Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCF891, DCF892
20V Max* 1/2" Mid-Range Impact Wrench
Clé à chocs de milieu de gamme 20 V max* 1/2 po
Llave de Impacto de Rango Medio de 20 V Máx. * 1/2"
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCF891

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCF891, DCF892 20V Max* 1/2" Mid-Range Impact Wrench Clé à chocs de milieu de gamme 20 V max* 1/2 po Llave de Impacto de Rango Medio de 20 V Máx. * 1/2" If you have questions or comments, contact us.
  • Page 3 Fig. A Components Composants Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Forward/reverse control button Bouton de commande Avancer/ Botón de control de avance/reversa Reculer Anvil Yunque Enclume Main handle Manija principal Poignée principale Battery release button Botón de liberación de batería Bouton de libération de la pile Battery pack Paquete de batería...
  • Page 13: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Page 14: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les réduira les risques de blessures corporelles. pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute c ) Empêcher les démarrages intempestifs.
  • Page 15: Réparation

    FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ATTENTION : TOUJOURS utiliser des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des des lunettes de sécurité. De plus, utilisez un masque températures hors de la plage de température facial ou cache‑poussière si l'opération de coupe est indiquée dans les instructions.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes Pour Les Blocs-Piles

    FRAnçAis L’étiquette sur votre outil peut comporter les symboles suivants. • Chargez les blocs‑piles seulement Les symboles et les définitions sont les suivants : dans les chargeurs D WALT. V ......volts ...... Construction de • NE PAS éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout classe II (à...
  • Page 17: Transport

    FRAnçAis Consignes de sécurité importantes pour Blocs‑piles du niveau de la jauge de carburant (Fig. B) tous les chargeurs de piles Certains blocs-piles incluent une jauge de carburant. AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes Lorsque vous appuyez et maintenez, les voyants DEL de sécurité, les instructions et les symboles indiqueront le niveau approximatif de charge restante.
  • Page 18: Système De Protection Électronique

    FRAnçAis bloc-piles dans un centre de services autorisé si le(s) Calibre minimum pour rallonges électriques voyant(s) reste(nt) éteint(s). longueur totale de la rallonge en Volts REMARQUE : Consultez l’étiquette près du (des) pieds (mètres) voyant(s) de chargement sur le chargeur pour les 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
  • Page 19: Instructions De Nettoyage Du Chargeur

    Enclume avec agrafe nez de porc (Fig. E) Instructions de nettoyage du chargeur DCF891 AVERTISSEMENT : danger de choc électrique. Pour installer un accessoire sur l’enclume à agrafe nez de Débranchez le chargeur de la prise CA avant de porc, enfoncer fermement l’accessoire sur l’enclume ...
  • Page 20: Fonctionnement

    FRAnçAis 2 000 tr/min jusqu'à ce que les chocs commencent. L'outil AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque fera alors une pause de 0,5 s avant de poursuivre à un taux de dommages corporels graves, maintenir de 3250 chocs par minute, donnant à l'utilisateur un plus SYSTÉMATIQUEMENT l’outil fermement pour grand contrôle et réduisant la possibilité...
  • Page 21: Accessoires À Percussion

    • sÉCURiTÉ: l’enregistrement de votre produit nous conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage. permettra de communiquer avec vous dans l’éventualité peu probable de l’envoi d’un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs. • Registre en ligne à www.dewalt.com.
  • Page 22: Garantie Limitée De Trois Ans

    FRAnçAis Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, allez à https:// www.dewalt.com/Legal/Warranty/3-Year-Limited-Warranty. Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : le service à la clientèle au D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez au 1-800-4-D...
  • Page 36 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs-piles DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, DCBP034 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs-piles...

Ce manuel est également adapté pour:

Dcf892

Table des Matières