Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed: 12.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5143348 / 000 / 01
WSC 7.25-A36
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
en
fr
es

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti WSC 7.25-A36

  • Page 1 WSC 7.25-A36 Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Printed: 12.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5143348 / 000 / 01...
  • Page 2 "# "] "| +“ "[ "Ç +± +≠ This Product is Certified +Ç Ce produit est certifié +}"≠"±"“ +± Este producto esta certificado Este produto está certificado Printed: 12.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5143348 / 000 / 01...
  • Page 3 5/ 6 0-45°(50) Printed: 12.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5143348 / 000 / 01...
  • Page 4 1400/3000 mm WGS 1400-2 60° 45° 30° 22.5° 0° 22.5° 30° 45° Printed: 12.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5143348 / 000 / 01...
  • Page 5 Holz / Wood / Bois Kunststoff / Synthetics / Andere / Others / Plastiques Autre chose ...optimal geeignet ideal tout indiquée Corian Variocor ...geeignet good indiquée QualiCut z42-A z24-A MultiCut z42-A QuickCut SpecialCut AKKU / BATTERY / ACCU / BATERIAS / BATTERI / AKU / AKUMULATORY / AKKìMìãüíéê Printed: 12.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5143348 / 000 / 01...
  • Page 6: Table Des Matières

    WSC 7.25‑A36 cordless circular saw In these operating instructions, the designation “the It is essential that the operating instructions power tool” always refers to the WSC 7.25-A36 circu- are read before the power tool is operated for lar saw. the first time.
  • Page 7: Description

    Sawing metals is not permissible. Do not use the power tool to cut tree branches or logs. Do not use the battery as a power source for other unspecified appliances. To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti accessories and insert tools.
  • Page 8 Saw blade Hexagon socket wrench Operating instructions Hilti toolbox (optional) Cardboard box (optional) 2.9 Additional items required for operating the tool One B 36/2.4 NiCd battery or one B 36/3.3 Li‑Ion battery or one B 36/3.9 Li‑Ion battery for the WSC 7.25‑A36 plus a C4⁄36‑90 or C4⁄36‑350 or C7/36‑ACS or C4/36‑ACS charger.
  • Page 9: Accessories

    3 Accessories Accessories for the WSC 7.25‑A36 Designation Short designation Item number, description Charger C7/36-ACS Charger for Li-ion batteries C4/36-ACS Charger for Li-ion batteries C 4/36‑90 Charger for Li-ion batteries C 4/36‑350 Battery B36/2.4 NiCd 228195 Battery B36/3.9 Li‑ion Parallel guide (rip fence) WPG 370/355 Guide rail WGS 1400‑2B...
  • Page 10: Safety Instructions

    5 Safety instructions NOTE not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A The safety rules in section 5.1 contain all general safety moment of inattention while operating power tools rules for power tools which, in accordance with the may result in serious personal injury.
  • Page 11: Further Safety Instructions For All Saws

    Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- g) Always use blades with correct size and shape tained cutting tools with sharp cutting edges are less (diamond versus round) of arbour holes. Blades likely to bind and are easier to control. that do not match the mounting hardware of the saw g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.
  • Page 12: Additional Safety Instructions

    n) Never press the drive spindle lockbutton while the 5.4 Safety instructions for circular saws with outer saw blade is rotating. pendulum guard o) Never direct the power tool toward persons. Lower guard function p) Adjust the pressure applied to the saw blade and the material being cut so that the blade doesn’t a) Check lower guard for proper closing before each stall, possibly causing the power tool to kick back.
  • Page 13: Before Use

    Do not switch the power tool on if the saw blade, Contact Hilti Service after the battery has been the blade guard or the pivoting guard are not fitted allowed to cool.
  • Page 14: Fitting The Battery

    Pull the battery out of the locked position (working posi- switch interlock activated before fitting the battery. tion) and move it into the first click-stop position (trans- Use only the Hilti batteries approved for use with this port position). power tool.
  • Page 15 7.2 Adjusting the cutting depth 4 7.5 Sawing using the parallel guide (accessory) NOTE Use of the two-arm parallel guide allows precise cuts to The cutting depth set should always be approx. 5 to 10 be made along the edge of the workpiece or, respectively, mm (³/₁₆"...
  • Page 16: Care And Maintenance

    If use continues, further battery discharge will be stopped insert tools from time to time with an oil-soaked rag. automatically before the battery cells suffer damage. Charge the battery using an approved charger from Hilti 8.2 Care of the power tool designed for use with Li-ion batteries.
  • Page 17: Troubleshooting

    Dispose of defective batteries without delay. Keep them out of reach of children. Do not attempt to open or dismantle batteries and do not dispose of them by incineration. CAUTION Dispose of the batteries in accordance with national regulations or return them to Hilti.
  • Page 18: Manufacturer's Warranty - Tools

    Most of the materials from which Hilti power tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old power tools or appliances for recycling. Please ask your Hilti customer service department or Hilti representative for further information.
  • Page 19: Wsc 7.25-A36 Scie Circulaire Sur Accu

    NOTICE ORIGINALE WSC 7.25‑A36 Scie circulaire sur accu Organes de commande et éléments d'affichage 1 Avant de mettre l'appareil en marche, lire im- pérativement son mode d'emploi et bien res- Bloc-accu pecter les consignes. Boutons de déverrouillage avec fonction supplé- mentaire d'activation de l'indicateur de l'état de Le présent mode d'emploi doit toujours ac- charge...
  • Page 20: Explication Des Pictogrammes Et Autres Symboles D'avertissement

    Ne pas scier les métaux. Ne pas utiliser l'appareil pour scier des branches ni des troncs d'arbres. Ne pas utiliser les blocs-accus comme source d'énergie pour d'autres appareils non spécifiés. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine.
  • Page 21 Lame de scie Clé pour vis à tête 6 pans creux Mode d'emploi Coffret Hilti (en option) Emballage en carton (en option) 2.9 Équipement supplémentaire nécessaire au fonctionnement de l'appareil Pour WSC 7.25‑A36, un bloc-accu B 36/2.4 NiCd ou un bloc-accu B 36/3.3 Li‑Ion un bloc-accu B 36/3.9 Li‑Ion et un chargeur C4⁄36‑90 ou C4⁄36‑350 ou C7/36‑ACS ou C4/36‑ACS.
  • Page 22: Accessoires

    3 Accessoires Accessoires pour WSC 7.25‑A36 Désignation Symbole Code article, Description Chargeur C7/36-ACS Chargeur pour blocs-accus Li‑Ion C4/36‑ACS Chargeur pour blocs-accus Li‑Ion C 4/36‑90 Chargeur pour blocs-accus Li‑Ion C 4/36‑350 Bloc-accu B36/2.4 NiCd 228195 Bloc-accu B36/3.9 Li‑Ion Butée parallèle WPG 370/355 Rail de guidage WGS 1400‑2B 4 Caractéristiques techniques...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    5 Consignes de sécurité REMARQUE til électroportatif ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Main- Les indications de sécurité du chapitre 5.1 contiennent tenez le câble éloigné des sources de chaleur, toutes les indications générales de sécurité pour les des parties grasses, des bords tranchants ou des appareils électriques qui, selon les normes applicables, parties de l’appareil en rotation.
  • Page 24: Utilisation Et Maniement De L'outil Électroportatif

    g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir c) Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart de tous les poussières doivent être utilisés, vérifiez que objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de ceux-ci sont effectivement raccordés et qu’ils monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné sont correctement utilisés.
  • Page 25: Autres Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Scies

    Resserrer les réglages de la profondeur de coupe une performance et une sécurité de fonctionnement optimales. ainsi que de l’angle de coupe avant le sciage. La lame de scie risque de se coincer et un contrecoup de se produire si les réglages se modifient pendant 5.3 Autres consignes de sécurité...
  • Page 26: Utilisation Et Emploi Soigneux De L'outil Électroportatif

    c) Si l'appareil fonctionne sans dispositif d'aspira- charge de ces substances chimiques, l'utilisateur et les tierces personnes doivent travailler dans tion de la poussière et si le travail effectué dégage de la poussière, porter un masque respiratoire lé- une pièce bien ventilée et utiliser les équipements ger.
  • Page 27: Mise En Service

    être surveillé, suffisamment loin de matériaux potentiellement inflammables et le laisser refroidir. Contacter le S.A.V. Hilti une fois que le bloc-accu est refroidi. 5.5.5 Place de travail a) Veiller à ce que la place de travail soit bien éclai- rée.
  • Page 28: Transport Et Stockage Des Blocs-Accus

    Avant d'insérer le bloc-accu, s'assurer que l'appareil est bien sur arrêt et que le blocage pendant la marche 6.5 Transport et stockage des blocs-accus est activé. Utiliser uniquement les blocs-accus Hilti Tirer le bloc-accu hors de la position de blocage (posi- homologués pour l'appareil.
  • Page 29 7.2 Réglage de la profondeur de coupe 4 7.5 Sciage avec butée parallèle (accessoire) REMARQUE La butée parallèle en étrier permet d'effectuer des coupes La profondeur de coupe réglée devrait toujours être choi- exactes le long d'une arête de la pièce travaillée, resp. sie environ 5 à...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Charger les blocs-accus à l'aide des chargeurs Hilti ho- 8.2 Nettoyage de l'appareil mologués pour les blocs-accus Li-Ion. ATTENTION REMARQUE Tenir l'appareil, en particulier les surfaces de préhen-...
  • Page 31: Guide De Dépannage

    ATTENTION Éliminer immédiatement les blocs-accus défectueux. Les tenir hors de portée des enfants. Ne pas démonter les blocs-accus ni les jeter au feu. ATTENTION Éliminer les blocs-accus conformément aux prescriptions nationales en vigueur ou les renvoyer à Hilti.
  • Page 32: Garantie Constructeur Des Appareils

    Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consultez le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
  • Page 33: Indicaciones Generales

    MANUAL ORIGINAL Sierra circular de batería WSC 7.25‑A36 Elementos de manejo y de indicación 1 Lea detenidamente el manual de instruccio- nes antes de la puesta en servicio. Batería Conserve siempre este manual de instruccio- Teclas de desbloqueo con función adicional de ac- tivación del indicador del estado de carga nes cerca de la herramienta.
  • Page 34: Explicación De Los Pictogramas Y Otras Indicaciones

    1.2 Explicación de los pictogramas y otras Ubicación de los datos identificativos de la herra- indicaciones mienta La denominación del modelo está en la placa de identi- Símbolos de advertencia ficación y el número de serie en el lateral de la carcasa del motor.
  • Page 35: Descripción

    No utilice las baterías como fuente de energía para consumidores no especificados. A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas de Hilti. Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de instrucciones.
  • Page 36: Accesorios

    Hoja de sierra Llave de hexágono interior Manual de instrucciones Maletín Hilti (opcional) Embalaje de cartón (opcional) 2.9 La herramienta requiere los siguientes componentes: Para la WSC 7.25‑A36 una batería B 36/2,4 NiCd, una batería B 36/3,3 Li‑Ion o una batería B 36/3,9 Li‑Ion y un cargador C4⁄36‑90, C4⁄36‑350, C7/36‑ACS o C4/36‑ACS.
  • Page 37: Indicaciones De Seguridad

    Batería B 36/2,4 NiCd B 36/3,3 Li‑Ion B 36/3,9 Li‑Ion Voltaje nominal 36 V 36 V 36 V Capacidad 2,4 Ah 3,3 Ah 3,9 Ah 86,4 Wh 118,8 Wh 140,4 Wh Índice de energía Control de temperatura Peso 2,08 kg (4.58 lbs) 1,65 kg (3.64 lbs) 1,65 kg (3.64 lbs) Tipo de célula...
  • Page 38: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    dad con suela antideslizante, casco o protectores mantenimiento inadecuado de la herramienta eléc- auditivos. trica. c) Evite una puesta en marcha fortuita de la herra- Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herra- mienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica mientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas está...
  • Page 39 riesgo de atasco de la hoja de sierra o de pérdida de ella hacia atrás mientras la hoja de sierra esté control sobre la herramienta. en funcionamiento, ya que de lo contrario puede e) Sujete la herramienta eléctrica únicamente por rebotar.
  • Page 40: Indicaciones De Seguridad Adicionales

    u) La herramienta no es apta para el uso por parte de la caperuza protectora inferior deberá utilizarse de forma automática. niños o de personas físicamente no preparadas que no tengan la debida instrucción. d) No deposite la sierra sobre el banco de trabajo o el suelo si la caperuza protectora inferior no ADVERTENCIA: Ciertos tipos de polvo que se cubre la hoja de sierra.
  • Page 41: Lugar De Trabajo

    Póngase en de seguridad, protección para los oídos, guantes de contacto con el Servicio Técnico de Hilti una vez protección y una mascarilla ligera. enfriada la batería.
  • Page 42: Extracción De La Batería

    Antes de la puesta en servicio, la nueva batería debe estar herramienta está desconectada y el bloqueo de cone- completamente cargada para que las células puedan xión conectado. Utilice sólo las baterías Hilti previstas formarse correctamente. Una primera carga incorrecta para su herramienta.
  • Page 43 afilado de la hoja de sierra es indispensable para realizar Fije la palanca de apriete del dispositivo de ajuste un corte perfecto. del ángulo de corte. 7.1.1 Desmontaje de la hoja de sierra 2 7.4 Serrado con trazado Extraiga la batería de la herramienta. La placa base delantera de la herramienta posee un Pulse el botón de bloqueo del husillo.
  • Page 44: Cuidado Y Mantenimiento

    No utilice nunca la herramienta si esta tiene obstruidas las Cargue la batería con cargadores Hilti autorizados para ranuras de ventilación. Límpielas cuidadosamente con baterías de Ion-Litio. un cepillo seco. Evite la penetración de cuerpos extraños INDICACIÓN...
  • Page 45: Localización De Averías

    No obs- funciona correctamente. En caso necesario, encargue la tante, debe reemplazarse por una nueva cada cierto reparación de la herramienta al servicio técnico de Hilti. tiempo. 8.7 Control después de las tareas de cuidado y 8.6 Mantenimiento...
  • Page 46: Reciclaje

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. Baterías La batería Hilti B36/2.4 NiCd se abastece de células de níquel-cadmio.
  • Page 47 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3152 | 0214 | 00-Pos. 3 | 1 Printed in Czech Republic © 2014 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 236298 / A5 Printed: 12.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5143348 / 000 / 01...

Table des Matières