Page 1
5100IS PROFESSIONAL STEAM IRON STATION INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION SYSTÈME DE REPASSAGE PROFESSIONNEL MANUAL DE INSTRUCCIONES SISTEMA PARA PLANCHADO PROFESIONAL www.reliablecorporation.com...
Page 3
5100IS PROFESSIONAL STEAM IRON STATION INSTRUCTION MANUAL ENGLISH...
Page 24
MANUEL D’INSTRUCTIONS 5100IS STATION DE REPASSAGE À VAPEUR PROFESSIONNELLE FRANÇAIS...
Page 25
ARRÊT Pour une aide immédiate concernant votre achat, veuillez nous appeler afin que nous puissions résoudre votre problème. Vous pouvez nous joindre sans frais en composant le 1-800-268-1649 ou par courriel à l’adresse support@reliablecorporation.com...
Page 26
RELIABLE. À VOS CÔTÉS. Chez Reliable, nous faisons ce que nous aimons et sommes fiers de donner l’exemple. Vous voulez ce qui se fait de mieux pour les êtres, les lieux et les choses qui vous sont chers, de l’endroit où vous vivez aux vêtements que vous portez. Nous aussi.
Page 27
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Lire toutes les instructions avant utilisation et les enregistrer pour les consulter ultérieurement. Respecter l’utilisation prévue du fer à repasser. Ne pas immerger le fer à repasser dans l’eau ou d’autres liquides afin d’éviter le risque de choc électrique.
Page 28
13. L’ouverture de remplissage doit rester fermée pendant l’utilisation. Donner des instructions à propos du remplissage en toute sécurité du réservoir d’eau. 14. Le fer à repasser doit être utilisé et placé sur une surface stable. 15. Lorsque vous placez le fer à repasser sur son support, s’assurer que la surface sur laquelle le support est placé...
USAGE DOMESTIQUE OU COMMERCIAL LÉGER CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Témoin lumineux « niveau d’eau faible » • Thermostat avec arrêt automatique • Eau du robinet ou eau distillée • Pression de fonctionnement de 50 PSI • Jusqu’à 4 heures de vapeur continue •...
Page 30
CONTENU DE LA BOÎTE Assurez-vous d’avoir déballé tous les articles suivants : 1. 5100IS Station de fer 2. Fer à repasser à vapeur professionnel 2100IR 3. Support du cordon pour fer à vapeur 4. Support du fer à repasser 5. Entonnoir...
DESCRIPTION DU POSTE DE REPASSAGE 11. Mécanisme de 6.Témoin lumineux « niveau 1. Capuchon de sécurité verrouillage d’eau faible » 2. Bouton d’alimentation 12. Fiche Ilme 7. Jauge de pression du fer à repasser 13. Cadran de volume de 8. Support du cordon pour fer 3.
2. Dévisser le capuchon de sécurité (1). Verser au maximum 8 tasses (1,9 L) d’eau dans le bouilleur pour le 5100IS. Utiliser l’entonnoir fourni et s’assurer de ne pas trop remplir le réservoir (vous pouvez également utiliser l’indicateur de niveau d’eau pour déterminer le niveau d’eau dans le réservoir de vapeur).
UTILISATION DU BOUILLEUR Insérer la fiche dans la prise électrique. L’utilisation d’une rallonge avec votre bouilleur est déconseillée, elle réduirait la durée de vie de votre appareil. Si nécessaire, utiliser un fil de diamètre 14 de 6 pouces maximum. Allumer le bouilleur en pressant le bouton du bouilleur en position « ON » (marche) (II).
UTILISATION DU FER À REPASSER Tourner le bouton permettant de régler la température de la plaque de jusqu’à la chaleur souhaitée. RÉGLAGE DE LA CHALEUR : Nylon - 156ºC / 313ºF Silk - 176ºC / 349ºF Wool - 179ºC / 354ºF Cotton - 192ºC / 378ºF Linen - 200ºC / 392ºF REMARQUE:...
TÉMOIN LUMINEUX « NIVEAU D’EAU FAIBLE » Le 5100IS est équipé d’un témoin lumineux « niveau d’eau faible ». Si le témoin lumineux « niveau d’eau faible » est allumé, remplir immédiatement l’unité. Ne pas utiliser de produits parfumés ou contenant de l’alcool.
NETTOYAGE DE L’UNITÉ DU BOUILLEUR S’assurer que le bouilleur est éteint et qu’il n’y a aucune vapeur sous pression. Débrancher l’unité. Ouvrir le capuchon de sécurité et vider toute l’eau présente dans le réservoir. Ajouter de l’eau du robinet et remettre le capuchon. Secouer/agiter le bouilleur dans le sens des aiguilles d’une montre pendant 5 secondes.
CALENDRIER D’ENTRETIEN 5100IS LE SOIR: LIBÉRATION DE LA VAPEUR SOUS PRESSION Pour prolonger la vie du bouilleur et de ses composants, nous vous recommandons d’effectuer cette tâche le soir. Mettre le bouton du Presser le bouton de Pour terminer Ouvrir légèrement le bouilleur sur «...
à vapeur Reliable ou de toute garantie implicite. Reliable n’autorise aucune personne ni entité à créer pour elle toute autre obligation ou garantie en lien avec cette garantie limitée sur les chaudières à vapeur Reliable. La décision de réparer ou remplacer une pièce ou d’utiliser une pièce neuve ou reconditionnée sera prise par Reliable, à...
Page 41
La garantie limitée ne couvre aucun dommage à la nouvelle chaudière à vapeur Reliable ou à son réservoir qui résulte de la mauvaise installation, de l’usure normale, d’un accident, d’une mauvaise manipulation, d’une utilisation abusive, d’une catastrophe naturelle, d’une alimentation électrique insuffisante ou excessive, de conditions mécaniques ou environnementales anormales ou d’un démontage, d’une...
Reliable Corporation (« Reliable » garantit à l'acheteur original de ce produit que chaque produit vendu par Reliable (un « Produit Reliable » est exempt de tout défaut de pièce et de main d'œuvre pour une période d'un an à compter de la date d'achat, s'il est utilisé...
Page 43
Les expéditions avec fret à destination seront refusées. Le risque de perte ou d'endommagement lors du transport sera assumé par le client. Une fois que Reliable aura reçu le produit défectueux, elle initie Si vous avez des questions concernant la présente garantie, vous pouvez écrire à...
Page 45
MANUAL DE INSTRUCCIONES 5100IS CENTRO DE PLANCHADO A VAPOR PROFESIONAL ESPAÑOL...