Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

TOWER FAN
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
PELARFLÄKT
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
TÅRNVIFTE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
SØJLEVENTILATOR
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
WENTYLATOR KOLUMNOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
SÄULENLÜFTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
TORNITUULETIN
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
VENTILATEUR TOUR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
TORENVENTILATOR
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
014242
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anslut 014242

  • Page 1 014242 TOWER FAN OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions PELARFLÄKT SÄULENLÜFTER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung TÅRNVIFTE TORNITUULETIN BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös VENTILATEUR TOUR SØJLEVENTILATOR BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS D’UTILISATION Traduction des instructions d’origine Oversættelse af den originale vejledning...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 6: Safety Definitions

    Introduction ● The product must only be used for its intended purpose and in Product description accordance with these The product is a floor fan with adjustable height. instructions. Intended use ● Do not cover the product when The product is inteded to be used to cool a room on floor level.
  • Page 7: To Set The Timer

    ● Do not use the product outdoors. Assembly ● Do not use this product with a To assemble the product programmer, timer, a separate Make sure all parts are included, remove and discard all packaging materials. remote control system, or other equipment that can start the Assemble the base of the product and put the cord product automatically.
  • Page 8: To Clean The Product

    Maintenance Storage Store the product in a dry area, protected from direct To clean the product sunlight and wet conditions. Warning! Stop and disconnect the plug from the Disposal power outlet before maintenance, service or repair is done on the product. Make sure that you follow local regulations when you discard the product.
  • Page 9 Inledning ● Produkten får endast användas för sitt avsedda ändamål och i Produktbeskrivning enlighet med dessa instruktioner. Denna produkt är en golvfläkt med justerbar höjd. ● Täck inte över produkten när den Avsedd användning används. Detta kan leda till Denna produkt är avsedd att användas för att kyla ett rum på...
  • Page 10: Olika Lägen

    ● Se till att produkten står stabilt på en jämn yta. avstånd från produkten. Bild 3 ● Denna produkt kan startas och Anslut strömkontakten till ett eluttag. stannas av barn från 8 års ålder Tryck på oscillationsknappen OSC (A) för att aktivera och personer med fysiska, oscillation.
  • Page 11: Tekniska Data

    Underhåll Förvaring Förvara produkten på en torr plats som är skyddad från Att rengöra produkten direkt solljus och väta. Varning! Stoppa och koppla ur kontakten från Kassering eluttaget innan underhåll, service eller reparation utförs på produkten. Se till att du följer lokala bestämmelser när du kasserar produkten.
  • Page 12 Innledning ● Produktet må kun brukes til det tiltenkte formålet og i samsvar Produktbeskrivelse med disse instruksjonene. Produktet er en gulvvifte med justerbar høyde. ● Ikke dekk til produktet når det er i Tiltenkt bruk bruk, dette kan føre til Produktet er ment å...
  • Page 13: Montere Produktet

    ● Ikke bruk produktet utendørs. Montering ● Ikke bruk dette produktet med en Montere produktet programmerer, timer, et separat Sørg for at alle deler er inkludert, fjern og kast alt emballasjemateriale. fjernkontrollsystem eller annet utstyr som kan starte produktet Sett sammen produktets sokkel, og før kabelen automatisk.
  • Page 14: Rengjøring Av Produktet

    Vedlikehold Oppbevaring Oppbevar produktet på et tørt sted, beskyttet mot direkte Rengjøring av produktet sollys og våte forhold. Advarsel! Stopp og koble produktet fra stikkontakten Avhending før du utfører vedlikehold, service eller reparasjoner. Følg lokale forskrifter når du kaster produktet. Produktet må ikke brennes.
  • Page 15 Indledning ● Produktet må kun bruges til det tilsigtede formål og i Produktbeskrivelse overensstemmelse med disse Produktet er en gulvventilator med justerbar højde. anvisninger. Anvendelse ● Dæk ikke produktet til, når Produktet er beregnet til rumkøling i gulvhøjde. Kun til indendørs og privat brug. det er i brug, det kan resultere Symboler i overophedning eller brand.
  • Page 16: Vedligeholdelse

    ● Brug ikke dette produkt sammen Saml produktets fod, og før ledningen gennem hullet (A). (Figur 1) med et tænd- og sluk-ur, en timer, et separat fjernbetjeningssystem Sæt foden på hovedenheden, og lås den med plastmøtrikken. (Figur 2) eller andet udstyr, der kan starte produktet automatisk.
  • Page 17 Tekniske data ● Produktet bør rengøres en gang om måneden. Rengør ventilatoren med en blød klud, der er fugtet med et mildt rengøringsmiddel. Sørg for, at der ikke kommer vand eller Specifikation Værdi anden væske ind i ventilatoren. Nominel spænding 230 V Bemærk! Brug ikke en skuresvamp til at skrubbe produktet.
  • Page 18 Wprowadzenie ● Produktu wolno używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem oraz Opis produktu załączoną instrukcją obsługi. Produkt to wentylator stojący z regulacją wysokości. ● Nie zakrywaj produktu podczas jego Przeznaczenie pracy ze względu na ryzyko Produkt przeznaczony jest do chłodzenia pomieszczeń na przegrzania lub pożaru.
  • Page 19: Różne Tryby

    Montaż ● Nie używaj produktu z programatorem, wyłącznikiem Sposób montażu czasowym, zewnętrznym systemem zdalnego sterowania ani żadnym Rozpakuj produkt, sprawdź, czy masz wszystkie części, a następnie usuń i wyrzuć opakowanie. innym sprzętem uruchamiającym produkt samoczynnie. Zamontuj podstawę produktu i przełóż przewód przez szczelinę (A). (Rysunek 1) ●...
  • Page 20: Czyszczenie Produktu

    Konserwacja Przechowywanie Przechowuj produkt w suchym miejscu zabezpieczonym Czyszczenie produktu przed bezpośrednim nasłonecznieniem i wilgocią. Ostrzeżenie! Wyłącz produkt i wyciągnij wtyczkę Utylizacja z gniazdka elektrycznego przed konserwacją, serwisem lub naprawą produktu. Pamiętaj, aby postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji. Nie spalaj produktu. Ostrzeżenie! Naprawy mogą być wykonywane Dane techniczne wyłącznie przez autoryzowany serwis.
  • Page 21: Sicherheitshinweise Für Die Bedienung

    Einführung ● Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Produktbeschreibung ● Das Produkt darf nur für den Das Produkt ist ein Bodenventilator mit einstellbarer Höhe. vorgesehenen Zweck und gemäß Verwendungszweck dieser Anleitung verwendet werden. Das Produkt ist für die Kühlung eines Raumes auf ●...
  • Page 22: Montage

    Montage ● Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien. So montieren Sie das Produkt ● Verwenden Sie dieses Gerät nicht Vergewissern Sie sich, dass alle Teile im Lieferumfang zusammen mit einem enthalten sind, entfernen Sie alle Programmiergerät, einer Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie sie. Zeitschaltuhr, einem separaten Montieren Sie die Basis des Produkts und führen Sie Fernbedienungssystem oder anderen...
  • Page 23: Entsorgung

    Wartung und Pflege Lagerung Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort, geschützt So reinigen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung und Nässe. Warnung! Stoppen Sie das Gerät und ziehen Sie den Entsorgung Netzstecker aus der Steckdose, bevor Wartungs-, Service- oder Reparaturarbeiten am Produkt durchgeführt werden.
  • Page 24 Johdanto ● Tuotetta saa käyttää vain käyttötarkoitukseensa näiden Tuotteen kuvaus ohjeiden mukaisesti. Tuote on lattiatuuletin, jonka korkeutta voi säätää. ● Älä peitä tuotetta käytön aikana, Käyttötarkoitus sillä se voi aiheuttaa Tuotetta käytetään huoneen viilentämiseen lattiatasossa. Vain sisä- ja kotikäyttöön. ylikuumenemisen tai tulipalon. Symbolit ●...
  • Page 25: Eri Tilat

    ● Älä käytä tätä laitetta ohjelmoijan, Kokoaminen ajastimen tai erillisen Tuotteen kokoaminen kaukosäätimen kanssa tai Varmista, että kaikki osat ovat mukana ja poista ja muiden sellaisten laitteiden hävitä pakkausmateriaalit. kanssa, jotka voivat käynnistää Kokoa tuotteen jalusta ja työnnä johto aukon (A) läpi. tuotteen automaattisesti.
  • Page 26 Huolto Säilyttäminen Säilytä tuotetta kuivassa tilassa suojassa suoralta Tuotteen puhdistaminen auringonvalolta ja kosteilta olosuhteilta. Varoitus! Pysäytä laite ja irrota pistoke pistorasiasta, Hävittäminen ennen kuin tuotteelle tehdään huolto-, ylläpito- tai korjaustöitä. Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten mukaisesti. Älä polta tuotetta. Varoitus! Tuotteen korjauksen saa suorittaa vain Tekninen data valtuutettu huolto.
  • Page 27: Définitions Relatives À La Sécurité

    Introduction ● Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Description du produit ● Le produit doit être utilisé Le produit est un brasseur d’air à hauteur réglable. uniquement aux fins prévues et Utilisation prévue conformément à ces instructions. Le produit est destiné...
  • Page 28: Assemblage

    Assemblage ● Évitez d’utiliser le produit à l’extérieur. Pour assembler le produit ● Évitez d’utiliser ce produit avec un Veillez à ce que toutes les pièces soient incluses. programmateur, une minuterie, un Retirez et jetez tous les matériaux d’emballage. système de télécommande séparé Assemblez la base du produit et glissez le câble ou tout autre équipement pouvant électrique dans la rainure (A).
  • Page 29: Pour Nettoyer Le Produit

    Maintenance Stockage Rangez le produit dans un endroit frais, protégé de la Pour nettoyer le produit lumière directe du soleil et de l’humidité. Attention ! Arrêtez et débranchez la fiche de la prise Élimination secteur avant d’effectuer toute opération de maintenance, d’entretien ou de réparation du produit.
  • Page 30 Inleiding ● Laat kinderen niet met het product spelen. Productbeschrijving ● Het product mag uitsluitend worden Het product is een vloerventilator met verstelbare hoogte. gebruikt voor het beoogde doel en Beoogd gebruik in overeenstemming met deze Het product is bestemd voor het koelen van een ruimte op instructies.
  • Page 31: De Timer Instellen

    Montage ● Gebruik het product niet buitenshuis. Het product in elkaar zetten ● Gebruik dit product niet met een Let op dat alle onderdelen aanwezig zijn. Verwijder programmeerapparaat, timer, apart alle verpakkingsmaterialen en gooi deze weg. systeem voor afstandsbediening of Monteer de basis van het product en steek het snoer andere apparatuur waarmee het door de sleuf (A).
  • Page 32: Technische Gegevens

    Onderhoud Opbergen Sla het product op een droge plaats op, waar het beschermd Het product schoonmaken is tegen direct zonlicht en vochtige omstandigheden. Waarschuwing! Stop en trek de stekker uit het Afvoeren stopcontact voordat onderhoud, service of reparatie aan het product wordt uitgevoerd.
  • Page 36 014242 2025-06-18...

Table des Matières