Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

BADRUMSFLÄKT
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
BADEROMSVIFTE
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
WENTYLATOR ŁAZIENKOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
BATHROOM FAN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
BADLÜFTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
KYLPYHUONEPUHALLIN
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
VENTILATION DE SALLE DE BAIN
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
BADKAMERVENTILATOR
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Item no. 012895

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Anslut 012895

  • Page 1 Item no. 012895 BADRUMSFLÄKT BADLÜFTER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). KYLPYHUONEPUHALLIN BADEROMSVIFTE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Page 6 • Använd inte produkten i explosiv miljö, SÄKERHETSANVISNINGAR exempelvis i närheten av brännbara • Koppla bort produkten från elnätet före vätskor, gaser eller damm, eller i miljö som innehåller giftiga eller hälsoskadliga anslutning, underhåll och/eller reparation. ämnen. • Montering, underhåll och/eller reparation •...
  • Page 7 Skölj frontgallret under rinnande vatten. BILD 5 Torka ytorna torra. Fäst produkten med skruvar. BILD 12 BILD 6 Montera frontgallret. Anslut ledarna till kopplingsplinten. BILD 13 BILD 7 Koppla på strömförsörjningen. Koppla på strömförsörjningen. OBS! • Se till att inte vatten tränger in i BETECKNINGAR I ELKRETSSCHEMA elektriska komponenter.
  • Page 8 Modell: 012895 Specifik energianvändning Kallt Medel Varmt -31 kWh/m² -14 kWh/m² -5 kWh/m² Typ av ventilationsenhet Enkelriktad Typ av drivenhet Variabel hastighet Typ av värmesystem Termisk verkningsgrad för värmeåtervinning Maximalt luftflöde 98 m³/h Ljudnivå 34 dB(A) Maximal effekt 14 W Referensflöde...
  • Page 9 • Ikke bruk produktet i eksplosive miljøer, SIKKERHETSANVISNINGER for eksempel i nærheten av brannfarlig • Koble produktet fra nettspenningen før væske, gass eller støv, eller i miljøer som inneholder giftige eller helseskadelige tilkobling, vedlikehold og/eller reparasjon. stoffer. • Montering, vedlikehold og/eller •...
  • Page 10 MONTERING VEDLIKEHOLD Produktet skal monteres i vegg eller tak for Bryt strømforsyningen. tilkobling til rund ventilasjonskanal. BILDE 8 Bryt strømforsyningen. Demonter frontdekselet. BILDE 1 BILDE 9 BILDE 2 Rengjør produktet med en klut fuktet med Ta frontdekselet av produktet. vann og mildt rengjøringsmiddel. BILDE 3 BILDE 10 Merk opp og bor festehullene.
  • Page 11 Modell: 012895 Spesifikt energiforbruk Kaldt Middels Varmt -31 kWh/m² -14 kWh/m² -5 kWh/m² Type ventilasjonsenhet Enkeltrettet Type drivenhet Regulerbar hastighet Type varmesystem Termisk virkningsgrad for varmegjenvinning Maksimal luftstrøm 98 m³/h Lydnivå 34 dB(A) Maksimal effekt 14 W Referansestrøm 0,019 m³/s Referansetrykkforskjell Spesifikk tilført effekt...
  • Page 12 • Transportowany czynnik nie może zawierać ZASADY BEZPIECZEŃSTWA kurzu ani innych stałych cząsteczek, • Przed przystąpieniem do instalacji, lepkich substancji i włókien. konserwacji i/lub naprawy odłącz produkt • Nie używaj produktu w środowisku od zasilania. zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów, •...
  • Page 13 DANE TECHNICZNE KONSERWACJA Napięcie 230 V ~ 50 Hz Odłącz zasilanie. 14 W RYS. 8 Przepływ 98 m Zdejmij przednią obudowę. Klasa ochronności RYS. 9 Stopień ochrony obudowy IP34 Czyść produkt szmatką zwilżoną wodą Prędkość obrotowa 2300/min i łagodnym środkiem czyszczącym. Poziom hałasu 34 dB RYS. 10 Czyść...
  • Page 14 Model: 012895 Wykorzystanie energii Zimn. Śred. Ciepł. -31 kWh/m² -14 kWh/m² -5 kWh/m² Rodzaj wentylatora Jednokierunkowy Rodzaj napędu Regulacja prędkości Rodzaj systemu ogrzewania Współczynnik wydajności odzysku ciepła Maksymalny przepływ powietrza 98 m³/h Poziom hałasu 34 dB(A) Maksymalna moc 14 W Wartość...
  • Page 15 • Do not use the product in explosive SAFETY INSTRUCTIONS environments, e.g. in the vicinity of • Disconnect the product from the mains flammable liquids, gas or dust, or in environments that contain toxic or before connecting, maintenance and/or harmful substances. repair.
  • Page 16 INSTALLATION MAINTENANCE The product is intended for installation in Switch off the power supply. a wall or ceiling, for connection to round FIG. 8 ventilation ducts. Remove the front cover. Switch off the power supply. FIG. 9 FIG. 1 Clean the product with a cloth moistened FIG.
  • Page 17 Model: 012895 Specific energy consumption Cold Medium -31 kWh/m² -14 kWh/m² -5 kWh/m² Type of ventilation unit Unidirectional Type of drive unit Variable speed Type of heating system Thermal efficiency for recyling heat Maximum air flow 98 m³/h Noise level...
  • Page 18 • Das zu transportierende Medium darf SICHERHEITSHINWEISE keinen Staub oder andere feste Partikel, • Das Produkt vor Anschluss, Wartung und/ klebrige Stoffe oder Fasern enthalten. oder Reparatur vom Stromnetz trennen. • Das Produkt nicht in explosiver Umgebung, zum Beispiel in der Nähe •...
  • Page 19 TECHNISCHE DATEN PFLEGE Spannung 230 V ~ 50 Hz Stromversorgung trennen. Leistung 14 W ABB. 8 Fördermenge 98 m Frontblende abmontieren. Schutzklasse ABB. 9 Schutzart IP34 Produkt mit einem mit Wasser und Drehzahl 2300/min mildem Reinigungsmittel befeuchteten Geräuschpegel 34 dB Tuch reinigen. ABB.
  • Page 20 Modell: 012895 Spezifischer Energieverbrauch Kalt Mittel Warm -31 kWh/m² -14 kWh/m² -5 kWh/m² Lüftungstyp Einfach gerichtet Antriebstyp Variable Geschwindigkeit Heizsystemtyp Thermischer Wirkungsgrad der Wärmerückge- winnung Maximaler Luftstrom 98 m³/h Geräuschpegel 34 dB(A) Maximale Leistung 14 W Bezugsvolumenstrom 0,019 m³/s Referenzdruckunterschied Spezifische zugeführte Leistung...
  • Page 21 • Älä tuki tuotteen aukkoja yrittäessäsi TURVALLISUUSOHJEET ohjata tai säätää ilmavirtaa. • Irrota tuote sähköverkosta ennen • Tuote on suunniteltu kiinteään kytkemistä, huoltoa ja/tai korjausta. kytkentään. • Asennuksen, huollon ja/tai korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja SYMBOLIT näiden ohjeiden mukaisesti. •...
  • Page 22 HUOLTO ASENNUS Katkaise jännitteensyöttö. Tuote on suunniteltu seinä- tai kattoasennukseen, liitettäväksi pyöreään KUVA 8 ilmanvaihtokanavaan. Irrota etukansi. Katkaise jännitteensyöttö. KUVA 9 KUVA 1 Puhdista tuote vedellä ja miedolla KUVA 2 pesuaineella kostutetulla liinalla. Irrota tuotteen etukansi. KUVA 10 KUVA 3 Puhdista puhaltimen siivet siveltimellä.
  • Page 23 Malli: 012895 Laitekohtainen energiankulutus Kylmä Keski Kuuma -31 kWh/m² -14 kWh/m² -5 kWh/m² Ilmanvaihtolaitteen tyyppi Yksisuuntainen Puhaltimen ohjauksen tyyppi Säädettävä nopeus Lämmitysjärjestelmän tyyppi – Lämmön talteenoton terminen hyötysuhde – Maksimi-ilmavirta 98 m³/h Äänitaso 34 dB(A) Maksimiteho 14 W Referenssivirtaus 0,019 m³/s Vertailupaine-ero –...
  • Page 25 • Assurez-vous que l'alimentation en air est CONSIGNES DE SÉCURITÉ suffisante pour une combustion correcte • Débranchez le produit du secteur avant le et un tirage suffisant de la cheminée, afin d'éviter les refoulements. raccordement, l'entretien et/ou la réparation. • Le médium qui est transporté...
  • Page 26 CARACTÉRISTIQUES ENTRETIEN TECHNIQUES Coupez l’alimentation électrique. Tension 230 V ~ 50 Hz FIG. 8 Puissance 14 W Démontez le capot frontal. Débit 98 m FIG. 9 Classe de protection Nettoyez régulièrement le produit avec Indice de protection IP34 un chiffon imbibé d'eau et un détergent Régime 2300 coups/min.
  • Page 27 Modèle : 012895 Utilisation spécifique de l'énergie Froid Moyen Chaud -31 kWh/m² -14 kWh/m² -5 kWh/m² Type d'unité de ventilation Un sens Type de système de commande Vitesse variable Type de système de chauffage Rendement thermique pour récupération de la chaleur Débit d'air maximal...
  • Page 28 • Het getransporteerde medium mag geen VEILIGHEIDSINSTRUCTIES stof of andere vaste deeltjes, klevende • Haal de stekker van het product uit het stoffen of vezels bevatten. stopcontact voordat u aansluitings-, • Gebruik het product niet in een explosieve onderhouds- en/of omgeving, bijvoorbeeld in de buurt van reparatiewerkzaamheden uitvoert.
  • Page 29 TECHNISCHE GEGEVENS ONDERHOUD Spanning 230 V ~ 50 Hz Schakel de stroomtoevoer uit. Vermogen 14 W AFB. 8 Debiet 98 m Verwijder de voorkap. Elektrische veiligheidsklasse AFB. 9 Beschermingsklasse IP34 Maak het product schoon met een doek Snelheid 2300 tpm die vochtig is gemaakt met water en een Geluidsniveau 34 dB...
  • Page 33 Model: 012895 Specifiek energieverbruik Koud Medium Warm -31 kWh/m² -14 kWh/m² -5 kWh/m² Type ventilatie-eenheid Eén richting Type aandrijfeenheid Variabele snelheid Type verwarmingssysteem N.v.t. Thermisch rendement voor warmteterugwinning N.v.t. Maximaal luchtstroom 98 m³/u Geluidsniveau 34 dB(A) Maximaal vermogen 14 W Referentiedebiet 0,019 m³/s...