cavo e/o la prolunga del cavo la parte superiore della lama può spingere sia tenuto dietro l’utente, assicurandosi che non risulti rapidamente la lama verso l'operatore. Queste in una fonte di pericolo per l’utente o per altre persone reazioni possono causare la perdita di controllo della e che non si danneggi (mediante calore, oggetti...
  • Page 88: Importante

    NORME GENERALI DI SICUREZZA istruzioni alla voce Lubrificazione dell’attrezzatura di Importante taglio • Controllare il montaggio e la messa a punto IMPORTANTE! dell’attrezzatura di taglio. Vedi istruzioni alla voce Questa motosega da potatura è progettata per potare e Montaggio. dare la forma alla cima degli alberi. •...
  • Page 89: Abbigliamento Protettivo

    NORME GENERALI DI SICUREZZA Lavoriamo continuamente al miglioramento di design e sezione Identificazione delle parti per localizzare questi tecnologia; queste migliorie aumentano la vostra dispositivi sulla macchina. sicurezza e la vostra efficienza. Recatevi regolarmente La durata della macchina può ridursi e il rischio di dal vostro rivenditore, che sarà...
  • Page 90: Attrezzatura Di Taglio

    NORME GENERALI DI SICUREZZA • Il modo di attivazione manuale del freno della catena Fermo della leva comando dipende dalla violenza del contraccolpo e dalla Il fermo della leva di comando è destinato a prevenire posizione della motosega rispetto all’oggetto venuto l'avviamento accidentale della leva di comando.
  • Page 91 Vedere le istruzioni alla sezione Dati taglio, si raccomanda di sostituire le combinazioni lama/ tecnici. catena usurate o danneggiate con ricambi raccomandati da Husqvarna. Vedere le istruzioni alla sezione Dati • Tenere sempre ben affilati i denti della catena! tecnici in merito alle combinazioni lama/catena Seguire le istruzioni e usare i riscontri raccomandate.
  • Page 92: Tensionamento Della Catena

    NORME GENERALI DI SICUREZZA Per l’affilatura del dente di taglio occorre considerare • Per la regolazione dell’angolo di spoglia occorrono quattro misure. una lima piatta e un affilatore. Si raccomanda l’utilizzo del nostro affilatore per l’angolo di spoglia, che Angolo di affilatura (19) garantisce un angolo di spoglia corretto e un Angolo di appoggio (20) angolazione corretta dell’aggetto di spoglia.
  • Page 93 NORME GENERALI DI SICUREZZA Rifornimento dell’olio per catena • Se la punta della lama è usurata irregolarmente. In caso di formazione di un ”affossamento” alla fine della • Tutti le nostre motoseghe sono dotate di lubrificazione curvatura della punta, la catena non è correttamente automatica della catena.
  • Page 94: Montaggio

    MONTAGGIO Montaggio di lama e catena AVVERTENZA! Intervenendo sulla catena, usare sempre guanti protettivi. • Controllare che il freno della catena non sia attivato tirando la protezione anticontraccolpo verso l’impugnatura anteriore. (36) • Rimuovere la manopola e il coperchio della frizione (freno della catena).
  • Page 95: Avviamento E Arresto

    AVVIAMENTO E ARRESTO Avviamento e arresto AVVERTENZA! Prima dell’avviamento osservare quanto segue: Non avviare mai la motosega prima che la lama, la catena e tutti i carter siano correttamente montati. In caso contrario la rotella di trascinamento potrebbe allentarsi e causare danni alle persone. Accertarsi di avere una posizione stabile e che la catena non venga a contatto con corpi estranei.
  • Page 96: Tecnica Di Lavoro

    TECNICA DI LAVORO Ad ogni utilizzo: Evitare di lavorare in condizioni di tempo sfavorevoli. Ad esempio nebbia, pioggia intensa, vento forte ecc. (42) Lavorare in condizioni meteorologiche avverse è spesso stancante e comporta situazioni di rischio, Controllare che il freno della catena funzioni come ad esempio: terreno scivoloso, fulmini, cambio adeguatamente e che non sia danneggiato.
  • Page 97 TECNICA DI LAVORO Tecnica basilare di taglio La maggior parte degli incidenti causati da contraccolpo si verifica durante la diramatura. Accertarsi di avere una posizione stabile e che non vi AVVERTENZA! Non utilizzare mai una siano corpi estranei sul terreno che possano farvi motosega tenendola con una mano sola.
  • Page 98 TECNICA DI LAVORO L’elenco che segue è una descrizione teorica delle Direzione di abbattimento situazioni più comuni che l’operatore può essere costretto Scopo dell’abbattimento è di far cadere l’albero nella ad affrontare lavorando con una motosega. migliore posizione per la successiva diramatura e il sezionamento del tronco.
  • Page 99 TECNICA DI LAVORO Abbattimento Si raccomanda l’utilizzo di una lama di lunghezza superiore al diametro del tronco, in modo che tagli di abbattimento e direzionali possano essere eseguiti in AVVERTENZA! Sconsigliamo agli un’unica operazione. Vedere le istruzioni alla sezione Dati operatori meno esperti di abbattere un tecnici in merito alla lunghezza della lama raccomandata albero con una lama più...
  • Page 100: Prevenzione Del Contraccolpo

    TECNICA DI LAVORO Prevenzione del contraccolpo AVVERTENZA! Il contraccolpo è un fenomeno improvviso e violento che fa impennare motosega, lama e catena contro l’operatore. Se la catena è in movimento e colpisce l’operatore può provocare lesioni anche mortali. È importante capire come si verifica il contraccolpo e come sia possibile evitarlo con una corretta tecnica di lavoro e un’adeguata prudenza.
  • Page 101: Manutenzione

    MANUTENZIONE Generalità Fermo della leva comando • Assicurarsi che la leva di comando sia bloccata sul L'utilizzatore può eseguire solo le operazioni di minimo quando viene rilasciato il fermo della leva di manutenzione e assistenza descritte in questo manuale comando. (79) delle istruzioni.
  • Page 102: Schema Di Manutenzione

    MANUTENZIONE Schema di manutenzione Qui di seguito troverete una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sulla macchina. La maggior parte dei punti è descritta al capitolo Manutenzione. A ciascun utilizzo Frequente Occasionale Limare eventuali irregolarità sui lati Pulire le parti esterne della macchina. della lama.
  • Page 103: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche 418EL 420EL Motore elettrico Tipo Motore serie AC Motore serie AC Potenza 1800W 2000 W Gamma di tensione 230-240V 230-240V Sistema di lubrificazione Tipo di pompa dell’olio Automatico Automatica Capacità serbatoio olio, litri 0,20 0,20 Peso Motosega senza barra e catena, serbatoio dell’olio della catena vuoto, kg Emissioni di rumore (vedi nota 1)
  • Page 104: Combinazioni Di Lama E Catena

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria responsabilità che le motoseghe elettriche con filo 418 EL e 420 EL a partire dai numeri di serie del 2016 (l’anno è chiaramente indicato sulla piastrina modello ed è seguito da un numero di serie) sono conformi alle disposizioni delle DIRETTIVE DEL CONSIGLIO: - del 17 maggio 2006 "sulle macchine"...
  • Page 108 Originalanweisungen Instructions d'origine Originele instructies Istruzioni per l’uso 885539C937 1158372-39 ´®z+ZE7¶95¨ ´®z+ZE7¶95¨ 2017-02-01...

Ce manuel est également adapté pour:

420 el

Table des Matières