Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

The i500 Series
Professional
Steam Station
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Reliable i500 Série

  • Page 1 The i500 Series Professional Steam Station INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 3 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Page 4 THE i500 SERIES PROFESSIONAL STEAM STATION INSTRUCTION MANUAL ENGLISH...
  • Page 5 CONGRATULATIONS We would like to thank you and congratulate you for purchasing the Reliable i500 professional steam station from Reliable Corporation. With it’s stainless steel construction, and professional grade components; the i500 will allow you to obtain the benefits of professional pressing or cleaning in a compact and convenient format.
  • Page 6 PLACE FOR FUTURE REFERENCE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE When using your Reliable steam station, basic safety precautions should always be followed. Please read the following instructions carefully as they provide important infor- mation concerning how to install, use and care for this product.
  • Page 7 FOR HOUSEHOLD AND LIGHT COMMERCIAL USE ONLY FEATURES • Low water light indicator • Regular tap water or 50/50 tap/distilled water • 50 p.s.i operating pressure • Ceramic terminal block • 12-gauge heavy-duty wiring • Up to 4 hours of steam IRONING • Your new ironing station provides clean, professional results every time • The professional iron soleplate is made from durable, and fast heating aluminum • Stainless steel outer shell construction for long life • Adjustable thermostat allows for accurate temperature settings • Cork handle iron is comfortable and stays cool STEAM CLEANING • Adjustable steam nozzle with foot pedal (i500A) • Steam gun (i500B) IMPORTANT: When you want to dispose of the appliance, NEVER throw it in the garbage.
  • Page 8 HOW TO ASSEMBLE AND USE Remove the steam station from its packing and make sure all packing has been removed (including the protective bags). Put the station on a flat and solid surface. A) i500 – It is recommended to put the iron on the iron pad, (supplied) as the pad will withstand the temperature of the iron.
  • Page 9 The boiler must be cleaned periodically and any sediment/mineral buildup removed from inside the unit; otherwise, it may become clogged. The period between cleanings depends on the frequency of use and the quality/hardness of the water used. If the unit is in daily use with regular municipal tap water, we recommend a cleaning every two weeks to a month.
  • Page 10 DESCRIPTION OF THE i500 1. Safety cap 2. Wand to hold mono-hose up 3. Iron power button 4. Boiler power button 5. Low water level light indicator 6. Temperature regulating knob 7. Steam button 8. Steam regulation knob 9. Manometer / pressure gauge...
  • Page 11 DESCRIPTION OF THE i500A 1. Safety cap 2. Pressure gauge (manometer) 3. Steam button 4. Boiler button 5. Low water light indicator 6. Steam regulating knob 7. Adjustable nozzle 8. Pedal � � � � � �������� �������� ������� �������� ������� ����� �������� �������� �����...
  • Page 12 DESCRIPTION OF THE i500B 1. Safety cap 2. Pressure gauge (manometer) 3. Steam button 4. Boiler button 5. Low water light indicator 6. Steam regulating knob 7. Cord support 8. Steam switch 9. Steam gun � � � � � ��� ������� ������� ����� ������������...
  • Page 13 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES REMEDY The steam from the iron 1. The problem will go on 1. While filling the tank you is too wet. may have poured too much until the excess water is emptied. Keep the steam water into it. 2.
  • Page 14 Warranty service is available by returning the product with this warranty document and proof of purchase to your nearest authorized Reliable service center. This limited warranty is in effect provided that your machine is used for normal purposes for which it was intended, and is given reasonable good care and maintenance in accordance with the instructions contained in the instruction booklet.
  • Page 15 LES SéRIES i500 POSTE À VAPEUR PROFESSIONNEL MODE D’EMPLOI FRANÇAIS...
  • Page 16 CONGRATULATIONS Nous aimerions vous remercier et vous féliciter pour votre achat du poste à vapeur professionnel i500 de Reliable Corporation. Avec son armature d’acier inoxydable et des composantes de niveau professionnel, le i500 vous permettra d’obtenir les avantages d’un pressage ou nettoyage professionnel dans un format compacte et pratique.
  • Page 17 DIRECTIVES DE SéCURITé IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SéCURITAIRE POUR RéFéRENCE FUTURE. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION Lorsque vous utilisez votre station à la vapeur Reliable, les précautions sécuritaires de base doivent toujours être suivies. Veuillez lire les instructions suivantes attentivement car elles vous donneront de l’information importante sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de ce produit. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
  • Page 18 15. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne jamais dévisser ou retirer le bouchon (1) pendant que la bouilloire est sous pression. 16. Avant de retirer le bouchon, assurez-vous qu’il n’y a plus de vapeur présente dans la chambre à vapeur. Pour ce faire, vous devez fermer l’interrupteur de la bouilloire (4) et appuyez sur le bouton de vapeur (7) pour libérer toute la vapeur restante. 17. Pour assurer votre sécurité, le bouchon de sécurité (1) et toutes les autres composantes doivent être remplacées avec des pièces d’origine seulement POUR UNE UTILISATION RéSIDENTIELLE ET COMMERCIALE LéGÈRE SEULEMENT CARACTéRISTIQUES • Indicateur de bas niveau d’eau • Utiliser avec de l’eau du robinet ou un mélange 50/50 d’eau du robinet et distillée • Pression de fonctionnement à 50 psi • Bloc terminal en céramique • Câblage robuste de 12 Ga. • Jusqu’à 4 heures de vapeur REPASSAGE • Votre nouveau poste de repassage vous donnera des résultats propres et profes- sionnels à chaque fois • La plaque d’assemblage du fer professionnelle est faite d’un aluminium durable, à chauffage rapide • Construction du corps extérieur en acier inoxydable pour une durée de vie prolongée...
  • Page 19 DONNéES TECHNIQUES Élément chauffant plaqué aluminium à 800W – 120V Puissance de la bouilloire i500 : 1000 W Pression de service du i500 : 3.5 bars Capacité nominale du réservoir pour le modèle i500 : 2,5 litres DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE ET D’UTILISATION Retirez le poste à vapeur de son emballage et assurez-vous que toutes les pièces ont été retirées de l’emballage (y compris les sacs protecteurs). Installez le poste sur une surface droite et solide. A) i500 – Il est recommandé de mettre le fer sur le coussinet du fer (fourni) puisque le coussinet résistera à la température du fer. B) i500A – Vissez le gicleur dans le raccord à vapeur et branchez le connecteur à 4 broches pour la pédale électronique. C) i500B – Connectez le pistolet à vapeur de la même façon en utilisant la déconnexion rapide pour le tuyau de vapeur. Insérez les deux tringles rotatives (2) dans les rebords sur le dessus de la bouil- loire, serrez avec les vis latérales et fixez le ressort sur le tuyau du fer à l’extrémité du serpentin de la tringle (modèles i500 et i500B seulement). Dévissez le bouchon de sûreté (1). Remplissez la bouilloire avec un maximum de 8.45 tasses (2 litres) d’eau pour la série i500. Utilisez l’entonnoir fournie en vous assurant de ne pas trop remplir le réservoir (vous pouvez aussi utiliser la baguette...
  • Page 20 11. Ce produit de vapeur est muni d’un témoin d’avertissement de bas niveau d’eau (5) Pendant le fonctionnement, si la lumière s’allume, cela indique que l’appareil nécessite davantage d’eau pour fonctionner. Si cette situation se produit, veuillez suivre les étapes suivantes. Fermez l’interrupteur de la bouilloire (4). b) Appuyez sur le bouton de vapeur ou la pédale pour vous assurer qu’il n’y a plus de vapeur dans la bouilloire. Ouvrez lentement le bouchon de pression (1) et remplissez au niveau requis avec de l’eau tiède.
  • Page 21 Rincez le réservoir avec de l’eau clair jusqu’à ce que l’odeur de vinaigre ait dis- parue ou qu’aucune particule de sédiments ne sorte de l’intérieur du réservoir. REMARQUE : Les particules de sédiments/minéraux peuvent faire surchauffer l’électrovalve du gicleur de vapeur pendant le fonctionnement. Il est donc impor- tant qu’elles ne soient pas laissées dans le réservoir après le nettoyage. L’appariel est maintenant prêt à être utilisé. MODE D’EMPLOI POUR L’EAU Utilisez l’eau du robinet ou un mélange d’eau distillée et du robinet à un mélange de 50/50. Ne pas utiliser de parfum ou tout autre produit contenant de l’alcool dans l’appareil.
  • Page 22 DESCRIPTION DU i500 1. Bouchon de sûreté 2. Tringlerie rotative pour soutenir le tuyau simple vers le haut 3. Bouton d’alimentation du fer à repasser 4. Bouton d’alimentation de la bouilloire 5. Indicateur de bas niveau d’eau 6. Bouton de réglage de la température 7. Bouton de vapeur 8. Bouton de réglage de la vapeur 9. Manomètre/jauge à pression...
  • Page 23 DESCRIPTION DU i500A 1. Bouchon de sûreté 2. Jauge à pression (manomètre) 3. Bouton de vapeur 4. Bouton de la bouilloire 5. Indicateur de bas niveau d’eau 6. Bouton de réglage de la vapeur 7. Gicleur ajustable 8. Pédale � � � � � �������� �������� ������� �������� ������� ����� �������� ��������...
  • Page 24 DESCRIPTION DU i500B 1. Bouchon de sûreté 2. Jauge à pression (manomètre) 3. Bouton de vapeur 4. Bouton de la bouilloire 5. Indicateur de bas niveau d’eau 6. Bouton de réglage de la vapeur 7. Support du cordon électrique 8. Interrupteur à vapeur 9. Pistolet à vapeur � � � � � ��� ������� ������� ����� ������������ ��������...
  • Page 25 DéPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION La vapeur provenant du fer 1. Pendant le remplissage du 1. Le problème continuera est trop humide. réservoir, vous pourriez y jusqu’à ce que toute l’eau avoir mis trop d’eau. soit vidée. Continuez 2. La plaque d’assemblage d’appuyer sur le bouton à du fer ne devient pas vapeur jusqu’à ce que l’eau suffisamment chaude. du réservoir soit au bon niveau. 2. Veuillez vous assurer que le bouton de température est à la bonne position. Si ce n’est pas le cas, augmentez...
  • Page 26 Pour une période de 90 jours suivant la date d’achat, nous effectuerons, sans frais, les réglages et réparations requis sur votre produit Reliable Le service en vertu de la garantie est offert en retournant votre produit, accompagné de ce document de garantie et de la preuve d’achat, à votre centre de service après- vente autorisé Reliable le plus proche. Cette garantie limitée demeurera en vigueur pourvu que votre produit a été utilisée aux fins pour lesquelles elle a été conçue, et pourvu qu’elle ait été nettoyée et entretenue de manière appropriée et conformément aux instructions fournies dans le...
  • Page 27 LA SERIE i500 ESTACIÓN PROFESIONAL DE VAPOR MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL...
  • Page 28 CONGRATULATIONS Queremos felicitarlo y agradecerle por comprar la estación profesional de vapor i500 de Reliable Corporation. Con su construcción de acero inoxidable y componentes de calidad profesional, la i500 le permitirá obtener los beneficios del planchado o limpieza profesional en un formato compacto y conveniente.
  • Page 29 INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURA REFERENCIA LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO Siempre debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad al utilizar su estación de vapor Reliable. Lea cuidadosamente las siguientes instrucciones ya que le propor- cionan información importante con respecto a cómo instalar, usar y cuidar de este producto. Para protegerse contra el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no sumerja este artefacto en agua.
  • Page 30 16. Antes de sacar la tapa, verifique que no haya más vapor en la cámara de vapor colo- cando la llave de la caldera (4) en la posición de apagado y presionando el botón de planchado con vapor (7) para liberar todo el vapor que haya quedado. 17.
  • Page 31 DATOS TéCNICOS Elemento calefactor totalmente recubierto en aluminio de 800W – 120V Potencia de la caldera del i500: 1000W Presión de funcionamiento del i500: 3,5 bars Capacidad nominal del tanque para el i500: 2,5 Litros CÓMO ARMARLA Y USARLA Saque la estación de vapor de su caja y verifique que haya sacado todo el material de empaque (incluyendo las bolsas protectoras). Coloque la estación sobre una superficie plana y sólida. A) i500 – Le recomendamos poner la plancha en su base de apoyo (incluida) ya que soportará la temperatura de la plancha. B) i500A – Atornille la boquilla en el adaptador de vapor y enchufe el conector de 4 vías para el pedal electrónico. C) i500B – Conecte la pistola de vapor de la misma forma usando el conector rápido para la manguera de vapor.
  • Page 32 NOTA: Cuando use el vapor por primera vez (luego de haber encendido la caldera) puede notar un rápido aumento en la presión. Esto es normal la primera vez. La estación de vapor está lista para ser usada. 10. Presione el botón de vapor o el pedal de control para obtener vapor. 11. Este producto viene equipado con una luz de advertencia de bajo nivel de agua (5). Durante el uso, si se enciende esta luz, indica que la unidad necesita más agua para seguir funcionando.
  • Page 33 Levante la caldera y vierta aproximadamente la mitad de la solución fuera del tanque. Sacuda/agite vigorosamente lo que quede de solución en el tanque para aflojar y remover todo el sedimento ablandado que se haya acumulado en el inte- rior. Vierta el resto de la solución fuera del tanque. Puede llegar a ver que salen trozos de sedimento y minerales en ese momento. Enjuague el tanque con agua limpia hasta que no tenga más olor a vinagre o que no salgan más trozos de sedimento del mismo. NOTA: Los trozos de sedimento/ minerales pueden llegar a entrar en la válvula del solenoide o en la boquilla de vapor durante el funcionamiento, por lo que es importante que no queden en el tanque después de limpiarlo.
  • Page 34 DESCRIPCIÓN DEL i500 Tapa de seguridad Varilla para sostener la manguera hacia arriba Llave de encendido de la plancha Llave de encendido de la caldera Indicador de bajo nivel de agua Perilla de ajuste de temperatura Botón de vapor Perilla de regulación de vapor Manómetro / indicador de presión...
  • Page 35 DESCRIPCIÓN DEL i500A 1. Tapa de seguridad 2. Indicador de presión (manómetro) 3. Botón de vapor 4. Botón de la caldera 5. Indicador de bajo nivel de agua 6. Perilla de regulación de vapor 7. Boquilla ajustable 8. Pedal � � � � � �������� �������� �������...
  • Page 36 DESCRIPCIÓN DEL i500B 1. Tapa de seguridad 2. Indicador de presión (manómetro) 3. Botón de vapor 4. Botón de la caldera 5. Indicador de bajo nivel de agua 6. Perilla de regulación de vapor 7. Soporte del cable 8. Llave de vapor 9. Pistola de vapor � �...
  • Page 37 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El vapor de la plancha es 1. El problema persistirá 1. Puede haber puesto demasiado húmedo. demasiado agua en el hasta que se elimine el exceso de agua. Mantenga tanque al llenarlo. 2. La placa base de la plancha presionado el botón del no se calienta lo suficiente.
  • Page 38 GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS PARA TODAS LAS PIEZAS Y REGULACIONES Durante el periodo de 90 días a partir de la fecha de compra haremos las regulaciones necesarias y reparaciones a su producto Reliable sin costo. El servicio de garantía está disponible remitiendo el producto con este documento de garantía y el comprobante de compra al servicentro más cercano autorizado por...
  • Page 40 1 800 268 1649 www.reliablecorporation.com...

Ce manuel est également adapté pour:

I500I500aI500b