Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LINE THERMAL PRINTER
MODEL CT-S851
User's Manual
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
Manuale dell'utente
Manual de Usuario
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Citizen CT-S851

  • Page 2 WEEE MARK If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll.
  • Page 51 FRANÇAIS...
  • Page 52: Précautions Générales

    Notez que Citizen Systems ne peut être tenu responsable des dommages ou pertes de profits résultant de pertes de données occasionnées par des accidents, des réparations, des tests ou autres.
  • Page 53 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ..QUI DEVRAIENT ÊTRE OBSERVÉES RIGOUREUSEMENT Veuillez lire attentivement ces PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. La manipulation incorrecte peut avoir comme conséquence des accidents (incendie, décharge électrique ou blessures). Afin d’éviter des blessures aux opérateurs, tiers, ou des dommages à...
  • Page 54: Précautions À L'installation De L'imprimante

    électrocution. Dans ce cas, mettez immédiatement l’imprimante hors tension, débranchez-la de la prise d’alimentation et faites appel à votre revendeur local Citizen Systems. Ne manipulez pas l’imprimante de la manière suivante: Ne soumettez pas l’imprimante à de forts impacts ou à des secousses violentes (ne marchez pas sur l’imprimante, ne la faites pas tomber,...
  • Page 55 ATTENTION N’utilisez pas l’imprimante dans les conditions suivantes. Évitez les emplacements soumis à des vibrations ou une certaine instabilité. Évitez les emplacements où l’imprimante n’est pas de niveau. • L’imprimante pourrait tomber et entraîner des blessures. • La qualité de l’impression peut se détériorer. N’obstruez pas les orifices d’aération de l’imprimante.
  • Page 56 électrique, une décharge électrique ou une panne de l’imprimante. Si le cordon d’alimentation subit des dommages, veuillez contacter votre revendeur Citizen Systems. Ne laissez rien autour de la prise électrique. Alimentez l’imprimante à partir d’une prise électrique pratique et facile d’accès en cas d’urgence.
  • Page 57 ATTENTION L’étiquette d’avertissement est apposée à l’emplacement indiqué sur la figure suivante. Lisez soigneusement les consignes de manipulation avant d’utiliser l’imprimante. CETTE ÉTIQUETTE SIGNALE LE RISQUE DE BRÛLURES LIÉES À LA TEMPÉRATURE ÉLEVÉE DE LA TÊTE D’IMPRESSION ET LE RISQUE DE COUPURES OCCASIONNÉES PAR LES MÉCANISMES DE DÉCOUPE MANUELS ET AUTOMATIQUES LORSQUE LE CAPOT...
  • Page 58: Entretien Journalier

    En cas de problème, ne tentez pas de réparer l’imprimante. Confiez-la au service de Citizen Systems pour la réparation. Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les doigts dans les capots. Faites attention aux bords tranchants de l’imprimante. Ils risquent de vous blesser ou de provoquer des dommages matériels.
  • Page 59 TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE............9 1.1 Fonctionnalités................9 1.2 Déballage..................10 1.3 Classification des modèles ............10 1.4 Spécifications de base..............11 2. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE..12 2.1 Apparence extérieure de l’imprimante ........12 2.2 À l’intérieur du capot papier ............15 2.3 Autres fonctions intégrées............
  • Page 60: Présentation Générale

    1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE L’imprimante thermique par ligne de la série CT-S851 est conçu pour une utilisation avec une grande variété d’équipements, y compris des postes terminaux, des terminaux de points de vente et des terminaux de cuisine. Ces imprimantes possèdent des fonctionnalités étendues de façon qu’elles puissent être utilisées avec une grande plage d’applications.
  • Page 61: Déballage

    1.2 Déballage Assurez-vous que les éléments suivants sont fournis avec l’imprimante. Imprimante: CD-ROM: Capot d’interface: Guide de démarrage rapide: 1 Cordon d’alimentation CA: 1 Adaptateur CA Capot du commutateur Câble USB d’alimentation: Remarques: *1: CT-S851A uniquement Rouleau de papier *2: Types à interface USB uniquement échantillon: 1 rouleau Pour les marchés désignés...
  • Page 62: Spécifications De Base

    1.4 Spécifications de base Rubrique Caractéristiques Modèle CT-S851 Méthode d’impression Méthode d’impression matricielle thermique par ligne Largeur 80 mm/640 points, 72 mm/576 points, 64 mm/512 points, 54,5 mm/436 points, d’impression 54 mm/432 points, 52,5 mm/420 points, 48 mm/384 points, 45 mm/360 points, 48,75 mm/390 points, 68,25 mm/546 points 8 ×...
  • Page 63: Explication Des Composants De L'imprimante

    *4: Le 36AD2 est l’adaptateur CA livré en tant qu’accessoire avec le CT-S851A. Le 36AD3 est l’adaptateur CA intégré dans le modèle CT-S851S. *5: Compatible si l’adaptateur CA de Citizen Systems (36AD2/36AD3) est utilisé. 2. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L ’IMPRIMANTE 2.1 Apparence extérieure de l’imprimante...
  • Page 64 Touche d’ouverture du capot Utilisez cette touche pour ouvrir le capot papier. Capot avant Ouvrez et fermez ce capot pour déverrouiller le verrou du système de découpe. Reportez-vous à 4.3 Déverrouillage d’un verrou du système de découpe (2) Touche de déverrouillage du capot avant Appuyez sur cette touche pour ouvrir le capot avant.
  • Page 65 Touche FEED Appuyez sur cette touche pour faire avancer le papier. Pour débloquer le verrou du système de découpe, éliminez la cause du verrouillage, fermez le capot papier, puis appuyez sur la touche FEED. Reportez-vous à 4.7 Messages d’erreur Touche MENU Maintenez pressée cette touche (pendant au moins deux secondes) pour accéder au mode de réglage du commutateur de mémoire.
  • Page 66: À L'intérieur Du Capot Papier

    Prise CA (type à alimentation intégrée) Connecté au cordon d’alimentation CA. 2.2 À l’intérieur du capot papier Tête d’impression (thermique) Système de découpe manuelle Touche pour changer le capteur de fin de papier proche Capteur de fin de papier proche (capteur PNE) Levier de sélection de l’épaisseur du papier (bleu) Système de découpe...
  • Page 67: Autres Fonctions Intégrées

    Tête d’impression (thermique) Imprime les caractères et les données graphiques sur le papier (rouleaux de papier). Capteur de fin de papier (capteur PE) Détecte quand il n’y a pas de papier. L’impression s’arrête quand ce capteur détecte qu’il n’y a pas de papier. Levier de sélection de l’épaisseur du papier (bleu) Utilisez ce levier pour choisir un papier ordinaire ou épais en fonction de l’épaisseur du papier chargé.
  • Page 68: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 Branchement du cordon d’alimentation CA Mettez l’appareil hors tension. Pour l’imprimante à alimentation intégrée, connectez le cordon d’alimentation CA sur la prise CA et branchez la fiche sur une prise électrique. Pour l’imprimante à adaptateur CA, connectez le connecteur de câble de l’adaptateur CA au connecteur d’alimentation.
  • Page 69: Branchement Des Câbles D'interface

    3.2 Branchement des câbles d’interface Mettez l’appareil hors tension. Orientez correctement le câble d’interface et introduisez-le dans le connecteur d’interface. Interface parallèle Interface série Interface USB (type à concentrateur) Interface USB Vue de face Broche Interface Ethernet Interface Powered USB —...
  • Page 70 Pour de plus amples informations concernant l’installation d’une interface Powered USB, contactez votre revendeur de systèmes Citizen. Vérifiez l’orientation du connecteur de câble Powered USB avant de le raccorder. Insérez-le en ligne droite de sorte que les broches ne plient pas. Enfoncez-le jusqu’à...
  • Page 71: Branchement Du Tiroir-Caisse

    3.3 Branchement du tiroir-caisse Mettez l’appareil hors tension. Vérifiez l’orientation du connecteur du câble d’arrêt du tiroir-caisse et connectez-le au connecteur d’arrêt du tiroir-caisse à l’arrière de l’imprimante. Retirez la vis pour le fil de terre. Vissez le fil de terre du tiroir-caisse au corps de l’imprimante. Connecteur d’arrêt du tiroir-caisse Fil de terre...
  • Page 72 (1) Configuration des broches du connecteur N° Signal Fonction Terre du cadre Connecteur utilisé: TM5RJ3-66 (Hirose) ou DRAWER1 Signal de commande du tiroir- équivalent caisse 1 Connecteur utilisable: DRSW Entrée du commutateur du tiroir- TM3P-66P (Hirose) ou caisse équivalent Alimentation de commande du tiroir-caisse DRAWER2 Signal de commande du tiroir-...
  • Page 73: Connexion D'un Périphérique Externe

    3.4 Connexion d’un périphérique externe Mettez l’appareil hors tension. Retirez le film de protection du Connecteur de connecteur de périphérique périphérique externe externe. Vérifiez l’orientation du connecteur de câble de périphérique externe et connectez- Connecteur de câble de le sur le connecteur de périphérique périphérique externe à...
  • Page 74: Précautions Pour L'installation De L'imprimante

    3.5 Précautions pour l’installation de l’imprimante Cette imprimante peut uniquement être placée horizontalement. Elle ne peut pas être placée verticalement ou sur un mur. Position verticale Position horizontale ATTENTION N’utilisez pas l’imprimante dans les conditions suivantes. Dans des emplacements soumis à des vibrations ou une certaine instabilité. Dans des emplacements très sales ou poussiéreux.
  • Page 75: Partition Pour Rouleau De Papier

    3.6 Partition pour rouleau de papier Réglez la partition pour la largeur du rouleau de papier que vous chargez. La partition est réglée à l’usine sur la position montrée ci-dessous. Pour le type 3 pouces: rouleau de papier de 80 mm de largeur Pour le type 2 pouces: rouleau de papier de 58 mm de largeur Mettez l’appareil hors tension.
  • Page 76: Réglage Du Commutateur Dip Sur La Carte D'interface Série

    3.7 Réglage du commutateur DIP sur la carte d’interface série Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Retirez la vis de montage de la carte d’interface série. Retirez la carte d’interface série de l’imprimante. Réglez le commutateur DIP en reportant au tableau suivant.
  • Page 77: Réglage Du Capteur De Fin De Papier Proche

    3.8 Réglage du capteur de fin de papier proche Changez les réglages du capteur de fin de papier proche pour régler la position dans laquelle la proximité de la fin du papier est détectée. Utilisez un objet pointu, tel qu’un stylo, pour appuyez doucement sur la touche pour changer le capteur de fin de papier proche.
  • Page 78: Chargement Du Papier

    3.9 Chargement du papier Mettez l’appareil sous tension. Appuyez sur la touche d’ouverture du capot pour ouvrir le capot papier. Chargez le rouleau de papier de façon que la face imprimable du papier soit dirigée vers le haut, comme indiqué par la flèche A. Tirez quelques centimètres de papier droit vers l’extérieur dans la direction de la flèche B.
  • Page 79: Fixation Du Capot Du Commutateur D'alimentation

    3.10 Fixation du capot du commutateur d’alimentation Fixez ce capot pour éviter que le commutateur d’alimentation soit utilisé accidentellement. Poussez le capot du commutateur d’alimentation sur le compartiment du commutateur d’alimentation jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Capot du commutateur d’alimentation Insérez la lame d’un tournevis ou un autre objet pointu dans les fentes du capot du commutateur d’alimentation pour le retirer.
  • Page 80: Fixation Du Capot D'interface

    3.11 Fixation du capot d’interface Fixez le capot d’interface à l’arrière de l’imprimante. La forme du capot d’interface est différente en fonction du type de source d’alimentation. Poussez le capot d’interface de la façon montrée sur l’illustration jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
  • Page 81: Entretien Et Dépannage

    4. ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 4.1 Nettoyage périodique Une tête d’impression ou un cylindre sale peut réduire la qualité de l’impression ou causer des mauvais fonctionnements. De plus, si de la poussière s’accumule sur la feuille de protection du capteur, le papier ne peut pas être détecté correctement.
  • Page 82: Déverrouillage D'un Verrou Du Système De Découpe (1)

    4.2 Déverrouillage d’un verrou du système de découpe (1) Le message «Coupoir verr.» peut apparaître et la lame du système de découpe automatique peut rester étendue à cause d’un objet étranger ou d’un bourrage de papier qui la gêne. FEED Si «Coupoir verr.»...
  • Page 83 La tête d’impression chauffe immédiatement après l’impression. Ne la touchez pas. Ne touchez pas la tête d’impression avec les mains nues ou des objets métalliques. Si la procédure ci-dessus ne permet pas de rétracter le système de découpe automatique, veuillez contacter votre fournisseur Citizen Systems. — 32 —...
  • Page 84: Mode De Test Du Fonctionnement

    4.4 Mode de test du fonctionnement Maintenez pressée la touche 1 tout en mettant l’imprimante sous tension pour accéder au mode de test du fonctionnement. Utilisez la touche 3 ( ) pour choisir une fonction, utilisez la touche 4 ( ) pour exécuter la fonction.
  • Page 85: Impression Des Réglages Du Commutateur De Mémoire

    MSW3-7 MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Manufacturer Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mode Width Space CITIZEN CBM1000 58 mm — LineFeed Valid 432dots — 80 mm — LineFeed Valid 576dots — CT-S300 58 mm — WaitData Invalid 384dots —...
  • Page 86: Fonction Verrouillage Des Touches

    4.5 Fonction verrouillage des touches Maintenez pressée la touche MENU alors que l’imprimante fonctionne afin de pouvoir changer les réglages du commutateur de mémoire. Activez le verrouillage des touches pour éviter tout changement par erreur. Icône LOCK FEED Touche 3 Réglage du verrouillage des touches Pour régler le verrouillage des touches, maintenez pressée la touche 3 (pendant au moins trois secondes).
  • Page 87: Impression Hexadécimale Avec Vidage De La Mémoire

    4.6 Impression hexadécimale avec vidage de la mémoire Imprimez les données reçues en hexadécimal. Si des problèmes tels que des données manquantes, des duplications de données se produisent, cette fonction permet de vérifier si l’imprimante reçoit ou non les données correctement.
  • Page 88: Messages D'erreur

    4.7 Messages d’erreur Pas de papier La fin du rouleau de papier a été détectée à deux niveaux, fin de papier proche et fin de papier. Quand la proximité de la fin du papier est détectée, «PAPER LOW» apparaît sur le LCD et la DEL s’allume en orange. Préparez un nouveau rouleau de papier.
  • Page 89 La situation pendant diverses erreurs est montrée ci-dessous. La line supérieure du LCD indique le type de l’erreur et la ligne inférieure indique le remède. Faites défiler les messages composés de plus de 16 caractères. FEED Signal État Message Rétroéclairage sonore Fin de papier proche PAPER LOW...
  • Page 90: Divers

    5. DIVERS 5.1 Vues et dimensions externes (Unité: mm) Type à alimentation intégrée Type à adaptateur CA — 39 —...
  • Page 91: Papier D'impression

    5.2 Papier d’impression Utilisez le papier indiqué dans le tableau suivant ou un papier de qualité équivalente. Type de papier Nom du produit Rouleau de TF50KS-E2D de Nippon Paper papier PD150R ou PD160R de Ohji Paper recommandé PA220AG, HP220A, HP220AB-1, F230AA, P220AB ou PB670 (papier 2 couleurs) de Mitsubishi Paper (Unité: mm) Côté...
  • Page 92: Réglage Manuel Des Commutateurs De Mémoire

    5.3 Réglage manuel des commutateurs de mémoire Les commutateurs de mémoire sont utilisés pour effectuer divers réglages de l’imprimante. Les commutateurs de mémoire peuvent être réglés manuellement (directement sur l’imprimante) ou par des commandes. Cette section explique comme réaliser des réglages manuels. Les réglages du commutateur de mémoire sont réalisés en mode de réglage du commutateur de mémoire ou en mode de réglage du commutateur DIP virtuel.
  • Page 93 Mode de réglage de commutateur DIP virtuel Pendant que du papier est chargé, maintenez pressée la touche 2 tout en mettant l’imprimante sous tension. Entrez en mode de réglage de commutateur DIP virtuel. FEED • Appuyez sur la touche 1 ( ) pour choisir un numéro de commutateur de mémoire.
  • Page 94 La fonction de chaque commutateur de mémoire est indiquée dans le tableau suivant. (Les valeurs en gris correspondent aux réglages de l’usine.) N° du commutateur Fonction MSW1-1 Power ON Info Valid Not Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes MSW1-3 Busy Condition Full/Err...
  • Page 95 N° du commutateur Fonction MSW6-1 Act. For Driver Invalid Valid MSW6-2 Character Space Invalid Valid MSW6-3 Reserved Fixed — MSW6-4 Reserved Fixed — MSW6-5 Reserved Fixed — MSW6-6 Reserved Fixed — MSW6-7 Reserved Fixed — MSW6-8 Reserved Fixed — N° du Fonction Réglage initial Valeur réglée...
  • Page 96 N° du Fonction Réglage initial Valeur réglée commutateur MSW10-5 Reserved MSW10-6 Buzzer Sound Tone 2 Tone 1, Tone 2, Tone 3, Tone 4 MSW10-7 Key Lock Invalid Invalid, Valid MSW10-8 Reserved Remarques: *1: Si les données d’impression sont très denses, la tête d’impression est chaude, la transmission des données est lente, ou dans certaines autres conditions, le moteur et l’impression peuvent s’arrêter occasionnellement et cela peut causer des bandes blanches dans l’impression.
  • Page 97 DEUTSCH...
  • Page 143 ITALIANO...
  • Page 190 ESPAÑOL...
  • Page 237 TZ74931-01F A68222E-1403 March 2014...

Table des Matières